Отложительные и полуотложительные глаголы.
В латинском языке есть глаголы, имеющие форму страдательного залога, но значение действительного. Сравните в рус. яз.: бояться, нуждаться, нравиться,издеваться. Такие глаголы называются отложительными.
I спр. | arbĭtror, arbitrātus sum, arbitrāri | — считать, полагать; |
II спр. | polliceor, pollicĭtus sum, pollicēri | — обещать; |
III спр. | utor, usus sum, uti morior, mortuus sum, mori | — пользоваться; — умирать; |
IV спр. | orior, ortus sum, orīri | — восходить, возникать, начинаться, происходить. |
Словарная форма отложительных глаголов состоит из: praesens ind. pass., 1-е л. sing.- arbĭtror, perfectum ind. pass., 1-ел. sing. — arbitrātus sum, infinitīvus praes. pass. — arbitrāri.Отложительные глаголы спрягаются как любой глагол в пассивной форме, но страдательного значения не имеют. Это значение сохранил лишь gerundīvum (см. образование герундива).
Imperatīvus отложительных глаголов имеет окончание -re (в I, II, IV спр.), -ĕre — в III спр. для ед. ч. и окончание -mĭni для мн. ч. (во всех спряжениях).
I спр. | II спр. | III спр. | IV спр. | |
Sing. | arbitrā-re считай | pollicē-re обещай | ut-ĕre пользуйся | orī-re взойди |
Plur. | arbitra-mĭni считайте | pollice-mĭni обещайте | uti-mĭni пользуйтесь | ori-mĭni взойдите |
Некоторые глаголы в инфектных временах имеют только формы действительного залога, а в перфектных временах — только формы страдательного залога или наоборот. При этом они сохраняют всегда значение действительного залога. Такие глаголы называются полуотложительными:
audeo, ausus sum, audēre — осмеливаться, решаться; |
gaudeo, gavīsus sum, gaudēre — радоваться; |
soleo, solĭtus sum, solēre — иметь обыкновение; |
confīdo, confīsus sum, confidĕre — доверять; |
revertor, reverti, reverti — возвращаться. |
Инфинитив и его форм ы.
Латинский инфинитив (неопределенная форма глагола) имеет три времени: praesens, perfectum, futūrum обоих залогов (всего шесть форм):
1. Infinitīvuspraesentisactīvi образуется от основы инфекта с помощью суффиксов -re-(I, II, IV спр.), -ĕre- (III спр.):
I спр. | II спр. | III спр. | IV спр. |
accusā-re | docē-re | scrib-ĕre | audī-re |
2. Infinitīvuspraesentispassīvi образуется от основы инфекта (§ 45) с помощью суффиксов -ri- (I, II, IV спр.), -i- (III спр.):
I спр. | II спр. | III спр. | IV спр. |
accusā-ri | docē-ri | scrib-i | audī-ri |
3. Infinitīvusperfectiactīvi образуется от основы perfectum (§ 45) с помощью суффикса -isse-:
I спр. | II спр. | III спр. | IV спр. |
accusav-isse | docu-isse | scrips-isse | audiv-isse |
4. Infinitīvusperfectipassīvi образуется с помощью participiumperfectipassīvi (§ 64) и инфинитива esse:
I спр. | II спр. | III спр. | IV спр. |
accusātus, —a, —um | doctus, —a, —um | scriptus, —a, —um | audītus, —a, —um |
esse | esse | esse | esse |
5. Infinitīvusfutūriactīvi образуется с помощью participiumfutūriactīvi (§ 65) и инфинитива esse:
I спр. | II спр. | III спр. | IV спр. |
accusatūrus, —a, —um | doctūrus, —a, —um | scriptūrus, —a, —um | auditūrus, —a, -um |
esse | esse | esse | esse |
6. Infinitīvusfutūripassīvi с помощью supīnum (§ 45) и формы iri:
accusātum iri | doctumiri | scriptumiri | audītumiri |
Gerundium есть отглагольное существительное, соответствующее русскому отглагольному существительному на-ание, -ение (в одном из косвенных падежей). Образуется gerundium от основы инфекта прибавлением к ней суффиксов -nd- для I и II спряжений и -end- для III и IV спряжений. Как отглагольное существительное gerundium склоняется по II склонению и только в singulāris, причем в значении nominatīvus употребляется infinitīvus соответствующего глагола (ср. по-русски: что полезно? — читать, чтение). Accusatīvusgerundii обычно употребляется с предлогом ad и выражает обстоятельство цели.
Образец склонения gerundium
Nom. | (accusāre) | обвинять | (scribĕre) | писать |
Gen. | accusa—nd—i | обвинения | scrib—end—i | писания |
Dat. | accusa—nd—o | обвинению | scrib—end—o | писанию |
Acc. | adaccusa—nd—um | для обвинения | adscrib—end—um | для писания |
Abl. | accusa—nd—o | обвинением | scrib—end—o | писанием |
Genetīvusgerundii часто служит определением к словам, которые и в русском языке требуют обычно родительного падежа, например: jusedicendi — право издавать эдикты; jusutendi — право пользования (или пользоваться); modusvivendi — образ жизни (в международной практике — порядок взаимоотношений); verbasentiendi — глаголычувствования (т.е. выражающие различные виды чувства) и т.п.
Datīvusgerundii употребляется значительно реже, например: studēre (или opĕramdare) legendo — усиленно предаваться чтению.
Accusatīvusgerundii, как указанно, преимущественно употребляется с предлогом ad для выражения цели, например: propensusadlegendum -склонный к чтению; adagendumetadintellegendumnatisumus — мы рождены для того, чтобы действовать и мыслить.
Ablatīvusgerundii имеет чаще всего значение обстоятельства образа действия, например: homĭnismensdiscendoalĭturetcogitando — разум человека воспитывается учением и размышлением. Часто его приходится переводить русским деепричастием, например: venandoperagrāresaltus — охотясь бродить по лесистым горам; ridendodicĕreverum -смеясь(с улыбкой)говорить истину.
Как глагольная форма gerundium сохраняет управление того глагола, от которого он произведён, например: beneremregendoinclaruit — он прославился хорошим ведением дел.
В латинском языке есть три вида причастия (participium):
— participium praesentis activi (причастие настоящего времени действительного залога);
— participium perfecti passivi (причастие прошедшего времени страдательного залога);
— participium futuri activi (причастие будущего времени действительного залога).
Participium praesentis activi образуется от основы инфекта присоединением суффикса -nt- (для 1,2 спр.) и –ent- (для 3,4 спр.) + окончание –s, и склоняется как прилагательное III гласного склонения. На русский язык переводится действительным причастием несовершенного вида.
Ornō, ornāvī, ornātum, ornāre — украшать. Ornant+s=ornans, ornantis.
Participium perfecti passivi образуется присоединением родовых окончаний -ŭs, -ă и -ŭm непосредственно к основе супина и склоняется как прилагательное I-II склонения. На русский язык переводится страдательным причастием совершенного вида.
Ornō, ornāvī, ornātum, ornāre — украшать. Ornatus, a, um.
Participium futuri activi образуется от основы супина присоединением суффикса -ūr- и родовых окончаний -ŭs, -ă и -ŭm и склоняется как прилагательное I-II склонения. В русском языке это причастие не имеет прямого аналога. Оно обозначает значение цели или намерения.
Lego, legi, lectum, legere — читать (основа супина lect-) образуется причастие lectūrŭs, -ă, -ŭm — намеривающийся читать.
Conjunctivus.
Conjunctīvus в отличие от indicatīvus выражает действие не реальное, а мыслимое, т. е. когда действие мыслится как возможное или желательное. (Например: Хотелбы в единое слово я слить свою грусть и печаль. Глагол в условном наклонении здесь выражает желание, но не конкретное действие).
Conjunctīvus в латинском языке имеет четыре времени: praesens, imperfectum, perfectum и plusquamperfectum обоих залогов. Эти времена образуются от тех же основ, что и времена indicatīvus с помощью окончаний действительного и страдательного залогов.
Простое предложение.
1. Подлежащее и сказуемое всегда согласуются в лице и числе, глагол-сказуемое обычно стоит в конце предложения.
2. Глагол esse в качестве сказуемого может стоять и в начале и в конце предложения.
Scientia potentia est. Знание — сила.
Est modus in rebus. Есть мера в вещах, т .е. всему есть предел.
