Меню Рубрики

Ошибки в ударениях в песнях

Эти песни учат нас говорить неправильно. 5 главных ошибок

Важнейшей составляющей человеческой личности является память. Существует несколько видов памяти: зрительная, слуховая, вкусовая, обонятельная, сенсорная (осязательная).

Слуховая память позволяет человеку запоминать и воспроизводить слуховые образы. Услышав определенное слово, мы его запоминаем и потом употребляем в своей речи. Но не всегда бывает так, что услышанное нами слово было произнесено правильно. А мы его уже запомнили. Ведь мы доверяем источнику информации.

Знаете ли вы, дорогие читатели, что ваши любимые песни учат вас говорить неправильно? Оказывается, мы порой напеваем знакомые слова, в которых неправильно поставлено ударение. Вот несколько примеров таких песен.

Игорь Николаев в песне «Такси» поет:

«Мы приедем в наш старый дом и не вклЮчим в прихожей свет».

Группа «Руки вверх» в песне «Студент»:

«Ты звОнишь ей домой, когда меня рядом нет».

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/russian_not_for_you/eti-pesni-uchat-nas-govorit-nepravilno-5-glavnyh-oshibok-5f26a1bf21da8c24793d423a

9 ошибок в песнях, которые режут слух грамотным людям

9 ошибок в песнях, которые режут слух грамотным людям

Кто-то любит рэп, кто-то — рок-музыку, а некоторые в восторге от попсы. К сожалению, песни любого из этих жанров не всегда соответствуют правилам русского языка. Мы вспомнили девять известных (и не очень) композиций, которые заставляют нас говорить неправильно, — от группы «Руки вверх» до Монеточки. А если вы тоже знаете такие песни, пишите в комментариях!

Правильно: звонИшь, позвонИт

Чудовищная ошибка, которую всё ещё часто можно услышать. Мы вспомнили сразу две песни, в которых ударение в глаголе «звонить» в разных формах стоит неправильно. Первую точно знают все: «Ты звОнишь ей домой, когда меня рядом нет…». Да — это «Руки вверх», и да — в песне поётся именно «звОнишь». Гораздо больше обидно за группу «Пилот» из культурной столицы — в песне «Девочка-весна» солист Илья Чёрт поёт: «Наверно, завтра она позвОнит мне в дверь». Да нет, не позвОнит! В общем, ещё раз напоминаем: ударение в этом глаголе всегда падает на последний слог.

В эфире группа «Браво» с песней «Этот город», которую тоже многие хорошо знают. Среди прочих достопримечательностей Москвы солист перечисляет: «Нарисованы бульвары, реки и мосты, / Разноцветные веснушки, белые бантЫ». Проблема в том, что ударение в слове «банты» на самом деле падает на первый слог. И рифма со словом «мосты» в данном случае — не оправдание. Кстати, сюда же относятся «тОрты» и «шАрфы». А чтобы больше не путаться и запомнить правильный вариант — вспоминайте эти слова в единственном числе.

В этом тексте будет много напоминаний о том, как правильно ставить ударение в словах. Оставим «изумрудные брови, колосящиеся под знаком Луны», и прочие нелепицы на разбор кому-нибудь другому и поговорим про песню «Варвара» группы «Би-2»: «ПорвАлась струна, и теперь моя песенка спета». Песенка действительно спета! Запоминайте — ударение в этом глаголе падает на последний слог: «порвалАсь».

Похожую ошибку мы слышим в песне «Есть только миг» Александра Зацепина на слова Леонида Дербенёва. «А для звезды, что сорвАлась и падает…» В этом глаголе, как и в предыдущем, ударение падает на последний слог: «сорвалАсь». Так что в этом мире бушующем всё действительно призрачно!

В чём подвох здесь, спросите вы? У некоторых существительных, которые обозначают парные предметы и употребляются только во множественном числе, в родительном падеже может быть и нулевое окончание: «брюк», «шорт». Но дело в том, что с «джинсами» это не работает. Так что запоминайте правильную форму родительного падежа — «джинсов» и только так. Песня, кстати, тоже известная: «Залезь мне в сердце, а не в ширинку джинс…» Узнали? Это же Монеточка! (Чтобы вы не думали, что мы слушаем только всякое старьё).

Так, кажется, время Игоря Николаева настало. «Мы приедем в наш старый дом, / И не вклЮчим в прихожей свет…» И правильно сделаете, что не «вклЮчите». Потому что верно — «включИм», а вариант «вклЮчим» считается разговорным. Дальше Игорь Николаев хотя бы извиняется: «Ты прости мне мои стихи…» Мы всё прощаем. Главное — не повторять ошибок.

Сейчас будет старая песня группы «Звери», мимо которой мы не могли пройти, — «Быть добрее». Точнее, мы не могли оставить без внимания такую досадную ошибку: «красивЕе». Запомните: ударение в этом слове падает на второй слог: «красИвее». И будете не только добрее и красивее, но и грамотнее!

«В слезах парнишка, / Ему соврАла я немножко…» Надеемся, вы уже всё поняли. Это «Мумий Тролль» и знаменитая «Медведица», которая мерещится. А вот ошибка в ударении в глаголе «соврала» нам не показалась. Чтобы не доводить никого до слёз, в этом слове лучше ставить ударение на последний слог: «совралА» (врать или не врать — это уже дело ваше!).

Замыкает наш список группа «ДДТ» с песней «Я завтра брошу пить». Призываем не откладывать на завтра, а становиться лучше (в нашем случае — грамотнее) сегодня. Цитируем: «Горит цветной экран, хрустит во рте икра». Правильно — «во рту» и только так. У некоторых слов в предложном падеже можно встретить окончание «у» — и это именно такой случай. Иногда такой падеж ещё называют местным.

Источник статьи: http://mel.fm/gramotnost/8236910-songs_mistakes

Нарушение орфоэпических норм в песнях современных исполнителей

Правильная и грамотная речь, а в особенности правильное произношение — один из важнейших показателей общего культурного уровня современного человека. Неправильное произношение затрудняет обмен информацией, так как слушатель отвлекается от содержания текста, который он слышит от собеседника. Роль хорошего произношения возросла в наше время, так как устная речь на публичных собраниях и конференциях, по радио и телевидению стала средством общения между тысячами и миллионами людей.

Проблема орфоэпических ошибок всегда была актуальной для лингвистики. Имеющиеся в современных лингвистических исследованиях сведения о подобных ошибках, к сожалению, мало связаны с изучением уровня употребления орфоэпических ошибок в нашей речи. Как правило, исследования направлены на выявление норм произношения и ошибок в их употреблении. По этой причине изучение данного явления приобретает особый интерес.

Мы неслучайно выбрали именно такую тему нашего исследования. Современная молодежь стала меньше читать, и это доказанный факт. Аудирование, как бы ни печально это звучало, становится самым мощным источником пропаганды грамотности. Сегодня в метро, например, можно встретить гораздо больше людей, сидящих в наушниках, а не с книгой в руках. Слушая музыку, человек, так или иначе, принимает то произношение, которое звучит в песне. А если это произношение ещё и неправильное?

Литературное произношение имеет не меньшее значение, чем верное написание. Установление норм звучащей речи связано с рядом объективных трудностей.

Цель работы: проанализировать речевые отклонения в текстах современных песен. Основной метод исследования: выборка и анализ материала. Результаты исследования – классификация языкового материала по выявленным нарушениям норм.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

1) определить теоретические основы исследования: дать определение понятиям, необходимым для проведения исследования;

2) проанализировать современные песенные тексты на предмет наличия в них нарушений языковых норм;

3) воспитывать любовь к красоте русского языка.

Объектом исследования являются тексты популярных современных песен, исполняемые на эстраде в течение последних 15 лет (середина 1990-х – 2014 гг.).

Предметом – причины речевых отклонений от языковых норм в текстах песен, которые влияют на формирование речевой культуры и ценностей.
Актуальность исследования: речь, звучащая из динамиков, является образцом для подрастающего поколения, ведь музыка и песни неотъемлемая часть нашей жизни. И нельзя допустить, чтобы для нас образцовой стала неправильная речь, насыщенная ошибками.

Творческая работа состоит из трех частей. Первая часть – введение. Вторая часть – основная, состоит из двух глав, первая глава освещает некоторые теоретические вопросы в рамках орфоэпии, вторая – анализ текстов песен с орфоэпическими нарушениями. Третья часть – заключение.

Скачать:

Вложение Размер
start_v_nauku.docx 34.3 КБ

Предварительный просмотр:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «МИСЦЕВСКАЯ ОСНОВНАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 1»

ОРЕХОВО-ЗУЕВСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА

Творческая работа по русскому языку на тему:

«Нарушение орфоэпических норм в песнях современных исполнителей»

Автор работы : Ловкова Анастасия Викторовна, обучающаяся 7 класса

МБОУ «Мисцевская ООШ № 1»

Адрес: Московская область, Орехово-Зуевский район, поселок Мисцево, дом 5

Руководитель : Гудков Сергей Николаевич, учитель русского языка и литературы МБОУ «Мисцевская ООШ № 1»

РАЗДЕЛ I. ОРФОЭПИЯ. ОРФОЭПИЧЕСКАЯ НОРМА………………………….

РАЗДЕЛ II. НАРУШЕНИЕ ОРФОЭПИЧЕСКИХ НОРМ НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ ПЕСЕН СОВРЕМЕННЫХ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ……………………….

Правильная и грамотная речь, а в особенности правильное произношение — один из важнейших показателей общего культурного уровня современного человека. Неправильное произношение затрудняет обмен информацией, так как слушатель отвлекается от содержания текста, который он слышит от собеседника. Роль хорошего произношения возросла в наше время, так как устная речь на публичных собраниях и конференциях, по радио и телевидению стала средством общения между тысячами и миллионами людей.

Проблема орфоэпических ошибок всегда была актуальной для лингвистики. Имеющиеся в современных лингвистических исследованиях сведения о подобных ошибках, к сожалению, мало связаны с изучением уровня употребления орфоэпических ошибок в нашей речи. Как правило, исследования направлены на выявление норм произношения и ошибок в их употреблении. По этой причине изучение данного явления приобретает особый интерес.

Мы неслучайно выбрали именно такую тему нашего исследования. Современная молодежь стала меньше читать, и это доказанный факт. Аудирование, как бы ни печально это звучало, становится самым мощным источником пропаганды грамотности. Сегодня в метро, например, можно встретить гораздо больше людей, сидящих в наушниках, а не с книгой в руках. Слушая музыку, человек, так или иначе, принимает то произношение, которое звучит в песне. А если это произношение ещё и неправильное?

Литературное произношение имеет не меньшее значение, чем верное написание. Установление норм звучащей речи связано с рядом объективных трудностей.

Цель работы: проанализировать речевые отклонения в текстах современных песен. Основной метод исследования: выборка и анализ материала. Результаты исследования – классификация языкового материала по выявленным нарушениям норм.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи :

1) определить теоретические основы исследования: дать определение понятиям, необходимым для проведения исследования;

2) проанализировать современные песенные тексты на предмет наличия в них нарушений языковых норм;

3) воспитывать любовь к красоте русского языка.

Объектом исследования являются тексты популярных современных песен, исполняемые на эстраде в течение последних 15 лет (середина 1990-х – 2014 гг.) .

П редметом – причины речевых отклонений от языковых норм в текстах песен, которые влияют на формирование речевой культуры и ценностей.
Актуальность исследования: р ечь, звучащая из динамиков, является образцом для подрастающего поколения, ведь музыка и песни неотъемлемая часть нашей жизни. И нельзя допустить, чтобы для нас образцовой стала неправильная речь, насыщенная ошибками.

Творческая работа состоит из трех частей. Первая часть – введение. Вторая часть – основная, состоит из двух глав, первая глава освещает некоторые теоретические вопросы в рамках орфоэпии, вторая – анализ текстов песен с орфоэпическими нарушениями. Третья часть – заключение.

РАЗДЕЛ I ОРФОЭПИЯ . ОРФОЭПИЧЕСКАЯ НОРМА.

1.1. Русское литературное произношение и его исторические основы.

Орфоэпия (греч. orthos — прямой, правильный и epos — речь) — это совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразное литературное произношение. Слово орфоэпия употребляется в двух значениях:

1) система единых норм произношения в литературном языке;

2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Орфоэпические нормы охватывают фонетическую систему языка, т.е. состав различаемых в современном русском литературном языке фонем, их качество и изменения в определенных фонетических позициях. Кроме этого, в содержание орфоэпии входит произношение отдельных слов и групп слов, а также отдельных грамматических форм в тех случаях, когда произношение их не определяется фонетической системой, например произношение [шн] на месте сочетания чн ( ску [ш] но ) или [в] на месте г в окончании -ого — -его ( того — то [в] о , его — е [в] о ).

В обычном разговорном произношении наблюдается ряд отступлений от орфоэпических норм. Источниками таких отступлений нередко являются родной говор (произношение в том или ином диалекте говорящего) и письмо (неправильное, буквенное произношение, соответствующее правописанию). Так, например, для уроженцев севера устойчивой диалектной чертой является оканье, а для южан — произношение [г] фрикативного. Произношение на месте буквы г в окончании род. пад. прилагательных звука [г], а на месте ч (в словах конечно, что ) звука [ч] объясняется «буквенным» произношением, которое в данном случае не совпадает со звуковым составом слова. Задача орфоэпии заключается в том, чтобы устранить отступления от литературного произношения.

Орфоэпия складывается исторически вместе с формированием национального языка, когда развиваются разные формы публичной речи и увеличивается удельный вес устной речи в жизни общества. При этом в разных национальных языках и в разные эпохи строгость и единообразие норм орфоэпии и их социолингвистическое значение различны. Правила орфоэпии имеют длительную историю и складываются в качестве норм национального языка обычно поздно. Нормы орфоэпии русского языка сложились в своих важнейших чертах еще в 1-й половине XVII века как нормы московского говора, которые лишь по мере развития и укрепления национального языка стали приобретать характер национальных норм. Окончательно они сложились во 2-й половине XIX века, хотя имелись и колебания. Существовавшие до 1917 года нормы орфоэпии в основном сохранились; изменились лишь некоторые частные правила.

1.2. Орфоэпическая норма.

Орфоэпическая норма — это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения слова. В основе русского литературного языка, а значит и литературного произношения, лежит московское наречие. Наибольшие трудности для говорящих на русском языке связаны

  • с постановкой ударения,
  • с произношением е или э после согласных в заимствованных словах,
  • с произношением е или ё после согласных под ударением,
  • с произношением ч или ш в сочетаниях чт и чн,
  • с произношением отдельных слов (использование лишних гласных и согласных или, напротив, неправомерное опущение гласного или согласного звука в слове),
  • с произношением звуков [ж] и [ж’] на месте сочетаний жж, жд, зж.

Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические – нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится. Орфоэпические нормы устанавливаются учеными – специалистами в области фонетики. На основании чего лингвисты решают, какой вариант следует отвергнуть, а какой одобрить? Кодификаторы орфоэпии взвешивают все «за» и «против» каждого из встречающихся вариантов, при этом принимая во внимание разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответствие объективным законам развития языка (т.е. смотрят, какой вариант обречен, а у какого есть будущее). Они устанавливают относительную силу каждого довода за произносительный вариант. Например, распространенность варианта важна, но это не самый сильный довод в его пользу: бывают и распространенные ошибки. Кроме того, специалисты по орфоэпии не спешат утвердить новый вариант, придерживаясь разумного консерватизма: литературное произношение не должно меняться слишком быстро, оно должно быть устойчиво, ведь литературный язык связывает поколения, объединяет людей не только в пространстве, но и во времени. Поэтому рекомендовать надо традиционную, но живую норму, хотя бы она и не была наиболее распространенной.
Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под влиянием фонетики других языковых систем – территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков, преимущественно украинского. Орфоэпическая правильность заключается в соблюдении:

-правил произношения и ударения,

1.3. Особенности русского ударения.

Ударение — выделение единицы речи (слога, слова, словосочетания) с помощью фонетических средств. Осуществляется различными способами: силой выдоха; изменением высоты голосового тона; продлением звука.

Во многих языках наблюдается комбинация этих средств. Русское ударение – одна из самых сложных тем для усвоения. Современные школьники довольно часто совершают ошибки при постановке ударения, поэтому этой теме стоит уделить особое внимание. Ударение в русском языке характеризуется своей подвижностью. В разных словах ударение может падать на любой слог в слове: на первый — ба΄нты, на второй — звони΄т, на третий — жалюзи΄, на четвертый — апартаме΄нты. Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: вода΄ — во΄ду, хожу΄ — хо΄дишь. Большая часть слов русского языка (около 96%) имеет подвижное ударение. Ударение помогает различать слова-омонимы и разные грамматические формы одного и того же слова: за΄мок — замо΄к, засы΄пать — засыпа΄ть.

Разноместность и подвижность русского ударения нередко приводит к тому, что у одного слова появляется несколько вариантов произношения. Чаще всего причиной появления акцентных вариантов являются профессиональные варианты слов, диалекты и другие факторы. Иногда один из вариантов слова определяется словарями как соответствующий норме (литературный вариант), а другой — как неправильный или разговорный.

Источник статьи: http://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2016/06/15/narushenie-orfoepicheskih-norm-v-pesnyah-sovremennyh


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии