Меню Рубрики

Одоевский как правильно поставить ударение

Одоевский как правильно поставить ударение

В общем к совему стыду не сталкивалась с этим писателем

Как же все-таки правильно читается фамилия? ОдОевский или ОдоЕвский?

Википедии не доверяю, а больше что-то нигде не нашла написания фамилии с ударением.

Я делаю аналогию с фамилией ДостоЕвский. но может это и не верно.

Помогите разобраться очень надо

Для целого мира ты — просто человек, но для кого-то ты — целый мир

ОЗ — зло. но такое приятное и полезное

Источник статьи: http://2009-2012.littleone.ru/showthread.php?t=3862670

Поиск ответа

Вопрос № 298415

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, при произнесении фамилии русского поэта Одоевский на какой слог должно падать ударение? Заранее благодарна за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Словарь имён собственных

Од о евский р-н (Тульск. обл., РФ)

ОД О ЕВСКИЙ Алекс а ндр, Од о евского Алекс а ндра (князь, поэт-декабрист)

ОД О ЕВСКИЙ Влад и мир, Од о евского Влад и мира (князь, писатель, муз. критик)

ОД О ЕВСКИЙ Ник и та, Од о евского Ник и ты (князь, гос. и воен. деятель, боярин)

свеч или свечЕЙ (множ. число, родительный падеж)
свечОй или свечЕй (множ.число, творительный падеж)

Ответ справочной службы русского языка

Цитата из «Словаря трудностей», размещенного на нашем портале:

СВЕЧ А , род. свеч и , вин. свеч у ; мн. св е чи и устарелое свеч и , род. свеч е й и устаревающее свеч. В поговорке: свеч . Игра не стоит свеч . Устаревающий вариант свеч широко употреблялся в XIX веке (И. Крылов, В. Жуковский, А. Пушкин, А. Одоевский , И. Тургенев, И. Гончаров, Н. Помяловский и др.). Например, у А. Пушкина: «Ее привозят и в Собранье. Там теснота, волненье, жар, Музыки грохот, свеч блистанье. » (Евгений Онегин).

Форма мн. ч. тв. п. — свечами .

Как расставить ударение в фамилиях: Обухова Надежда — певица, Одоевский Владимир — писатель, Лажечников Иван — писатель?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Об у хова, Од о евский, Лаж е чников.

Как правильно произносится фамилия князя Одоевского? ОдОевский или ОдоЕвский .

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

Разбор слова «одоевский»: для переноса, на слоги, по составу

Объяснение правил деление (разбивки) слова «одоевский» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «одоевский» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «одоевский».

Слоги в слове «одоевский» деление на слоги

По правилам школьной программы слово «Одоевский» можно поделить на слоги разными способами. Допускается вариативность, то есть все варианты правильные. Например, такой:
о-до-ев-ский

По программе института слоги выделяются на основе восходящей звучности:
о-до-е-вский

Ниже перечислены виды слогов и объяснено деление с учётом программы института и школ с углублённым изучением русского языка.

Источник статьи: http://soosle.ru/odoevskij/

Одоевский как правильно поставить ударение

ИвАновы все в Париже, а у нас ИванОвы 🙂

Да нет. Известный русский художник, например, как раз ИвАнов :004:

И я присоединяюсь к тем, кто произносит ОдОевский. По крайней мере, в Словаре имён собственных предлагают именно такой вариант. Хотя, думаю, неслучайно существует вариант ОдоЕвский по аналогии с Ключевским, Ржевским, Оболенским и другими фамилиями. Вполне вероятно, что эта фамилия существовала в нескольких формах (как уже привели пример с Ивановым).
И подождём специалистов-филологов наших, уж они-то внесут ясность :ded:

Известный русский художник, например, как раз ИвАнов :004:

Художник не считается. Это он наверно для выпендрежа себя так называл, а сам явно был обычным ИванОвым.