3. Именная часть глагола-сказуемого всегда стоит в nominativus.(В русском языке может стоять в именительном и творительном падежах.)
Historia est magistra vitae.
История — наставница жизни.
Из этого примера следует также, что в русском языке глагол-связка esse — быть, есть может опускаться, в латинском языке этот глагол обычно не опускается. Но иногда отсутствует в крылатых выражениях:
Ibi victoria, ubi concordia. Там победа, где согласие.
4. Личное местоимение как подлежащее обычно опускается. При переводе оно определяется по личному окончанию глагола:
Pro partia pugnāmus. Мы сражаемся за Родину.
5. Определение стоит обычно после определяемого слова:
Terra incognĭta. Неизвестная земля.
Persōnagrata. Желательная личность (дипломатический термин).
Filiusmeusbenediscit. Мой сын хорошо учится.
6. Несогласованное определение и определение, выраженное прилагательным со значением количества, а также числительным, ставятся перед определяемым существительным:
litterārum studium — занятие науками;
magnusnumĕrus — большое число;
Дата добавления: 2018-05-12 ; просмотров: 639 ;
Источник статьи: http://studopedia.net/5_51055_otlozhitelnie-i-poluotlozhitelnie-glagoli.html
Отложительные глаголы в латинском языке
Краткий самоучитель латинского языка.
ОТЛОЖИТЕЛЬНЫЕ И ПОЛУОТЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ.
НЕПРАВИЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ FERRE
Отложительные глаголы (Verba deponentia)
Отложительными глаголами назваются глаголы, которые имеют формы только страдательного залога, но передают значение действительного. В этом они подобны русским глаголам на –ся, не имеющим возвратного значения: драться, стараться, кусаться, смеяться и др. В любом латинско-русском словаре отложительные глаголы представлены в следующем виде:
1-е спр. arbirtor, arbitrātus sum, arbitrāri – думать, полагать
2-е спр. fateor, fassus sum, fatēri – признавать
3-е спр. utor, usus sum, uti – пользоваться
4-е спр. partior, partītus sum, partīri – разделять
Как нетрудно заметить, словарная форма отложительного глагола состоит не из четырёх, а из трёх компонентов:
1) форма первого лица единственного числа настоящего времени: utor – «я пользуюсь»;
2) форма первого лица единственного числа перфекта: usus sum – «я пользовался»;
3) форма инфинитива: uti – «пользоваться».
Формы императива образуются у отложительных глаголов в единственном числе с помощью окончания -re, а во множественном числе с помощью окончания –mini: partīre – «разделяй», partīmini – «разделяйте». Таким образом, форма императива множественного числа у отложительных глаголов совпадает с формой второго лица множественного числа настоящего времени: partīmini – «вы разделяете».
Полуотложительные глаголы (Verba semideponentia)
Некоторые глаголы спрягаются в одних временах только в форме страдательного залога, которая имеет значение действительного, а в других образуют «нормальные» формы действительного залога. Такие глаголы называются полуотложительными. Так, например, глагол gaudeo, gavisus sum, gaudere – «радоваться» образует формы настоящего времени, имперфекта, будущего первого и конъюнктива настоящего времени, иначе говоря, все формы, образуемые от основы инфинитива, как «нормальный» неотложитльный глагол. В то же время перфект, плюсквамперфект и будущее второе образуются как у отложительных глаголов. У глагола revertor, reverti, reverti – «возвращаться», наоборот, формы перфекта, плюсквамперфекта и будущего второго образуются как у неотложительных глаголов, а формы образующиеся от основы инфинитива – как у отложительных.
Неправильный глагол fero, tuli, latum, ferre
Неправильный глагол fero, tuli, latum, ferre – «нести» спрягается в настоящем времени следующим образом:
fero – несу ferĭmus – несём
fers – несёшь fertis – несёте
fert – несёт ferunt – несут
Формы имперфекта и будущего первого образуются у этого глагола как у глаголов третьего спряжения от основы fer- (ferebam, ferebas, ferebat и др.; feram, feres, feret и др.). Основа fer, взятая отдельно, представляет собою форму императива единственного числа – «неси». Форма императива множественного числа образуется путём прибавления к этой основе окончания –te: ferte – «несите». Формы перфекта, плюсквамперфекта и будущего второго времени образуются стандартным способом от перфектной основы. Точно также образуют свои грамматические формы глаголы, созданные путём присоединения к fero, tuli, latum, ferre каких-либо приставок: afferro, attuli, allatum, afferre – «приносить, доставлять», profero, protuli, prolatum, proferre — «выносить, выводить, доставать, разоблачать», offero, obtuli, oblatum, offerre – «представлять, предъявлять, противопоставлять» и мн. др.
Упражнение I
Проспрягайте следующие отложительные глаголы во временах, указанных в скобках.
Polliceor, pollicitus sum, pollicēri – «обещать» (Futurum I); morior, mortuus sum, mori – «умирать» (Imperfectum); recordor, recordatus sum, recordāri – «вспоминать» (Plusquamperfectum); sequor, secūtus sum, sequi – «следовать» (Praesens); metior, mensus sum, metīri – «мерить, измерять» (Futurum I); loquor, locūtus sum, loqui – «говорить» (Futurum I); aggredior, aggressus sum, aggredi – «подходить, направляться» (Futurum II).
Упражнение II
Переведите на русский язык следующие предложения. Выпишите из них все отложительные глаголы, укажите в какой грамматической форме они стоят.
1) Dos aut antecedit, aut sequĭtur matrimonium (Paulus). 2) Stultum est queri de adversis, ubi culpa est tua (Publius Syrus). 3) Incendarii, qui consulto incendium inferunt, summo supplicio adficiuntur (Paulus). 4) Homo liber nullo pretio aestimatur (Paulus). 5) Reus eisdem privilegiis utitur, quibus et actor. 6) Locum, in quo bustum est, nunquam ingredĭtur (Fabius Pictor). 7) Furiōsus nullum negotium gerĕre potest, quia non intellegit, quod agit (Justinianus). 8) Princeps legibus solūtus est.
adficio, adfeci, adfectum, adficĕre – причинять, подвергать, наделять
adversus, a. um – находящийся впереди, встречный, обратный; res adversae — невзгоды, беды
antecēdo, antecessi, antecessum, antecēdĕre – предшествовать
bustum, i (n) – могила
consulto – намеренно
culpa, ae (f) – вина
dos, dotis (f) – приданое
furiōsus, a, um – безумный, сумасшедший
gero, gessi, gestum, gerĕre – нести вести, совершать, распоряжаться действовать
incendārius, i (m) – поджигатель
ingredior, ingressus sum, ingredi – входить, вступась
infĕro, intŭli, illātum, infĕrre – вносить, приносить, устраивать, причинять intellego, intellexi, intellectum, intellegĕre – понимать
liber, libĕra, libĕrum – свободный
matrimonium, i (n) – брак, супружество
numquam – никогда
pretium, i (n) – цена, плата
privilegium, i (n) – особое право, привелегия
queror, questus sum, queri – жаловаться (de… на кого-либо)
quia – поскольку, потому-что, ибо
solvo, solvi, solūtum, solvĕre – освобождать, выплачивать, возвращать, расплачиваться, расторгать, разрешать, отвязывать
stultus, a, um – глупый
summus, a, um – высший
supplicium, i (n) – кара, наказание, казнь
utor, usus sum, uti – пользоваться, использовать, употреблять
Упражнение III
Используя отложительные глаголы из упражнения I, переведите на латинский язык следующие предложения.
1) Оратор говорил о преступлениях подсудимого. 2) Мы всегда будем вспоминать героев, которые умели за Родину. 3) Что тебе обещал этот человек? 4) Когда умер твой брат? 5) Никто не может обещать человеку вечную жизнь на земле. 6) Он не вспомнил лицо моей сестры.
вечный – aeternus, a, um
герой – hērōs, hērōis (m) когда – quando
никто – nemo niminis
Упражнение IV
Укажите, какие русские термины сформировались на базе следующих латинских слов.
Civis – «гражданин», liber – «свободный», restituĕre – «возвращать», patria – «родина», lex – «закон», contrahĕre – «стягивать, сжимать, укреплять», sensus – «чувство», agĕre – «делать, совершать».
Lingua Latina Vesperata, ver.1.31. Copyright © 2004, 2014 Evening Canto Labs.
Источник статьи: http://latina.canto.ru/lectio.php?pre=lect19