Отлично: перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы, определение
Варианты (v1)
Варианты (v2)
- отличное качество – excellent quality
- отличный способ – great way
- отличный боец – outstanding soldier
- отличное настроение – wonderful mood
- отличный парень – splendid fellow
- отличное сочетание – perfect combination
- отличный выстрел – nice shot
- отличный ужин – fine dinner
- отличный выбор – good choice
наречие | |||
perfectly | отлично, совершенно, вполне, в совершенстве | ||
fine | хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно | ||
well | хорошо, вполне, правильно, отлично, значительно, очень | ||
perfectly well | отлично | ||
splendidly | отлично | ||
famously | лихо, отлично, здорово |
Синонимы (v1)
- прекрасно · очень хорошо · хорошо · замечательно · идеально · неплохо · вполне · нормально
- великолепно · превосходно · безупречно · отменно · качественно · добротно · образцово · первоклассно
- здорово · классно · круто · офигительно · благотворно · в кайф
- изумительно · бесподобно · восхитительно · обалденно
- ладно · иначе · различно
- с удовольствием · с радостью · с восторгом
- порядок · добро
- на хорошем уровне · на должном уровне
- хороший · неплохой · добрый · добротный · положительный · недурной · недурственный · коронный
- превосходный · прекрасный · замечательный · великолепный · идеальный · отменный · безупречный · первоклассный
- большой · огромный · мощный · высокий · колоссальный · толстый · изрядный · неслабый
- качественный · высококачественный · первосортный · доброкачественный · высокосортный
- чудесный · восхитительный · удивительный · чудный · славный · бесподобный · дивный · волшебный
- блестящий · блистательный
- клевый · обалденный · суперский · офигительный · отпадный · улетный · кайфовый · забойный
- разный · различный · непохожий · неодинаковый
Антонимы (v1)
Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «отлично».
- плохой · дешевый · похожий · низкий · одинаковый · отвратительный · дурной · схожий
Определение
Предложения со словом «отлично»
Другая охранница была моложе меня и отлично пела. | And Guard B was the younger one, and she was a really good singer. |
И эта игра действительно отлично подходит для этого. | And the game system works really well for this. |
Попрошайка отвечает: «Да», и Уилл говорит: «Отлично. | The panhandler says, «Yes,» and Will says, «Great»! |
Людям отлично удаётся размышлять о плохом, если вы попробуете что-то новое, попросите прибавку. | Humans are very good at considering what might go wrong if we try something new, say, ask for a raise. |
Технологии отлично справляются с устранением сложностей и неопределённостей из нашей жизни, так что мы должны искать ещё более сложные, ещё более неопределённые задачи. | Our technology excels at removing difficulties and uncertainties from our lives, and so we must seek out ever more difficult, ever more uncertain challenges. |
Как врачи мы с Полом отлично понимали и даже принимали его диагноз. | As physicians, Paul and I were in a good position to understand and even accept his diagnosis. |
Вы Можете Подумать: В Теории Звучит Отлично, Но Вы Не Сможете Изменить Корпоративную Культуру Или Заставить Студентов И Профессионалов Воспринимать Свою Работу Как Общественное Благо — Наука На Службе У Общества. | And so you may think, OK, all this sounds great, but you’ll never completely change organizational cultures, or imbibe mindsets in students and professionals to look at their work as a public good — science in service to the public. |
К счастью, GLEAM действительно отлично умеет обнаруживать остатки суперновой, поэтому мы надеемся, что скоро сможем этим поделиться. | Fortunately, GLEAM is really, really good at detecting supernova remnants, so we’re hoping to have a new paper out on that soon. |
Я отлично знал дорогу, и, конечно, рядом был взрослый, ответственный за мою безопасность. | I knew everything about walking, and yet, there was a responsible adult there taking care of me. |
Так как существует бесконечное число возможных изображений, отлично объясняющих показания наших телескопов, мы должны выбрать из них наиболее подходящие. | Since there are an infinite number of possible images that perfectly explain our telescope measurements, we have to choose between them in some way. |