Да нет. Известный русский художник, например, как раз ИвАнов :004:

Это так, он жил в 19 веке, потом все его потомки и однофамильцы эмигрировали после революции, у нас остались одни ИванОвы, это я имела в виду:004:
Еще поэт Георгий ИвАнов, но это тоже эмигрант:)

считаю правильным вариант с ударением на «О»

Как редактор и историк с уверенностью заявляю: ОдОевский. Но ДостоЕвский и ДунаЕвский, а также ЛаЕвский и МышлаЕвский(для любителей почитать классику).
А насчет Ивановых: в XIX веке в России было три типа произношения. ИванОв — крестьянин, ИвАнов — кто поважнее и поблагороднее, а Иванов (на первый слог-букву) — сербский солдат- (таких было немало). Поэтому ИвАновы в Париже и оказались.
А вот вам еще с Александровыми задача, или с Назаренко. Рассставьте ударения. Все зависит от хозяина такой фамилии. Знаю разные варианты. Например, была знакомая, АлександрОва.
Ну, совсем ради развлечения, поставьте ударение в моей фамилии Самокиш.

Очень интересно. 😉 Спасибо!

Вашу фамилию я с разбегу прочитала как СамОкиш.

АлександрОва — эта девичья фамилия моей мамы, предки ее, похоже, были не из высшего сословия. А вот произношение АлексАндров, видимо, характерно для более высоких слоев общества.

НазАренко, скорее, от имени НазАр?

Ага, ОдОевский -)) Надо же!

http://hghltd.yandex.com/yandbtm?url=http%3A%2F%2Fspravka.gramota.ru%2Fburo .html%3Faction%3Dall%26keyword%3D%25E3%25EE%25EB%2 5EE%25EB%25E5%25E4%2520%26rubrika%3D%26findstr%3D% 26page%3D183&text=%CE%E4%EE%E5%E2%F1%EA%E8%E9%20%EF%F0%E0%E2%E8 %EB%FC%ED%EE%E5%20%F3%E4%E0%F0%E5%ED%E8%E5&reqtext=(%CE%E4%EE%E5%E2%F1%EA%E8%E9%3A%3A2750600% 20%26%26%20%EF%F0%E0%E2%E8%EB%FC%ED%EE%E5%3A%3A737 1%20%26%20%F3%E4%E0%F0%E5%ED%E8%E5%3A%3A388935)%2F %2F6&dsn=0&d=8740649&sh=4&sg=55&isu=1

Живу в районе улицы Одоевского и работаю на ней же. Вот сидят в кабинете шесть тетенек и каждая по телефону раз по 70 в день говорит: Наш адрес — улица Одоевского. половина делает ударение на О, половина — на Е.
Начало меня это уже беспокоить — а вдруг я неправильно говорю слово немалое количество раз в день?
Кто знает, как правильно делать ударение или где можно почитать на эту тему?

ОдОевского. А почитать на эту тему советую «Словарь ударений для работников радио и телевидения» издательство «Русский Язык» Москва 1984 год стр. 675. Вообще книжка весьма полезная, только раритетная.

Источник статьи: http://2006-2009.littleone.ru/archive/index.php/t-263677.html

Читать онлайн «Правильно ли мы говорим?» автора Тимофеев Борис Николаевич — RuLit — Страница 42

Зато фамилия великого французского ученого Пасте́ра многими произносится на «немецкий» лад: «Па́стер».

Что касается русских фамилий, то следует остановиться в первую очередь на самой распространенной фамилии «Иванов», которая произносится двояко: «Ива́нов» и «Ивано́ в».

Как правильнее? Мне кажется, что спорить тут не о чем; надо произносить «Иванов».

Почему? Да хотя бы потому, что мы делаем такое ударение во всех схожих фамилиях: «Степа́нов», «Рома́нов», «Селифа́нов», «Улья́нов», «Демья́нов», «Касья́нов». Ведь никому же не придет в голову говорить «Степано́в», «Романо́в» и т. д.?

Отметим также, что фамилии всех известных «Ива́новых» произносятся правильно: художник Александр Ива́нов, композитор Ипполитов-Ива́нов, писатель Всеволод Ива́нов. Наконец, пьесу Чехова «Ива́нов» тоже никто не произнесет «Ивано́в». Думается, что нет основания коверкать фамилию и всех остальных многочисленных Ивановых.

