Умники и умницы
Умные дети – счастливые родители
Перспектива. 4 класс. Русский язык. Учебник №2 упр. 47, с. 30
47. Прочитайте пословицы. Выпишите имена существительные 2-го склонения в единственном числе вместе с теми словами, от которых они зависят. Укажите падеж каждого выписанного имени существительного, выделите окончание.
1. Словами горю не поможешь. 2. Выпустишь словечко — не догонишь на крылечке. 3. Не бросай слов на ветер. 4. На словах города берёт, а на деле ни шагу вперёд. 5. Язык до Киева доведёт. 6. Ум разумом крепок.
Не поможешь (чему?) гор[ю] (Д. п.),
выпустишь (кого? что?) словечк[о] (В. п.),
не догонишь (на чём?) на крылечк[е] (П. п.),
не бросай (на что?) на ветер (В. п.),
ни шагу (на чём?) на дел[е] (П. п.),
(что?) язык (И.п.) доведёт,
(что?) ум (И. п.) крепок,
Источник статьи: http://e-razumniki.ru/perspektiva-4-klass-russkij-yazyk-uchebnik-2-upr-47-s-30/
Оказывается, в русском языке было аж 15 падежей. Куда пропали 9?
Помните: «Иван родил девчонку, велел тащить пелёнку»? Оставив в стороне вопрос, почему Иван, а не Ирина, этот легко запоминающийся стишок помогает выучить названия падежей русского языка . Согласно школьным учебникам, их в русском языке 6:
- Именительный – Кто? Что?
- Родительный – Кого? Чего?
- Дательный – Кому? Чему?
- Винительный – Кого? Что?
- Творительный – Кем? Чем?
- Предложный – О ком? О чём?
Что такое падежи и для чего они нужны
Существительные в русском языке выступают в роли главных слов в предложении – подлежащего, и как подлежащее оно стоит в именительном падеже: «Мама мыла раму». Вторая функция существительных в предложении – дополнение: как второе существительное в предложении – «раму», объект действия, существительное стоит в винительном падеже. В русском языке изменение слова по падежам выражается при помощи окончаний (рам а – рам у ).
Падежи появились давно: они видоизменялись, объединялись и исчезали, следуя за потребностями носителей. Древние падежные отношения в русском языке были сложнее – выделялось 15 падежей. В английском языке падежей – 2, в немецком – 4, в эстонском – 15, в венгерском – 35, а в болгарском языке они исчезли. В школе на уроках русского языка изучают 6 падежей, но любой язык – сложная система, а русский язык развивался более тысячи лет и продолжает развиваться, поэтому, хотя 9 древних падежей формально не существуют, их следы присутствуют в повседневной речи.
Пропавшие падежи: как их найти и почему они исчезли
Какие падежи существовали в русском языке раньше плюс к тем, которые известны со школы? Звательный, разделительный, местный, счётный, отложительный, ждательный, лишительный, превратительный и количественно-отделительный. И формы забытых падежей широко применяются до сих пор.
- Звательный падеж. К нему близки усечённые формы имён собственных («Людк, а, Людк!»), устаревшие формы религиозных и светских обращений («Не рыдай Мене, Мати»). По своему применению эти формы ближе к междометиям: это не субъект действия, а слово, использующееся для привлечения внимания, обращения, наряду с «Эй».
- Разновидностью родительного падежа является количественно-отделительный падеж. В разговорной речи мы используем такие обороты, как «задать жару» (по правилам должно было бы быть задать (что?) жа́ра).
- Ждательный – утраченный падеж, который проявляется так: некоторые слова склоняются по форме винительного падежа, а некоторые – по форме родительного: ждать письма (кого? чего?), но ждать (кого? что?) маму. Чем обусловлена эта разница? Возможно, с одушевлённостью/неодушевлённостью предмета, его субъектностью или объектностью. Письмо само никуда добраться не может, ждут его доставки, а мама добирается до места сама, ждут именно её, и отвечает за это прибытие она. Поэтому ждать письма, посылки, весточки, зарплаты, но ждать маму, Ольгу, лису.
- Счётный падеж – используется при счёте: три часа́ (не ча́са), два шага́.
- Разделительный – форма родительного, применяется к неодушевленным предметам, когда отделяется часть от целого: отсыпать малины (не «малину», поесть конфет (не «конфеты»). Благодаря этой форме мы понимаем, что съели не всё, а отдельную часть чего-то, состоящего из мелких частей.
- Превратительный падеж – еще один неизвестный многим падеж, но его формы мы используем по сей день. Возьмем известное выражение «пойти в шофёры/космонавты/завхозы/депутаты». Существительные здесь отвечают на вопросы «превратить в кого? во что?» Возможно, эта форма призвана была обозначать не профессию, а группу лиц, занимающуюся профессией, как цеховое объединение.
- Лишительный – используется с отрицанием при глаголе: «не знать истины» (не «истину»), «не иметь права» (не «право»), «ни шагу назад».
- Местный паде ж: «на мысу» (вместо «мысе»), «в порту» (не «порте»). Современный предложный падеж объединяет 2 функции – изъяснительную (говорить о ком/чём) и местную (находиться на ком/чём, где). У части слов эти формы совпадают (говорить о кухне, находиться в кухне), но у других это 2 разные формы (нос, лес, снег, год, рай). Например, можно говорить о снеге, но лежать можно только на снегу.
- Отложительный падеж определяет начальную точку движения, ударение перемещается с существительного на служебную часть речи – предлог: из лесу, из дому.
Сходные падежи есть в других славянских языках (украинском), но в русском они не получили дальнейшего развития, стали непродуктивными. Новые слова не склоняются по ним, и язык оптимизировал громоздкую падежную систему – убрал то, без чего можно обойтись, или то, что не создает работающие конструкции.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/smapse/okazyvaetsia-v-russkom-iazyke-bylo-aj-15-padejei-kuda-propali-9-5ed4f88c9934dc5998c050ca
Хитрые падежи русского языка
Недавно наткнулся на упоминание того факта, что в русском языке существует больше падежей, чем те шесть, которые мы проходили в школе. Стал копать дальше и, в общем, насчитал их целых тринадцать. Это позволило мне глубже прочувствовать суть понятий падеж и склонение, и ещё сильнее полюбить русский язык.
Про шесть официальных падежей мы более-менее «всё знаем», поэтому сразу напишу про то, что мне удалось накопать про другие семь: количественно-отделительный, лишительный, ждательный, местный, звательный, превратительный и счётный. Комментировать всё буду без ссылок на источники, потому, что я их уже совершенно не помню; всю эту информацию можно по крупицам собрать, подсовывая Яндексу названия падежей и обращая внимание на то, чтобы в находимых местах речь шла о русском языке. Во всех рассуждениях буду использовать собственное чувство языка, поэтому абсолютной правильности обещать не могу, но надеюсь, что кому-то всё это будет интересно. Буду очень рад компетентным комментариям или просто мнениям сочувствующих.
Количественно-отделительный падеж является разновидностью родительного, в том смысле, что он отвечает на его же вопросы и указывает на некоторые из его функций. Иногда его можно легко заменить родительным, но иногда это будет звучать коряво. Например, вам предложить чашку (кого? чего?) чая или (кого? чего?) чаю? Обратите внимание, что из классических шести падежей форма «чаю» подпадает под дательный падеж (кому? чему?), но здесь она отвечает на вопрос родительного (кого? чего?). Некоторые скажут, что форма «чаю» звучит как-то архаично, по-деревенски. Не уверен, что это правда; я бы скорее сказал «чаю», чем «чая», либо вообще бы переформулировал предложение так, чтобы использовать винительный падеж («Чай будете?»). Вот другой пример: «задать жару». По-деревенски? Пожалуй, нет. А вариант «задать жара» режет слух. Ещё примеры: «налить соку», «прибавить ходу».
Лишительный падеж используется вместе с отрицанием глагола во фразах вроде «не знать правды» (но «знать правду»), «не иметь права» (но «иметь право»). Нельзя сказать, что в варианте с отрицанием мы используем родительный падеж, потому, что в некоторых случаях слова остаются в форме винительного: «не водить машину» (а не машины), «не пить водку» (а не водки). Этот падеж возникает только в том случае, если мы считаем, что каждой функции существительного должен соответствовать какой-то один конкретный падеж. Тогда лишительный падеж — это такой падеж, формы которого могут соответствовать формам родительного или винительного. Иногда они взаимозаменяемы, но в некоторых случаях нам заметно удобнее использовать только один из двух вариантов, что говорит в пользу лишительного падежа. Например «ни шагу назад» (подразумевает «не делать») звучит намного более по-русски, чем «ни шага назад».
Ждательный падеж — явление довольно сложное. Ждать (бояться, остерегаться, стесняться) мы можем кого-то или чего-то, то есть, вроде бы, должны использовать родительный падеж с этими глаголами. Однако иногда этот родительный падеж вдруг принимает форму винительного. Например, мы ждём (кого? чего?) письма, но (кого? что?) маму. А наоборот — «ждать письмо» или «ждать мамы» — как-то не по-русски (особенно, второе). Конечно, если эти формы считать допустимыми, то никакого ждательного падежа нет, просто с глаголом ждать (и его собратьями) можно использовать и родительный, и винительный падежи. Однако если эти формы допустимыми не признавать (к чему я, лично, склоняюсь), то возникает ждательный падеж, который для некоторых слов совпадает с родительным, а для некоторых — с винительным. В этом случае нам нужен критерий того, как склонять данное слово.
Попытаемся понять разницу между выражениями «ждать письма» и «ждать маму». Когда мы ждём письма, мы не ожидаем от письма никакой активности. Мы ждём не само письмо, а именно письма, доставки письма, пришествия письма, то есть какого-то явления, связанного с его появлением в нашем почтовом ящике. Письмо здесь играет пассивную роль. Но когда мы ждём маму, мы ждём не «доставки мамы таксистом до места нашей встречи», а именно саму маму, рассчитывая, что она поспешит прийти вовремя (при этом вполне возможно, что она воспользуется такси). То есть получается, что если объект, выраженный существительным, может влиять на собственное появление, то мы его ждём в форме винительного падежа (он будет «виноват», если опоздает), а если объект сам по себе ничего сделать не может, то мы его ждём уже в форме родительного. Возможно, это связанно с концепцией одушевлённости? Вполне может быть, так случается; например, в винительном падеже тоже есть схожий эффект — для неодушевлённых предметов во втором склонении он совпадает с именительным («сесть на стул»).
Местный падеж — самый понятный из всех особых падежей. Он есть, он используется каждым из нас, его формы очевидны, заменить другими словами их нельзя, и поэтому очень странно, что он не входит в школьный список. У предложного падежа можно выделить две функции (их больше, но мы это проигнорируем): указание на объект речи и указание на место или время действия. Например, можно говорить о (ком? чём?) площади, и можно стоять на (ком? чём?) площади, думать о (ком? чём?) комнате и находиться в (ком? чём?) комнате. Первый случай называется «изъяснительным падежом», а второй — «местным». У площади и комнаты эти формы не зависят от функции. А вот, например, у носа, леса, снега, рая, года — зависят. Мы говорим о носе, но выходные у нас на носу; думаем о годе, но день рождения только раз в году. Гулять в лесе нельзя, можно только в лесу.
Самое забавное, что здесь падежом управляет не предлог, а именно смысл. То есть если мы придумаем конструкцию с предлогом «в», когда нахождение в соответствующем месте не будет иметься в виду, нам обязательно захочется воспользоваться изъяснительным, а не местным падежом. Например, «я знаю толк в лесе». Если сказать «я знаю толк в лесу», то сразу кажется, что ты знаешь толк только, когда находишься в лесу, и, к тому же, забыл сказать, в чём же именно ты знаешь толк.
Звательный падеж используется при обращении к объекту, выраженному существительным. В разных источниках приводятся две группы примеров. Одна группа включает краткие формы имён, используемые только при обращении (Вась, Коль, Петь, Лен, Оль) и ещё некоторые слова (мам, пап). Другая группа включает устаревшие (жено) или религиозные (боже, господи) формы обращений. Мне не нравится идея считать это падежом, поскольку мне не кажется, что полученное в результате слово вообще является именем существительным. Поэтому же, кстати, притяжательный падеж в русском языке не является падежом, так как слова «Васин» или «мамин» являются не существительными, а прилагательными. Но что за часть речи тогда «Оль»? Я где-то встречал мнение, что это междометие, и, пожалуй, я соглашусь с этим. Действительно, «Оль» отличается от «эй» лишь тем, что оно образовано от имени «Оля», но по сути является всего лишь возгласом, направленным на привлечение внимания.
Превратительный падеж (он же включительный) используется во фразах вроде «пошёл в космонавты» или «баллотировался в президенты». В школе нам говорили, что все падежи кроме именительного — косвенные, однако это упрощение; суть косвенности не совсем в этом. Слово ставится в один из косвенных падежей, когда оно не является подлежащим. В английском языке косвенный падеж только один, поэтому его иногда так и называют — «косвенный». Его формы отличаются от прямых только у нескольких слов (I/me, we/us, they/them и т. д.).
Если, анализируя фразу «он пошёл в космонавты», мы будет считать, что «космонавты» — это множественное число, то нам надо поставить это слово в винительный падеж, и получится, что «он пошёл в (кого? что?) космонавтов». Но так не говорят, говорят «он пошёл в космонавты». Однако это не именительный падеж по трём причинам: 1) перед «космонавтами» стоит предлог, которого не бывает у именительного падежа; 2) слово «космонавты» не является подлежащим, поэтому этот падеж должен быть косвенным; 3) слово «космонавты» в данном контексте не отвечает на вопросы именительного падежа (кто? что?) — не скажешь же «в кто он пошёл?», только «в кого он пошёл?». Следовательно, имеем превратительный падеж, который отвечает на вопросы винительного, но форма которого совпадает с формой именительного во множественном числе.
Счётный падеж возникает при использовании некоторых существительных с числительными. Например, мы говорим «в течение (кого? чего?) чáса», но «три (кого? чего?) часá, то есть используем не родительный, а особый, счётный падеж. В качестве другого примера называется существительное „шаг“ — якобы, „два шагá“. Но я бы, кажется, сказал „два шáга“, поэтому непонятно, насколько это корректный пример. Самостоятельную группу примеров составляют существительные, образованные от прилагательных. В счётном падеже они отвечают на вопросы прилагательных, от которых они произошли, причём во множественном числе. Например, „нет (кого? чего?) мастерской“, но „две (каких?) мастерских“. Обратим внимание, что использование множественного числа тут не оправдывается тем, что мастерских две, ведь когда у нас два стула мы говорим „два стула“, а не „два стульев“; множественное число мы используем лишь начиная с пяти.
Итого. Из всех этих хитрых падежей только местный и превратительный представляются мне полноценными. Ждательный тоже имеет некоторый смысл, поскольку ждать у моря „погоду“ мне не нравится. Количественно-отделительный и лишительный слишком скользкие и часто могут быть заменены родительным, поэтому их можно считать просто вариантами, предпочтительными в тех или иных случаях. Звательный я не готов считать падежом вообще, поскольку, как я уже сказал, мне не кажется, что „дядь“ — это существительное. Ну, а счётный, — чёрт его знает. Эффект с существительными, образованными от прилагательных, можно считать просто глюком языка, а пример с часом, вроде бы, только один.
Источник статьи: http://ilyabirman.ru/meanwhile/all/cases/