Отлично, мы видим одно и то же изображение. | Great, we see the same image. |
Есть ещё и бывший премьер-министр Новой Зеландии, которая могла бы отлично вписаться в эту команду. | We’ve got the ex-prime minister of New Zealand, who would be a wonderful member of the team. |
Они понятия не имели, через что мне пришлось пройти тогда, ну и отлично. | They had no idea what I went through for the day and that’s OK. |
Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась. | I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I’m a modern parent, and I would have thought , job well done. |
Отлично для похмелья. | It’s really good for hangovers. |
Я даже не могу вспомнить, о чём был спор, но отлично помню, чтó я чувствовала, когда он уходил. | While I can no longer remember what that argument was about, I very clearly remember how I felt watching him leave. |
Многие отреагируют так: Отлично! | More often, people are like, Great! |
Эти технологии отлично работают. | These inventions have worked. |
У нас много времени, и это отлично, но знаете что? | So we have plenty of time, which is great, because guess what? |
Она сильно усложняет перепрофилирование, из-за чего, видимо, целый сериал посвятили парню, который отлично с этим справлялся. | And that actually makes repurposing pretty hard for all of us, which is, I guess, why they gave a TV show to the guy who was, like, really great at repurposing. |
Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя. | There’s some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We’re really, really good at justifying ourselves. |
У меня не должно было быть библиотеки, отлично оборудованного спортивного зала или безопасных спортплощадок. | I wasn’t supposed to have a library, fully equipped athletic facilities, or safe fields to play in. |
По-моему, отлично, что компании, такие как Apple, помогают людям шифровать данные. | And while I think it’s absolutely great that companies like Apple are making it easy for people to encrypt. |
Это как Шекспир: цени, возрождай — отлично! | It’s like Shakespeare: respect it, revive it — great! |
Его слова подтверждали, что он отлично знал своего противника. | His words showed that he’d known his adversary well. |
Я отлично могу справиться с этой функцией, Клайд. | I am perfectly able to complete that function, Clyde. |
Они отлично знали, что их машины не герметичны. | They knew perfectly well that their cars were not airtight. |
Он отлично помнил, как вставал, одевался, прощался. | He did remember getting up, dressing, departing. |
Вы отлично выглядите после ваших маленьких каникул, Гриффин. | You’re looking good after your little vacation, Griffin. |
Звайн-то отлично знал мудрость умолчания и красоту обмана. | Zvain knew the wisdom of discretion and outright deceit. |
Он отлично знал чиновников, живших в тех великолепных домах. | Ishaq knew which officials lived in the nice homes. |
Да, сильно нервничаешь перед началом выступления, но за исключением этого, как только ты в деле, все отлично. | Yeah, it is nerve-wracking just as you’re about to go on, but apart from that, once you’re on it’s fine. |
Почему красотки в кино всегда отлично играют в пул? | Why are hot women in movies always great at pool? |
Вы отлично осознаете себя и не нуждаетесь в лечении. | You’ve clearly evolved beyond the need for therapy. |
Отлично разбираться в финансах, смотреть свысока на маркетинг. | Being good in finance, looking down on marketing. |
Я — хороший ученик, потому что я всегда делаю домашнюю работу и учусь на отлично. | I am a good pupil because I always do my homework and get exсellуnt marks. |
Школу она закончила на отлично, и поэтому особых проблем с поступлением, я надеюсь, у нее не будет. | She finished school excellenty and she won’t have any problems with the admittance, I hope. |
Мы отлично проводим уикенд. | We spend weekends well. |
В начале июня я сдал все экзамены на отлично, и мои родители сделали мне подарок. | At the beginning of June I passed all my examinations with excellent marks and my parents gave me a present. |
Я отлично бегаю, кроме того, играю в баскетбол, волейбол, настольный теннис. | I run excellently, besides I play basketball, volleyball, table tennis. |
Наилучший вариант выбора возможностей для людей, которые хотят отлично отдохнуть помогает сделать туристический агент. | The best option is the choice of opportunities for people who want excellent to relax helps make the travel agents. |
Он построен из массы кремниевых камней, а также поддерживается деревянными колоннами, так отлично окрашенными под мрамор, что они способны обмануть даже самых искушенных людей. | It is built of a mass of flint stones, and is supported by wooden columns painted in such an excellent imitation of marble that it is able to deceive even the most cunning people. |
Парки Лондона отлично контрастируют с огромными застроенными районами. | The parks of London provide a welcome contrast to the great built-up areas. |
Вся площадь парка отлично спланирована, с пространством между зданиями. | The whole area is in fact very attractively designed, with a lot of space between each building. |
Это то место, где я чувствую себя отлично. | It’s the place where I feel fine. |
У меня есть люди, которые смогут отлично найти верный тон. | I have men who would be good at expressing the proper tone. |
Он был очень искусно сделан из железа и отлично спаян по всем стыкам. | He was neatly made, all of tin, nicely soldered at the joints, and his various limbs were cleverly hinged to his body so that he could use them nearly as well as if they had been common flesh. |
Я погружусь в неё, поплаваю вокруг и просто отлично с ней справлюсь. | i will dive in, swim around it, and just be altogether good with it. |
И я отлично могу залезать в свои самые отдаленные уголки и сочинять музыку. | And I’m perfectly capable of going to my furthest corners and composing music. |
Нивен устал, но был все еще бодр и оживлен, поскольку отлично собой владел. | He was tired but still alert, and exhilarated because he had handled himself well. |
Мы с ТАРДИС уже отлично научились совершать эти короткие перелеты. | The Tardis and I are getting rather better at these short hops. |
Отсюда были отлично видны старт и финиш, отмеченные большими пнями. | They had a fine view of the start and finish point, which was a large stump by the roadside. |
Ты отлично знаешь, что мы наняли его не за убийцами гоняться. | You know damn well we didn’t hire him off a homicide squad. |
Ричард уловил предостерегающие нотки в интонации Ицхака и отлично понял смысл ненавязчивого предупреждения. | Richard caught the thread of caution in Ishaq’s voice, and the meaning of the gentle warning. |
Она была прекрасным стрелком, отлично налаживала контакты в преступной среде. | She was a perfect shot, great at developing underground contacts. |
Треск огня с каждой секундой становился все громче, но другой звук тоже был отлично слышен. | The crackling of the flames was getting louder by the instant, but a second sound also cut the air. |
Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения. | We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV. |
При этом я чувствовала себя отлично, если не считать слабого покалывания по всему телу. | I felt all right, aside from some odd tingles, but I couldn’t stir. |
Одежда, сделанная из толстой белой шерсти, отлично защищала от пронизывающего ветра. | Made of heavy white wool, they shielded me from the cut of the wind as soon as I put them on. |
Ричард отлично понимал кодекс чести, долга и ответственности, по которому жил этот человек. | Richard understood only too well the code of responsibility, obligation, and duty by which this man lived. |
Другие результаты |
Словосочетания
- отлично смотрящийся — awesome
- круглое отлично — round excellent
- отлично действующий — excellent acting
- оценка отлично — grade A
- (очень) отлично — (very) great
- отлично чист — perfectly clean
- Отлично сработано! — Well done!
- отлично сработано — well done
- давать оценку «отлично» — rate thumb up
- все отлично — all thumbs up
- отлично обученный — highly trained
- отлично проводить время — have a whale of time
- отлично от — different from
- отлично сдать экзамен — pass an examination with honors
- на отлично — perfectly
- отлично отдыхать — have great time
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «отлично». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отлично» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «отлично» . Также, к слову «отлично» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE.html