Меню Рубрики

Образование женского рода существительных во французском языке

Женский род существительных

Образование женского рода существительных

Во французском языке существительные имеют два рода: мужской и женский. В современном языке женский род образуется путем прибавления в орфографии e немого к существительному мужского рода (un marchand – une marchande), причем происходят изменения как орфографического, так и фонетического порядка.

Особенности образования женского рода имен существительных:

Если существительное в мужском роде оканчивается на -е, то оно в женском роде не изменяется, показателем рода в этом случае является только артикль (un élève — une élève: ученик – ученица). В одних случаях окончание -е является только графическим знаком и не меняет произношения (un ami — une amie: друг – подруга), в других случаях прибавление -е вызывает фонетические изменения:

1) конечный непроизносимый согласный начинает звучать и иногда озвончается (un étudiant — une étudiante)

2) носовой гласный перестает быть носовым, и конечное -n произносится, что иногда влечет за собой изменение качества гласного:

— un partisan — une partisane [ɑ̃ — an]

— un Africain — une Africaine [ɛ̃ — ɛn]

— un cousin — une cousine [ɛ̃ — in]

— un brun — une brune [œ̃ — yn]

В следующих случаях имеют место различные орфографические изменения:

Окончание формы в мужском роде Орфография изменения в женском роде Примеры
-er, -ier [e] -(i)ère [ɛ̃ːr] un étranger — une étrangère
un ouvrier — une ouvrière
-en, -ien
-on, -ion
-nne
гласный звук теряет носовой характер
un citoyen — une citoyenne
un musicien — une musicienne
un Breton — une Bretonne
un lion — une lionne
гласная (a, o, e)
+t
гласная
+tte
un chat — une chatte
un sot — une sotte
le cadet — la cadette
Ho: un avocat — une avocate
un candidat — une candidate
un idiot — une idiote
-el, -eau -elle Gabriel — Gabrielle
un jumeau — une jumelle
-x -se [z] un époux — une épouse
-f, -p -ve un veuf — une veuve
un loup — une louve
-e -esse un tigre — une tigresse
un maître — une maîtresse
un poète — une poétesse
-eur -euse un danseur — une danseuse
un nageur — une nageuse
-teur -trice un directeur — une directrice
un lecteur — une lectrice
Hо: существительные от глаголов на -ter, a также от глагола mentir дают чередование –teur —> -teuse:
porter — un porteur — une porteuse
mentir — un menteur — une menteuse

У некоторых существительных мужской и женский род обозначается разными словами:

un homme — une femme; un père — une mère;
un oncle — une tante; un mari — une femme;
un frère— une sœur; un garçon — une fille;
un coq — une poule; un bœuf — une vache;

Несколько имен существительных, сохраняя корень мужского рода, имеют специальную форму в женском роде:

un compagnon — une compagne спутник — спутница
un copain — une copine приятель — приятельница
un neveu — une nièce племянник — племянница
un roi — une reine король — королева
un tsar— une tsarine царь — царица
un empereur — une impératrice император — императрица
un favori — une favorite фаворит — фаворитка
un serviteur — une servante слуга — служанка
un gouverneur — une gouvernante гувернер — гувернантка
un vieillard — une vieille старик — старуха
un héros — une héroïne герой — героиня
un speaker — une speakerine
[spikœr — spikrin]
диктор — дикторша

Во французском языке, как и в русском, существует ряд существительных, обозначающих профессию, которые не имеют формы женского рода:

un auteur — автор un écrivain — писатель
un littérateur — литератор un peintre — художник
un sculpteur — скульптор un architecte — архитектор
un compositeur — композитор un savant — ученый
un ministre — министр un diplomate — дипломат
un médecin — врач un ingénieur — инженер
un professeur — преподаватель un juge — судья
un guide — экскурсовод

и некоторые другие.

Mme Durand est le professeur de ma fille. — Мадам Дюран — учительница моей дочери.
Sa mère est un sculpteur renommé. — Её мать — известный скульптор.

Для уточнения иногда употребляется слово femme: une femme auteur; une femme peintre, etc.

Только в мужском роде употребляются также существительные:

un témoin — свидетель
un défenseur — защитник
un amateur — любитель
un possesseur — обладатель

Источник статьи: http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/zhenskij-rod-i-mnozhestvennoe-chislo-sushh/

Мужской и женский род во французском языке

Род имен существительных

Во французском языке различают мужской и женский род существительных.

1. Самым распространенным способом образования женского рода имен существительных является добавление окончания -e к существительному мужского рода, например:

  • un Anglais – англичанин, une Anglaise – англичанка;
  • un voisin – сосед, une voisine – соседка;
  • un serveur – официант, une serveuse – официантка.

2. Существительные, оканчивающиеся на немое — е , не изменяются в женском роде, например:

  • un violoniste – скрипач, une violoniste – скрипачка;
  • un complice – сообщник, une complice – сообщница;
  • un réaliste – реалист, une réaliste – реалистка.

3. Существительные, имеющие окончание — er в мужском роде, в женском роде получают окончание — ère , к примеру:

  • le banquier – банкир (служащий банка), la banquière – служащая банка;
  • le cuisinier – повар, la cuisinière – кухарка;
  • le couturier – портной, la couturière – швея.

4. Если существительное мужского рода заканчивается на носовой гласный, то при образовании женского рода прибавляется немое – е , и окончание теряет носовое звучание.

  • un copain – приятель, une copine – приятельница;
  • un amant – любовник, une amante – любовница.

5. При образовании существительного женского рода от существительного мужского рода, которое оканчивается — en , — ien , — on , а также в слове paysan, добавляется немое – е . При этом – n удваивается, например:

  • le végétarien – вегетарианец, la végétarienne – вегетарианка;
  • le chien – пес, la chienne – собака;
  • le paysan – крестьянин, la paysanne – крестьянка.

6. Если существительное женского рода образовано от существительного мужского рода, имеющего окончание — f , то добавляется немое — е , и окончание меняется – v . Гласный, стоящий перед окончанием, становится долгим, к примеру:

  • le actif – активист, la active – активистка.

Род имен прилагательных

Во французском языке прилагательные могут быть мужского или женского рода.

1. Одним из способов образования женского рода прилагательного является добавление — е к прилагательному мужского рода, например:

  • fort – сильный, forte – сильная;
  • principal – главный, principale – главная;
  • capital – основной, capitale – основная.

2. Если прилагательное женского рода образуется от прилагательного мужского рода, которое заканчивается на — c (произносимое), то в прилагательном женского рода окончание изменится на — que , к примеру:

Но если окончание — c – немое, то прилагательное в женском роде получает окончание — che , например:

  • blanc – белый, blanche – белая.

3. Если прилагательное мужского рода имеет окончание — f , то при образовании прилагательного женского рода, оно получает окончание — ve :

  • neuf – новый, neuve – новая.

4. Если прилагательное мужского рода имеет окончание — g , то в женском роде оно роде переходит в окончание — gue :

  • long – длинный, longue – длинная.

5. Прилагательные, в мужском роде имеющих окончание — al , при образовании женского рода получают окончание — ale , например:

  • amical –дружеский, amicale – дружеская.

6. Окончание прилагательных мужского рода -el при переходе в женский род образует — elle . Кроме того, -ul переходит в -ulle, но произношение при этом остается прежним:

  • cruel – жестокий, cruelle – жестокая.

7. Если прилагательное оканчивается на — eil , то при образовании женского рода оно получает окончание — eille , но произношение не меняется, например:

  • pareil –подобный, pareille – подобная.

8. Если в мужском роде прилагательное имеет окончание — il , то в женском роде приобретает окончание — ile , к примеру:

  • civil – гражданский, civile – гражданская.

9. Окончание — n при образовании женского рода переходит в — ne , но прилагательные, оканчивающиеся на — on меняют окончание на — onne , например:

  • fin – тонкий, fine – тонкая.

Исключением является: paysan – крестьянский, paysanne – крестьянская.

10. Окончание — ien переходит в женском роде в окончание – ienne :

11. Если прилагательное мужского рода имеет немое окончание — er , то в женском роде добавляют — e и знак «`»:

  • premier – первый, première – первая.

12. Окончание — eur изменяется на — euse , например:

  • rieur – смешливый, rieuse – смешливая.

13. Окончание — teur в мужском роде меняется на — touse в женском, если оно образовано от глагола, имеющего в инфинитиве — t перед окончанием, к примеру:

  • flotteur – плавающий, flottouse – плавающая.

14. Остальные прилагательные с окончанием — teur в мужском роде, которые образованы не от глаголов с — t в корне, получают окончание – trice :

  • protecteur – защитный, protectrice – защитная.

13. Окончание — s меняется на окончание — se , например: gris – серый, grise – серая. Исключениями из этого правила являются:

  • frais – свежий, fraiche – свежая;
  • tiers – третий, tierce – третья.

15. При образовании женского рода некоторые прилагательные удваивают — s , такие как:

  • gros – толстый, grosse – толстая;
  • gras – тучный, grasse – тучная;
  • las – усталый, lasse – усталая;
  • métis – смешанный, métisse – смешанная;
  • exprès –решительный, expresse – решительная;
  • épais – густой, épaisse – густая;
  • profès – давший обет, professe – давшая обет.
  • bas – низкий, basse — низкая.

16. Прилагательные в мужском роде, имеющее окончание — et , в женском роде приобретают окончание – ette :

  • coquet – очаровательный, coquette – очаровательная.

Существуют десять прилагательных, которые заканчиваются на — et , но в женском роде получают окончание — ète , а именно:

  • complet – заполненный, complète – заполненная;
  • concret – конкретный, concrète – конкретная;
  • secret – секретный, secrète – секретная;
  • incomplèt – незавершенный, incomplète – незавершенная;
  • indiscret – нескромный, indiscrète – нескромная;
  • inquiet – беспокойный, inquiète – беспокойная;
  • désuet – устарелый, désuète – устарелая;
  • discret – скромный, discrète – скромная;
  • quiet – спокойный, quiète спокойная;
  • replet – дородный, replète – дородная.

Источник статьи: http://frenchblog.ru/grammar/gender-in-french-language.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии