“В целях” или “с целью”, как правильно употреблять в тексте?
Предлоги «в целях» и «с целью» употребляются в разных сочетаниях слов. Их выбор зависит от контекста.
Чтобы выяснить, какое из этих слов предпочтительнее употребить в своем высказывании, сначала определим их часть речи.
Часть речи слов «в целях», » с целью»
В контексте оба слова в одиночку не употребляются, а обязательно в сочетании с другими словами. Интересующие нас слова являются производными отыменными предлогами, которые выступают в сочетании с теми словами, с которыми они грамматически связаны.
В целях безопасности на реке отгородили «лягушатник», где в самом глубоком месте по шейку было как раз только малышу (Е. В. Нестерина. Братство Белой Руки).
Учёные провели исследования с целью выяснить, без чего может обойтись организм в питании — без жиров или углеводов (А. Будниченко).
Предлоги не относятся к знаменательным частям речи, а только служат для связи слов в словосочетании и предложении, но тем не менее имеют определенную смысловую нагрузку. Значение рассматриваемых предлогов связано напрямую с существительным «цель», словоформами которого они являются.
Эти отыменные производные предлоги синонимичны словам:
Но все же, несмотря на кажущуюся, на первый взгляд, семантическую близость, эти предлоги различаются синтаксической сочетаемостью со словами, с которыми они находятся в связке. В контексте они выступают, как правило, вместе с определенной грамматической формой слова.
Употребление предлога «в целях»
Преимущественно в официально-деловом стиле речи употребляется предлог «в целях» с отглагольным существительным:
- в целях подготовки;
- в целях совершенствования;
- в целях привлечения внимания и пр.
В целях обеспечения сохранности этих объектов в производстве или при эксплуатации в организации должен быть организован надлежащий контроль за их движением (С. М. Бычкова. Бухгалтерский финансовый учет).
Однако в целях предотвращения возможности возникновения спорных ситуаций данный вывод в отношении производственных кооперативов необходимо закрепить законодательно (Д. А. Малый. Конституционное право на объединение в Российской Федерации).
Сочетаемость предлога «с целью»
В контексте предлог «с целью» чаще требует сочетаемости с неопределенной формой глагола.
Но и с целью выразить свой взгляд писателя на сложный комплекс эмоций, который вызывают у него явления жизни (Сергий Чернец. Собрание сочинений. Том Третий. Рассказы и эссе).
Среди них было даже несколько психологов, ставивших эксперименты с целью выяснить, как человек воспринимает время (Джек Макдевит. Искатель).
Рассматриваемый предлог может также употребляться не только с глаголами, но и с отглагольными существительными.
Потому появилась необходимость установления системных мер с целью приобретения товаров покупателями (М. С. Клочкова. Мерчандайзинг).
Ненужные побеги отрезают, не оставляя пенька, с целью уменьшения образования отпрысков (И. А. Зайцева. Лекарственные свойства овощей и фруктов вашего участка).
Как видим, предлог «с целью» употребляется более широко и, наш взгляд, не имеет ярко выраженного стилистического оттенка канцеляризма.
Источник статьи: http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/sintaksis/44424-v-celjah-ili-s-celju-kak-pravilno-upotrebljat-v-tekste.html
В целях и с целью, как правильно употреблять в контексте?
Предлоги «в целях» и «с целью» употребляются в разных сочетаниях слов. Их выбор зависит от контекста.
Чтобы выяснить, какое из этих слов предпочтительнее употребить в своем высказывании, сначала определим их часть речи.
Часть речи слов «в целях», » с целью»
В контексте оба слова в одиночку не употребляются, а обязательно в сочетании с другими словами. Интересующие нас слова являются производными отыменными предлогами, которые выступают в сочетании с теми словами, с которыми они грамматически связаны.
В целях безопасности на реке отгородили «лягушатник», где в самом глубоком месте по шейку было как раз только малышу (Е. В. Нестерина. Братство Белой Руки).
Учёные провели исследования с целью выяснить, без чего может обойтись организм в питании — без жиров или углеводов (А. Будниченко).
Предлоги не относятся к знаменательным частям речи, а только служат для связи слов в словосочетании и предложении, но тем не менее имеют определенную смысловую нагрузку. Значение рассматриваемых предлогов связано напрямую с существительным «цель», словоформами которого они являются.
Эти отыменные производные предлоги синонимичны словам:
Но все же, несмотря на кажущуюся, на первый взгляд, семантическую близость, эти предлоги различаются синтаксической сочетаемостью со словами, с которыми они находятся в связке. В контексте они выступают, как правило, вместе с определенной грамматической формой слова.
Употребление предлога «в целях»
Преимущественно в официально-деловом стиле речи употребляется предлог «в целях» с отглагольным существительным:
- в целях подготовки;
- в целях совершенствования;
- в целях привлечения внимания и пр.
В целях обеспечения сохранности этих объектов в производстве или при эксплуатации в организации должен быть организован надлежащий контроль за их движением (С. М. Бычкова. Бухгалтерский финансовый учет).
Однако в целях предотвращения возможности возникновения спорных ситуаций данный вывод в отношении производственных кооперативов необходимо закрепить законодательно (Д. А. Малый. Конституционное право на объединение в Российской Федерации).
Сочетаемость предлога «с целью»
В контексте предлог «с целью» чаще требует сочетаемости с неопределенной формой глагола.
Но и с целью выразить свой взгляд писателя на сложный комплекс эмоций, который вызывают у него явления жизни (Сергий Чернец. Собрание сочинений. Том Третий. Рассказы и эссе).
Среди них было даже несколько психологов, ставивших эксперименты с целью выяснить, как человек воспринимает время (Джек Макдевит. Искатель).
Рассматриваемый предлог может также употребляться не только с глаголами, но и с отглагольными существительными.
Потому появилась необходимость установления системных мер с целью приобретения товаров покупателями (М. С. Клочкова. Мерчандайзинг).
Ненужные побеги отрезают, не оставляя пенька, с целью уменьшения образования отпрысков (И. А. Зайцева. Лекарственные свойства овощей и фруктов вашего участка).
Как видим, предлог «с целью» употребляется более широко и, наш взгляд, не имеет ярко выраженного стилистического оттенка канцеляризма.
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/sintaksis/v-tseliah-ili-s-tseliu.html
V 2 Устное и письменное деловое общение 1 страница
S: Препятствия в деловом общении между партнерами называются коммуникативные…
S: В случае, когда Ваш собеседник неряшливо одет, а обстановка рабочего кабинета и вид рабочего стола не располагают к беседе, возникает…
S: В случае возникновения «боязни» контакта необходимо:
— : сообщить собеседнику, что Вы испытываете некий дискомфорт в общении с ним, рассчитывая на его понимание
— : расслабиться и дать волю эмоциям. В конце концов, Вы живой человек, и пусть Вас воспринимают таким, какой Вы есть
+ : спокойно разобраться в причинах, сдерживающих Вас, и постараться контролировать свои эмоции в процессе разговора
— : не вступать в контакт вообще и отложить общение до тех пор, пока боязнь не пройдет сама собой
S: Если партнер, который обычно с вами вежлив, встречает вас нелюбезно, разговаривает, не поднимая глаз, и демонстрирует отрицательные эмоции,…
— : примите это все на свой счет и задумайтесь о том, что Вы сделали не так
— : «осадите» его, дав понять, что плохое настроение он должен был оставить за пределами рабочего места
— : покажите ему, что ваше настроение тоже не на высоте – так Вы лучше поймете друг друга
+ : не спешите принимать это на свой счет, а постарайтесь в начале разговора помочь партнеру улучшить его эмоциональное состояние
S: В случае, когда состояние здоровья Вашего собеседника является препятствием к продуктивному общению, необходимо…
— : немедленно прекратить общение, т.к. оно непродуктивно
+ : выбрать соответствующий тон, слова, а при необходимости сократить время общения, чтобы не утомлять собеседника, которому нездоровится
— : закончить разговор на деловые темы и перейти к обсуждению болезни Вашего собеседника, посоветовать хорошего врача, клинику, медикаменты
— : дать понять Вашему партнеру, что сначала ему надо решить проблемы со здоровьем, а уж затем заниматься работой
S: В случае если Вы обнаружили, что Ваш собеседник не так, как Вы компетентен в каком-либо вопросе, необходимо…
— : пристыдить его за некомпетентность: к деловым встречам следует готовиться серьезнее!
— : немедленно завершить разговор, подчеркнув, что вы готовы общаться только с компетентными специалистами
+ : ввести его в курс дела, не подчеркивая при этом свою большую осведомленность
— : сделать вид, что Вы сами не так уж хорошо осведомлены в данном вопросе
S: Невнятная речь, скороговорка, очень тихий или, наоборот, пронзительный голос Вашего собеседника – это показатели…
+ : плохой техники речи партнера
— : ряда психических проблем партнера (от такого следует держаться подальше!)
— : абсолютного безразличия Вашего партнера по отношению к Вам как к собеседнику
— : «хронической усталости» Вашего партнера
S: Языковой формулой, выражающей предложение, является…
+ : В ответ на Ваш запрос на. мы предлагаем Вам.
— : Прошу рассмотреть возможность.
— : На основании нашего телефонного разговора.
— : Организация сохраняет за собой право в одностороннем порядке приостановить действие договора о.
S: Языковой формулой, выражающей напоминание, предупреждение, является…
— : В ответ на Ваш запрос на. мы предлагаем Вам.
— : Прошу рассмотреть возможность.
— : На основании нашего телефонного разговора.
+ : Организация сохраняет за собой право в одностороннем порядке приостановить действие договора о.
S: Языковой формулой, выражающей причину создания документа, является…
— : Прошу Вас направить в мой адрес.
— : Конфиденциальность информации обеспечена…
+ : В связи с чрезвычайными финансовыми трудностями.
S: С целью информирования делового партнера о чем-либо обычно составляется…
S: Языковой формулой, характерной для договора, является…
+ : организация в лице администрации обязуется…
— : дана…. в том, что….действительно работает…
— : довожу до Вашего сведения…
— : высылаем запрошенные Вами…
S: Языковой формулой, характерной для справки, является…
— : организация в лице администрации обязуется…
+ : дана…. в том, что….действительно работает…
— : довожу до Вашего сведения…
— : высылаем запрошенные Вами…
S: Языковой формулой, обычно используемой в сопроводительном письме, является…
— : организация в лице администрации обязуется…
— : дана…. в том, что….действительно работает…
— : довожу до Вашего сведения…
+ : высылаем запрошенные Вами…
S: Языковая модель «Сообщите нам, пожалуйста,…» соответствует типу деловой бумаги:
— : Приказ
+ : Письмо-просьба
— : Письмо-сообщение
S: Языковые формулы «мы будем весьма признательны за участие в…», «позвольте пригласить Вас…» используются в письме-…
S: К деловым бумагам личного характера НЕ относится…
S: К группе «Деловая переписка» НЕ относится…
+ : выписка из протокола
S: Употребление восклицательного знака (!) в официально-деловой документации возможно только…
+ : после наименования адресата (обращения) в деловом письме
— : после изложения просьбы в заявлении
— : в конце восклицательных предложений в любом документе
— : после приведения паспортных данных доверителя в доверенности.
S: Ошибки в написании прописных букв допущены в ряду…
+ : указ президента РФ; день конституции РФ
— : статья 2 Федерального закона «Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов»
— : у Вечного огня; на могиле Неизвестного солдата
— : Президентский полк Комендатуры Московского Кремля
S: Отымённые предлоги (в целях, в соответствии с) широко употребляются в…
— : языке художественной литературы
+ : текстах официально-делового стиля
S: К официально-деловому стилю НЕ относятся слова (словосочетания)…
— : в соответствии с указом
S: Для текстов официально-делового стиля НЕ характерно…
— : прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его построения
— : частое употребление отглагольных существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по профессии
+ : отбор языковых средств с установкой на доходчивость, доступность
— : точность формулировок, не допускающая иного толкования
S: В роли сказуемого в официально-деловых текстах употребляется словосочетание…
— : надеяться на помощь
S: Для официально-деловой речи характерны предложно-падежные формы…
— : к достоинствам работы относятся
— : по линии сотрудничества
— : для успешной учебы
S: К официально-деловому стилю относятся жанры речи…
S: К официально-деловому стилю НЕ относятся слова (словосочетания)…
— : в соответствии с указом
S: К официально-деловому стилю относятся слова (словосочетания)…
S: Для официально-делового стиля характерно(-ы)…
— : использование различных средств общения
— : наличие обратной связи
+ : стереотипность, стандартность изложения
S: В официально-деловых текстах обычно употребляются слова:
— : эскалация, форум, почин
+ : доложить, ответчик, взыскание
— : климат, хроника, журнал
— : амплитуда, локальный, следовать
S: К основным характеристикам официально-делового стиля относятся…
+ : точность изложения, не допускающая возможности инотолкования
— : активное использование экспрессивных, выразительных, эмоциональных средств языка
S: В зависимости от назначения и содержания в канцелярско-деловом подстиле выделяют…
S: Частными деловыми бумагами являются в официально-деловом стиле:
— : акт, отчет, протокол
— : устав, приказ, закон
+ : автобиография, заявление, расписка
— : справка, деловое письмо, постановление
S: Жанрами официально-делового стиля являются:
+ : приказ, закон, инструкция
— : роман, рассказ, поэма
— : очерк, репортаж, фельетон
— : очерк, справочник, монография
S: Канцеляризмами или речевыми штампами являются:
+ : элементы официально-делового стиля, введенные в стилистически чуждый для них контекст
— : языковые стандарты или готовые, воспроизводимые в речи средства выражения
— : лексика, распространенная в пределах одной местности или в кругу людей, объединенных общими интересами
— : слова, представляющие собой узкоспециальные наименования, применяемые в области техники
S: Документ имеющий определение: «….- это правовой акт, принимаемый коллегиальными и совещательными органами учреждений, предприятий, фирм в целях разрешения наиболее важных вопросов их деятельности».
S: Формулировка деловых писем имеется: «В соответствии… (название документа) просим результаты проверки доложить к 1 июня 2012 г.»?
— : в гарантийном письме
S: Самый распространенный вид распорядительного документа, применяемого в практике управления, издающийся по основным вопросам внутренней жизни учреждения, а также по кадровым вопросам – это:
S: Под жанровой формой документа понимаются:
— : знания правил составления документов различных жанров
+ : сумма реквизитов документа и содержательно-композиционная схема
— : указание адресата и его название
S: Переписка по вопросам материально-технического снабжения и сбыта относится к корреспонденции:
S: Документ, адресованный руководителю учреждения и информирующий его о сложившейся ситуации, имевшем место явлении или факте, содержащий выводы и предложения составителя, — это:
S: Справки, контракты, договоры относятся к такому типу записи, как:
S: Документы, которые применяются для решения многочисленных оперативных вопросов, возникающих в управленческой деятельности, — это:
S: Документ имеющий определение «…- это документ, который содержит сведения биографического характера. Его цель – получение места, на которое претендует составитель».
S: Пункт НЕ характерный для деловой переписки:
— : отсутствие клише и штампов
+ : отсутствие двоякого толкования в деловом письме
— : соответствие конкретному виду делового письма
— : точность и лаконичность передачи необходимой информации
S: Жанр не относящийся к канцелярско-деловому подстилю
S: Языковые стандарты, готовые устойчивые обороты, являющиеся необходимыми элементами деловых бумаг, — это.
S: Цель служебной записки, сопроводительного письма, письма-сообщения является
— : придание юридического статуса чего-либо
— : инициирование, поддержание отношений
S: Для документа НЕ характерна функция…
S: Текст документа представляет собой…
+ : основной реквизит документа, передающий его главное смысловое содержание
— : условное обозначение документа, присваиваемое ему при регистрации
— : реквизит, выражающий краткое содержание документа, его основную смысловую нагрузку
— : реквизит, содержащий сведения, важные для организации при информационных контактах
S: Синонимами, употребляющимися в официально-деловом стиле, являются…
S: К группе деловых бумаг служебного характера НЕ относится…
S: В заявлении о приеме на работу лишним реквизитом является…
— : от кого направлено
— : адресат (кому направлено)
S: Плеонастическое выражение, употребляемое в деловых бумагах, это…
— : каждая минута времени
+ : заработная плата за апрель месяц
S: Ошибка в употреблении предлога:
S: Документ, с помощью которого одно лицо предоставляет другому лицу полномочия предпринять за него какое-либо действие, — это:
S: Описание жизни какого-либо лица, составленное им самим – это…
S: Краткое письменное описание занимаемых в течение жизни должностей, мест работы и образования – это…
S: Заявление и доверенность по форме изложения являются…
S: К языковым особенностям заявления относится использование…
— : этикетных форм обращения
— : конструкций, выражающих благодарность
+ : конструкций, выражающих просьбу
S: В тексте объяснительной записки сообщается…
+ : о причинах нарушения
— : о фактах нарушения
— : о следствии нарушения
S: К ситуациям для создания распорядительного документа не относится:
— : необходимость исполнения принятых законодательных, нормативных правовых актов и иных решений вышестоящих органов;
— : необходимость осуществления собственной исполнительно-распорядительной деятельности, вытекающей из функций и задач организации;
+ : необходимость самовыражения, укрепления своего положения в коллективе.
+ : правовой акт, издаваемый единолично руководителем в целях разрешения основных и оперативных задач, стоящих перед организацией;
— : документ, фиксирующий ход обсуждения вопросов и принятия решений;
— : документ, служащий средством общения между учреждениями, частными лицами в процессе социальной, управленческой и производственной деятельности.
— : правовой акт, издаваемый единолично руководителем в целях разрешения основных и оперативных задач, стоящих перед организацией;
+ : документ, фиксирующий ход обсуждения вопросов и принятия решений;
— : документ, служащий средством общения между учреждениями, частными лицами в процессе социальной, управленческой и производственной деятельности.
S: В заявлении о приеме на работу лишним реквизитом является…
— : от кого направлено
— : адресат (кому направлено)
S: К языковым особенностям заявления относится использование…
— : этикетных форм обращения
— : конструкций, выражающих благодарность
+ : конструкций, выражающих просьбу
S: В тексте объяснительной записки сообщается…
+ : о причинах нарушения
— : о фактах нарушения
— : о следствии нарушения
S: Язык невербального общения
— : зависит от настроения человека
+ : зависит от типа культуры, к которому принадлежит нация
— : зависит от личности человека
S: Визуальный контакт осуществляется при помощи…
S: Знание языка мимики и жестов позволяет
+ : правильно понять собеседника
— : скрывать свои мысли
— : направлять действия партнера по общению
— : руководитель ходом делового общения
S: Мимические реакции
— : скрывают чувства людей
— : отсутствуют у некоторых людей
S: Язык мимики и жестов позволяет говорящему:
+ : полнее выразить свои чувства
— : выглядеть привлекательно, «театрально»
— : привлекать к себе внимание слушателей
S: Что из перечисленных средств невербальной коммуникации совпадает с данной ситуацией:
Собеседник сказал: «Я слушаю Вас с большим вниманием, мне ваше предложение нравится» — и…
— : повернулся к окну и стал разглядывать вид
— : откинулся на стуле и сложил руки на груди
— : начал барабанить пальцами по столу
+ : внимательно взглянул в глаза посетителю
S: Что из перечисленных средств невербальной коммуникации Не совпадает с данной ситуацией:
Собеседник сказал: «Я слушаю Вас с большим вниманием, мне ваше предложение нравится» — и…
— : внимательно взглянул в глаза посетителю
— : начал кивать головой
+ : продолжил работать на компьютере
S: Для людей, занятых в сфере обслуживания, сфере услуг и торговле, знание невербального этикета является:
+ : неотъемлемой частью профессионализма
— : помехой в профессиональной деятельности
S: Определить, что собеседник говорит неправду, позволяет…
— : расположение за столом переговоров
— : задаваемый собеседником вопрос
S: К жестам «открытости» относятся:
— : скрещенные на груди руки
— : взгляд поверх очков
S: Какие жесты и движения в разных культурах означают одно и то же?
S: Правильный выбор времени и места переговоров…
+ : способствует успеху переговоров
— : зависит от уровня информирования участников
— : определяется переговорной стратегией
— : способствует победе организаторов переговоров
S: Способ открытого коллективного обсуждения проблем – это деловые
S: Внутреннее отношение собеседников к партнеру и деловой беседе создается
— : заключительным этапом беседы
+ : первыми двумя – тремя предложениями
S: В начале делового совещания необходимо сразу…
— : решить спорные вопросы
+ : согласовать правила работы
— : высказать одну из точек зрения
S: Ваши идеи согласуются с идеями других, учитывается мнение всех участников совещания – такое ведение совещания предполагает…
S: Начало и конец делового общения следует планировать так, чтобы…
— : не торопить участников совещания
+ : оставалось время на неформальное общение участников
— : в запасе были 10 – 15 минут
— : не оставалось «пустых» отрезков времени
S: Передача выступающим информации широкой аудитории – это…
S: Основная форма делового общения – это…
S: Предварительное знакомство с повесткой дня и материалами для делового совещания позволяет…
— : сформировать общественное мнение
— : заранее узнать мнение участников
S: Взять в свои руки управление ходом переговоров позволяют вопросы…
S: Открытые вопросы – это вопросы, которые…
— : выявляют позитивные и нейтральные позиции
+ : требуют какой-то информации
— : дополняют сведения о собеседнике
S: На закрытые вопросы ожидается…
— : отсутствие ответов у собеседника
S: Установить тесный контакт с собеседником в начале деловой беседы позволяет метод…
S: Чтобы деловое совещание было плодотворным, председательствующий должен владеть техникой…
— : аргументации своей точки зрения
— : определения основных понятий
+ : организации и проведения дискуссий
— : прерывания оппонентов в споре
S: Встречные вопросы направлены на _________________ разговора.
S: При деловом общении партнеры…
— : связаны личными интересами
+ : связаны интересами дела
— : противостоят друг другу
— : независимы друг от друга.
S: Прием резюмирования предполагает использование типичных предваряющих фраз. К таковым НЕ относится:
— : «Таким образом, вы считаете…»
— : «Итак, вы предлагаете…»
— : «Ваша основная идея, как я понял, состоит в том, что…»
+ : «Я с трудом понимаю вашу мысль…»
+ : документ, юридически оформляющий взаимные обязательства равноправных партнеров;
— : документ, фиксирующий ход обсуждения вопросов и принятия решений;
— : документ, служащий средством общения между учреждениями, частными лицами в процессе социальной, управленческой и производственной деятельности.
S: Если переговоры зашли в тупик, следует постараться исправить положение, используя следующие приемы:
+ : рассмотреть проблему с другой стороны
— : пустить все на самотек
— : перейти от диалога к монологу
-: общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота, громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения
+: наука, изучающая совокупность телодвижений (жестов, мимики), применяемых в процессе человеческого общения
-: невербальное общение людей с помощью прикосновений (похлопываний, рукопожатий, поцелуев, ударов и т.д.)
-: область науки, занимающаяся изучением расположения людей в пространстве при общении
+: общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота, громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения
-: наука, изучающая совокупность телодвижений (жестов, мимики), применяемых в процессе человеческого общения
-: невербальное общение людей с помощью прикосновений (похлопываний, рукопожатий, поцелуев, ударов и т.д.)
-: область науки, занимающаяся изучением расположения людей в пространстве при общении
-: общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота, громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения
-: наука, изучающая совокупность телодвижений (жестов, мимики), применяемых в процессе человеческого общения
+: невербальное общение людей с помощью прикосновений (похлопываний, рукопожатий, поцелуев, ударов и т.д.)
-: область науки, занимающаяся изучением расположения людей в пространстве при общении
-: общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота, громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения
-: наука, изучающая совокупность телодвижений (жестов, мимики), применяемых в процессе человеческого общения
-: невербальное общение людей с помощью прикосновений (похлопываний, рукопожатий, поцелуев, ударов и т.д.)
+: область науки, занимающаяся изучением расположения людей в пространстве при общении
S: Область науки, занимающаяся изучением расположения людей в пространстве при общении, называется…
S: Ритмико-интонационные сторон речи, такие как высота, громкость голосового тона, тембр голоса, сила ударения, называются…
S: Наука, изучающая совокупность телодвижений (жестов, мимики), применяемых в процессе человеческого общения, называется…
S: Невербальное общение людей с помощью прикосновений (похлопываний, рукопожатий, поцелуев, ударов и т.д.) называется…
-: разнообразные движения руками и головой, смысл которых понятен для общающихся сторон, телесное проявление эмоций и мыслей.
Дата добавления: 2015-05-09 ; Просмотров: 3874 ; Нарушение авторских прав?
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
Источник статьи: http://studopedia.su/16_55527_V—ustnoe-i-pismennoe-delovoe-obshchenie.html