Следует отметить что произношение фамилий иногда резко меняется. Так, например, в моем детстве, то есть лет пятьдесят тому назад, все и всегда произносили «Мусо́ргский», так же, как «Чайко́вский», «Жуко́вский», «Заго́рский», «Масло́вский», «Смирно́вский» и др. Теперь же все — и в первую очередь радиодикторы — произносят «Му́соргский». Мне кажется, что предпочтительнее всё же говорить «Мусо́ргский», хотя бы потому, что это благозвучнее.

Иногда вопрос о правильности произношения фамилии решается очень просто.

Как, например, надо говорить: «Одо́евский» или «Одое́вский»?

Правильнее, конечно, «Одо́евский», так как эта фамилия происходит от города Тульской области, который называется «Одо́ев».

Ну, уж если разговор зашел о фамилиях, поговорим и об именах.

Здесь разговор о «неправильности» совершенно особый: каждый человек нашей эпохи, конечно, волен иметь любое имя, не считаясь с поповскими «святцами», но если подойти к этому вопросу с историко-филологической стороны, то может выясниться кое-что любопытное и имеющее отношение к теме этой книги.

Подавляющее большинство наших имен — греческого происхождения: они пришли к нам из Византии вместе с христианством. Значительно меньше имен латинских (римских), еврейских, и уже совсем мало — славянских, которые резко выделяются среди других своей смысловой ясностью (Вера, Надежда, Любовь, Владимир, Владислав, Всеволод, Богдан, Людмила и др.). Встречаются отдельные имена арабского, индийского, персидского, сирийского, халдейского, готского и германского происхождения.

Все они вошли в так называемые «святцы» русской православной церкви. Каждое имя обозначало что-либо на том языке, из которого было взято, — главным образом нечто положительное, добродетельное и достойное Похвалы.

Так, например, Акакий означало «незлобивый», Ириней — «мирный», Модест — «скромный», Астион — «приветливый».

Не были забыты достоинства и другого рода: Парамон — «твердый», Андрей — «храбрый», Никита — «победитель», Калистрат — «хороший воин», Пахомий — «широкоплечий».

Из женских имен отметим: Агния — «чистая», Анфиса — «цветущая», Агафия — «добрая», Гликерия — «сладкая», Глафира — «гладкая», Евтропия — «благонравная».

Не следует, однако, думать, что все имена касались только добродетелей и положительных качеств. Среди освященных церковью имен были и многие такие, которые едва ли могли найти себе применение, если бы родители знали, что, собственно, означают эти имена.

Достаточно упомянуть такие имена, внесенные в святцы: Азат — «скопец», Памфамир — «всего лишенный», Кесарь — «вырезанный», Ардалион — «замаранный», Екдит — «раздевшийся», Маруф — «безволосый», Ириний (не путать с Иринеем!) — «плачущий», Филоктимон — «любостяжатель», Фока — «морская собака», Агав — «саранча», Вианор — «насильник», Псой — «мясо на чреслах».

Не лучше и такие женские имена: Варвара — «грубая», Прискилла — «старая», Клавдия — «хромоногая», Васса — «пустыня», Сира — «петля», Ксантиппа — «рыжая лошадь».

Каждое имя имело своего «шефа», то есть какого-то «святого», чья память ежегодно отмечалась церковью в один и тот же день; этот день назывался в быту «именины». Некоторые наиболее распространенные имена или имели нескольких «святых», или праздновались несколько раз в году. Так, Иоанн (Иван) — отмечался 70 (!) раз в году, Петр — 33 раза, Павел — 20, Мария — 11 раз. (Заметим, кстати, что Антоний (Антон) имел в году 16 «именинных дней», так что гоголевскому городничему не стоило праздновать свои именины еще и на «Онуфрия», имевшего всего 3 «именинных дня»!)

Источник статьи: http://www.rulit.me/books/pravilno-li-my-govorim-read-252534-42.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии