Употребление глагола в санскрите
В санскрите существуют пять времен: Настоящее, Будущее, Прошлое, Повелительное, Долженствование (конечно в санскрите есть еще несколько времен, но на данном этапе достаточно этих пяти). Подробно о временах вы можете прочитать в учебнике «Шкатулка Санскрита» на стр. 28
Глаголы в санскрите изменяются по числам (единственное, двойственное, множественное) и 3 лицам.
Спряжения глаголов подразделяются на залог परस्मैपद (действие, которое совершается в интересах другого) и अात्मनेपद (действие, которое совершается в собственных интересах).Временные глагольные формы в санскрите образуются путём присоединения личных окончаний к глагольной основе. Существуют 10 (иногда 11) классов глаголов, которые определяют способ образования глагольных основ. Для начала запомните окончания спряжения глагола первого класса залога परस्मैपद.
Глагольные основы 1 класса (भ्वादि गनीय) образуются путём прибавления к корню гласной अ
Глагол पठ् — писать,परस्मैपद, 1 класс ( पठ् — это основа глагола, она нигде не используется пока к ней не присоединено окончание)
Обратите внимание, что сначала спрягается 3 лицо!
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
3 лицо | पठ ति | पठ तः | पठ न्ति |
2 лицо | पठ सि | पठ थः | पठ थ |
1 лицо | प ठामि | प ठावः | प ठामः |
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн.ч. | |
3 лицо | पठ तु | पठ ताम् | पठ न्तु |
2 лицо | पठ | पठ तम् | पठ त |
1 лицо | प ठानि | प ठाव | प ठाम |
Ед.ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
3 лицо | अ पठ त् | अ पठ ताम् | अ पठ न् |
2 лицо | अ प ठः | अ पठ तम् | अ पठ त |
1 лицо | अ प ठम् | अ प ठाव | अ प ठाम |
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
3 лицо | प ठेत् | प ठेताम् | प ठेयुः |
2 лицо | प ठेः | प ठेतम् | प ठेत |
1 лицо | प ठेयम् | प ठेव | प ठेम |
लृट् (Будущее время) Основа глагола पठ् в будущем времени पठिष्य
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
3 лицо | पठिष्य ति | पठिष्य तः | पठिष्य न्ति |
2 лицо | पठिष्य सि | पठिष्य थः | पठिष्य थ |
1 лицо | पठि ष्यामि | पठि ष्यावः | पठि ष्यामः |
Окончания залога परस्मैपद (они выделены оранжевым) необходимо запомнить, чтобы без труда определять время и лицо глагола. Обратите внимания, что окончания настоящего и будущего времени совершенно одинаковы, различается только форма глагола. Выучив эти окончания вы сделаете большой шаг в изучении санскрита .
Необходимо практиковаться в употребление глагола в санскрите (спрягать глагольные основы). Для этого в учебнике «Шкатулка санскрита» на стр. 29 дан словарик с глагольными основами. В скобках указана форма в настоящем времени 3 лица единственного числа под пометкой «pr.», под пометкой «fut.» — форма в будущем времени единственного числа 3 лица.
Глагол भू — быть, происходить, становиться (pr. bhavati ( भवति ) / fut. bhaviṣyati ( भविष्यति ))
Источник статьи: http://prosanskrit.ru/upotreblenie-glagola-sanskrit/
Урок санскрита 2
НАЧАЛЬНЫЙ КУРС САНСКРИТА (Автор: Сергей Ефимовский)
Для просмотра текстов на Санскрите и транслитерации нужно установить шрифты Sanskrit
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ (занятие 2)
Практический пример: образование падежных форм Именительного и Дательного падежей от различных основ Формы Именительного падежа различных основ (падежные окончания приведены в скобках)
Основа слова \ Число | Единственное (оконч.) | Множественное (оконч.) |
[ deva ] « дэва » m. “бог” | [ devas ] « дэвас » (“-с”) | [ dev=s ] « дэв=с » (“-ac”) |
[ vana ] « вана » n. “ лес ” | [ vanam ] « ванам » (“-м”) | [ van=ni ] « ван=ни » (“-aни”) |
[ agni ] « агни » m. “огонь” | [ agnis ] « агнис » (“-с”) | [ agnayas ] « агнайас » (“-ac”) |
[ v=ri ] « в=ри » n. “вода” | [ v=ri ] « в=ри » (нет) | [ varz[i ] « вар17и » (“-ини”) |
Основа слова \ Число | Единственное (оконч.) | Множественное (оконч.) |
[ mati ] « мати » f. “мысль” | [ matis ] « матис » (“-с”) | [ devzs ] « дэв1с » (“-иc”) |
[ m=y= ] « м=й= » f. “майа” | [ m=y= ] « м=й= » (нет) | [ may=s ] « май=с » (“-ac”) |
[ guru ] « гуру » m. “учитель” | [ gurus ] « гурус » (“-с”) | [ guravas ] « гуравас » (“-ac”) |
[ devz ] « дэв1 » f. “богиня” | [ devz ] « дэв1 » (нет) | [ devyas ] « дэвйас » (“-ac”) |
[ brahman ] « брахман » n. “благо” | [ brahma ] « брахма » | [brahm=ni] «брахм=ни» |
[ brahman ] « брахман » m. “Брахман” | [ brahm= ] « Брахм= » | [ brahm=nas ] « Брахм=нас » |
[ d=tar ] « д=тар » m. “податель” | [ d=t= ] « д=т= » | [ d=t=ras ] « д=т=рас » |
[ d=tar ] « д=тар » n. “дающее” | [ d=tf ] « д=т– » | [ d=t»[i ] « д=тЈ7и » |
В Таблицах, приведённых выше и ниже, даны формы слов в Именительном и Дательном падежах (и окончания Именительного и Дательного падежей) для семи видов разных видов основ. Поскольку падежные окончания основы данного вида зависят ещё от рода слова, то в случае наличия такого различия приводятся эти различные формы слов и их падежные окончания. Падежные окончания приведены в скобках рядом с соответствующим словом.
Формы Дательного падежа различных основ (падежные окончания приведены в скобках)
Основа слова \ Число | Единственное (оконч.) |
[ deva ] « дэва » m. “бог” | [ dev=ya ] « дэв=йа » (“-айа”) |
[ vana ] « ванна » n. “лес” | [ van=ya ] « ван=йа » (“-айа”) |
[ agni ] « агни » m. “огонь” | [ agnaye ] « агнис » (“-э”) |
[ v=ri ] « в=ри » n. “вода” | [ v=ri[e ] « в=ри7э » (“-э”) |
[ mati ] « мати » f. “мысль” | [ mataye ] « матайэ » (“-э”) |
[ m=y= ] « м=й= » f. “майа” | [ m=y=yai ] « м=й=йаи » (“-аи”) |
[ guru ] « гуру » m. “учитель” | [ gurave ] « гуравэ » (“-э”) |
[ devz ] « дэв1 » f. “богиня” | [ devyai ] « дэвйаи » (“-аи”) |
[ brahman ] « брахман » n. “благо” | [ brahmane ] « брахманэ » (“-э”) |
[ brahman ] « брахман » m. “Брахман” | [ brahmane ] « Брахманэ » (“-э”) |
[ d=tar ] « д=тар » m. “податель” | [ d=tre ] « д=трэ » (“-э”) |
[ d=tar ] « д=тар » n. “дающее” | [ d=tfne ] « д=т–нэ » (“-э”) |
Упражнение по образованию падежных форм слов.
1) Заполните клетки Таблицы, записав формы приведенных слов в Именительном падеже.
Основа слова \ Число | Единственное | Множественное |
[ ,iva ] « 9ива » m. “Шива, Благой” | ||
[ liüga ] « ли3га » n. “знак, Лингам” | ||
[ ra,mi ] « ра9ми » m. “луч” | ||
[ buddhi ] « буддхи » f. “разум” | ||
[ Durg= ] « Дург= » f. “Дурга” | ||
[ Viq[u ] « Виш7у » m. “Вишну” | ||
[ Lakqmz ] « Лакшм1 » f. “Удача” | [ Lakqmzs ] « Лакшм1с » (исключ.) | |
[ +tman ] « +тман » m. “Душа” | ||
[ kartar ] « картар » m. “деятель” |
2) Заполните клетки Таблицы, записав формы приведенных слов в Дательном падеже.
Основа слова \ Число | Единственное | Приветствие божеству |
[ Viq[u ] « Виш7у » m. “Вишну” | ||
[ Lakqmz ] « Лакшм1 » f. “Удача” | ||
[ brahman ] « брахман » m. “Брахман” | ||
[ Saraqvatz ] « Сарасват1 » f. “Озёрная” | ||
[ ,iva ] « 9ива » m. “Шива, Благой” | ||
[ P=rvatz ] « П=рват1 » f. “Горная” |
3) Запишите в Таблицу со словами в Дательном падеже с помощью латинской или русской транслитерации приветствия нескольким божествам, использующих формы Дательного падежа соответствующих имён, и произнесите эти приветствия вслух. Используемый шаблон:
Ao’ g,exay nm» [ o‚ ga[e,=ya nama\ ] “ o8 га7e9=йa нама4 ” «ОМ! Ганеше поклонение»
Практический пример: спряжение в Изъявительном наклонении
В Таблицах приведены простейшие формы спряжения двух глаголов в Изъявительном наклонении настоящего времени – один в залоге Парасмаипада (корень [likh] “писать”), а другой – в залоге Атманэпада (корень ).
Спряжение глагола il%( [likh] «писать» в Parasmaipada.
Число \ Лицо | Единственное число | Двойственное число | Множественное число |
1-е | likh=-mi «я пишу» | likh=-vas «мы (двое) пишем» | likh=-mas «мы (много) пишем» |
2-е | likha-si «ты пишешь» | likha-thas «вы (двое) пишете» | likha-tha «вы (много) пишете» |
3-е | likha-ti «он пишет» | likha-tas «они (двое) пишут» | likha-nti «они (много) пишут» |
Первичные личные окончания для действительного залога (Parasmaipada).
Число \ Лицо | Единственное число | Двойственное число | Множественное число |
1-е | -mi * | vas * | -mas * |
2-е | -si | -thas | -tha |
3-е | -ti | -tas | -nti |
* Окончание «-а» основы глагола (ОНВ) в первом лице всех чисел удлиняется в «-=».
Спряжение глагола ix=( [,ikq] «учиться» в +tmanepada .
Число \ Лицо | Единственное число | Двойственное число | Множественное число |
1-е | ,ikq-e- «я учусь» | ,ikq=-vahe «мы (двое) учимся» | ,ikq=-mahe «мы (много) учимся» |
2-е | ,ikqa-se «ты учишься» | ,ikqe-the «вы (двое) учитесь» | ,ikqa-dhve «вы (много) учитесь « |
3-е | ,ikqa-te «он учится» | ,ikqe-te «они (двое) учатся» | ,ikqa-nte «они (много) учатся « |
Первичные личные окончания для среднего залога ( +tmanepada ).
Число \ Лицо | Единственное число | Двойственное число | Множественное число |
1-е | ( -е ) * | -vahe ** | -mahe ** |
2-е | -se | -=the/-ithe | -dhve |
3-е | -te | -=te/-ite | -nte |
* Фактическим окончанием всегда будет [ -е ].
** Окончание «-а» основы глагола (ОНВ) в первом лице двойственного и множественного чисел удлиняется в » -= «.
Формула образования формы глагола в настоящем времени:
3.3.2. Написать на Дэванагари корень, ОНВ и форму 3л.ед.ч. глагола (несколько повторов):
1. [ pat ] — [ pata ] — [ patati ] v. летит________________________________________________________
2. [ gam ] — [ gaccha ] — [ gacchati ] v. идёт ___________________________________________________
3. [ dr= ] — [ dr= ] — [ dr=ti ] v.бежит__________________________________________________________
4. [ garj ] — [ garja ] — [ garjati ] v. рычит______________________________________________________
5. [ kh=d ] — [ kh=da ] — [ kh=dati ] v. ест_____________________________________________________
Aкшары: p [ pa ] t [ ta ] g [ ga ] m [ ma ] c [ ca ] ^ [ cha ] d [ da ] % [ kha ] g [ ga ] j [ ja ] i [ i ] a [ = ] (
3.3.3. Повторить на Дэванагари короткие предложения без применения правил сандхи и с ними:
1. mnuZys( gC^it = mnuZyo gC^it человек идёт___________________________________________
2. Aës( dãait = Aëo dãait конь бежит_____________________________________________________
3. %gs( ptit = %g»ptit птица летит___________________________________________________
4. v*=s( ptit = v*=»ptit дерево падает___________________________________________________
5. is’hs( gjRit = is’ho gjRit лев рычит_________________________________________________
6. is’hs( %adit = is’h»%adit лев ест___________________________________________________
Практический пример: образование сложных слов татпуруша
4.1. В Таблице приведены правила сандхи для гласных.
ПРАВИЛА САНДХИ ДЛЯ ГЛАСНЫХ («+» означает раздельное написание)
КОНЕЧНАЯ ГЛАСНАЯ ПЕРВОЙ МОРФЕМЫ | ||||||||
[ a , = ] | [ i , z ] | [ u , x ] | [ f ] | [ e ] | [ ai ] | [ o ] | [ au ] | НАЧАЛЬНАЯ ГЛАСНАЯ ВТОРОЙ МОРФЕМЫ |
РЕЗУЛЬТАТ САНДХИ | ||||||||
[ = ] | [ ya ] | [ va ] | [ ra ] | [ e ] | [ = ]+[ a ] | [ o ] | [ =va ] | [ a ] |
[ = ] | [ y= ] | [ v= ] | [ r= ] | [ a ]+[ = ] | [ = ]+[ = ] | [ a ]+[ = ] | [ =v= ] | [ = ] |
[ e ] | [ z ] | [ vi ], [ vz ] | [ ri ], [ rz ] | [ a ]+[ i , z ] | [ = ]+[ i , z ] | [ a ]+[ i , z ] | [ =vi ], [ =vz ] | [ i , z ] |
[ o ] | [ yu ], [ yx ] | [ x ] | [ ru ],[ rx ] | [ a ]+ [ u , x ] | [ = ]+ [ u , x ] | [ a ]+ [ u , x ] | [ =vu ], [ =vx ] | [ u , x ] |
[ ar ] | [ yf ] | [ vf ] | [ a ]+[ f ] | [ = ]+[ f ] | [ a ]+[ f ] | [ =vf ] | [ f ] | |
[ ai ] | [ ye ] | [ ve ] | [ re ] | [ a ]+[ e ] | [ = ]+[ e ] | [ a ]+[ e ] | [ =ve ] | [ e ] |
[ ai ] | [ yai ] | [ vai ] | [ rai ] | [ a ]+[ ai ] | [ = ]+[ ai ] | [ a ]+[ ai ] | [ =vai ] | [ ai ] |
[ au ] | [ yo ] | [ vo ] | [ ro ] | [ a ]+[ o ] | [ = ]+[ o ] | [ a ]+[ o ] | [ =vo ] | [ o ] |
[ au ] | [ yau ] | [ vau ] | [ rau ] | [ a ]+[ au ] | [ = ]+[ au ] | [ a ]+[ au ] | [ =vau ] | [ au ] |
4.2. Пользуясь правилами сандхи, составить сложные слова, написать их латинскую транслитерацию.
[ preta + z,a ] m. Владыка усопших (Тр.)_____________________________________________
[ ga[a + adhipa ] m. Владыка свиты (Тр.)_____________________________________________
[ um= + pati ] m. Супруг Умы (Тр.)__________________________________________________
4.3. Перевести с санскрита, пользуясь словарём:
p[etexim]s( [ prete,amitras ] ___________________________________________________________
£mapTyanNds( [ um=paty=nandas ] _____________________________________________________
g,ai/pairs( [ ga[=dhip=ris ] __________________________________________________________
Словарь: 1. [ mitra ] m. друг; 2. [ =nanda ] m. радость; 3. [ ari ] m. враг.
На этом занятии приведены только некоторые явления грамматики санскрита. При реальном изучении языка их приходится осваивать в гораздо большем количестве. С одной стороны, это затрудняет изучение и увеличивает время, необходимое для усвоения санскрита. С другой стороны, а кто сказал, что этого затруднения не должно быть. Язык этот необходим далеко не всем людям, мягко говоря, поэтому, и преграды стоят соответствующие. Если он Вам необходим – все препятствия будут преодолены. Если нет – тогда и расстраиваться не имеет особенного смысла.
Источник статьи: http://vohuman.ru/sanskrit/uroki-sanskrita2.html