Меню Рубрики

Ни думал ни гадал правописание

Не думал не гадал

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое «Не думал не гадал» в других словарях:

не думал, не гадал — нареч, кол во синонимов: 1 • неожиданно (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

не думал — не гадал — не д умал не гад ал … Русский орфографический словарь

не думал не гадал — не ду/мал не гада/л … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Не думал, не гадал, как в беду попал. — Не думал, не гадал, как в беду попал. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

не думал, не гадал, как в беду попал — Не думано, не гадано, а сталось. Ср. Не ждал, не гадал, а в беду попал. Островский. Грех да беда на кого не живет. Конец. Ср. Думано ли, гадано ли было? Какие бы, кажется, столпы благочестия были? Адаманты! А вот что вышло . Мельников. На горах … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Ни думал, ни гадал, как в беду попал — Ни думалъ, ни гадалъ, какъ въ бѣду попалъ. Не думано, не гадано, а сталось. Ср. Не ждалъ, не гадалъ, а въ бѣду попалъ. Островскій. Грѣхъ да бѣда на кого не живетъ. Конецъ. Ср. Думано ли, гадано ли было? Какіе бы кажется столпы благочестія были?… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Не думал, не гадал, а помер. — см. Жил, жил, да сразу и помер … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Не думал и не гадал — Разг. Экспрес. О неожиданно случившемся, что нельзя было предвидеть, предусмотреть. [Первый пристав:] Ребята! здесь Гришка! держите, вяжите его! Вот уж не думал, не гадал (Пушкин. Борис Годунов). [Наталья Петровна:] Расскажите нам что нибудь… … Фразеологический словарь русского литературного языка

думать — аю, аешь; нсв. 1) а) о ком чём, над чем Размышлять, предаваться раздумью. Ду/мать о будущем, о карьере, о возлюбленном. Ду/мать вслух, про себя. Нечего чужой головой ду/мать. (полагаться на мнение других) Думай не думай, ничего не изменишь. Не… … Словарь многих выражений

думать — аю, аешь; нсв. 1. (о ком чём, над чем). Размышлять, предаваться раздумью. Д. о будущем, о карьере, о возлюбленном. Д. вслух, про себя. Нечего чужой головой д. (полагаться на мнение других). Думай не думай, ничего не изменишь. Не долго думая,… … Энциклопедический словарь

Источник статьи: http://phraseology.academic.ru/3822/%D0%9D%D0%B5_%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BB_%D0%BD%D0%B5_%D0%B3%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BB

Поиск ответа

Вопрос № 282992

Добрый день! Скажите пожалуйста, как правильно писать по-русски тревел или трэвел?

Ответ справочной службы русского языка

По-русски английское travel корректно передавать как тревел . «Русский орфографический словарь» РАН ( 4-е изд., М., 2012) фиксирует такие написания, как тревеллинг, тревел-чек .

Какой вариант предпочтительней: «халял» или «халяль»? Почему-то словари русского языка (даже «Словарь иностранных слов»!) это слово не фиксируют.
Буду благодарна за полезную информацию!

Ответ справочной службы русского языка

Это слово уже зафиксировано академическим «Русским орфографическим словарем» ( 4-е изд. М., 2012):

хал я ль , -я и неизм. (прод у кты хал я ль)

хал я ль-прод у кты , -ов

месторождение гнейсо-гранитов или гнейсогранитов

Ответ справочной службы русского языка

Слово гнейсогранит пишется слитно. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как корректнее написать: контекстно-зависимый, контекстно зависимый или контекстнозависимый?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: контекстно зависимый. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой знак (тире, дефис или запятая) надо поставить в словосочетание: не думал (?) не гадал.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно без знаков: не думал не гадал. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Доброе утро!
Подскажите написание слов ЙОГА ТЕРАПИЯ. Много вариантов пестрит в интернете: написание слитное, через дефис и написание просто раздельное. Как верно?
Спасибо заранее.

Ответ справочной службы русского языка

Допустимы варианты йоготерапия и йога-терапия. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Здравствуйте!
Сочетание «старуха-процентщица» пишется через дефис, т. к. процентщица — приложение. Но в тексте Ф. М. Достоевского пишется раздельно («старуха процентщица»).
В разных литературоведческих работах можно встретить оба варианта написания. Скажите, что предпочтительнее? Не будет ли считаться ошибкой, если я напишу раздельно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: красавица зима (=красивая зима), старик отец (=старый отец), бедняк сапожник (=бедный сапожник). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила. Этим правилом, очевидно, руководствовались редакторы и корректоры, готовившие издания Ф. М. Достоевского.

Однако теперь рекомендации лингвистов изменились. В «Русском орфографическом словаре» РАН ( 4-е изд., М., 2012) и полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006), которые подготовлены сотрудниками Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, предлагается дефисное написание подобных сочетаний: старик-отец, красавица-дочка . Такое написание, хотя и вступает в противоречие с действующими правилами, тем не менее соответствует современной практике письма и более последовательно и логично отражает применение дефиса при написании сочетаний существительных.

Таким образом, сейчас предпочтительно дефисное написание. Но раздельное написание не ошибка (формально оно соответствует правилам).

Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: маркетингоориентированный, маркетингово ориентированный или маркетинго-ориентированный?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: маркетингово ориентированный. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Добрый день!
Вопрос возник из споров о правильности написания слова «шопинг».
Ваш вар-т «шоПинг», с одной П, ссылаясь на г-на Лопатина. При этом, в разделе Официальные документы, на вашем сайте, представлен документ «Приказ Минобрнауки России об утверждении списка грамматик, словарей и справочников» (http://www.gramota.ru/spravka/docs/16_12), в список которого словарь Лопатина не входит. Вопрос: почему вы ориентируетесь все-таки на него?
Большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

«Русский орфографический словарь» РАН (под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой. 4-е изд., М., 2012) – наиболее полный орфографический словарь современного русского языка. То, что он не входит в список, о котором Вы говорите, не означает, что на этот словарь нельзя ссылаться. Этот странный список, в общем-то, был составлен чиновниками для чиновников («. при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»).

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в спорте киокусинкай или кёкусинкай верное написание? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Словарная фиксация: карате-кекусинкай . См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

не перестаю надеяться получить ответ на вопрос: как кириллицей писать название музыкального стиля R’n’B ? Или писать латиницей?

Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В «Русском орфографическом словаре» РАН ( 4-е изд., М., 2012) зафиксировано: ритм-н-блюз , ритм-энд-блюз. Нормативного написания кириллицей сокращенного названия нет, лучше его писать латиницей: R&B или R’n’B .

У вас на сайте 3-е издание Орфографическог словаря Лопатина? Не могли уточнить года изданий с 1-го по 4-е ?

Ответ справочной службы русского языка

1-е издание – 1999, 2-е – 2005, 3-е – 2010, 4-е – 2012.

Уважаемые профессионалы! Как правильно написать «безвести пропавшие» или «без вести пропавшие». В интернете дискуссии по этому поводу.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание без вести пишется раздельно. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Уважаемая Грамота, так как же все-таки пишется слово «жюль-верновский»
у вас расходятся варианты в ответе на вопрос № 245375 и в рекомендации по «проверке слова»

Ответ справочной службы русского языка

В ответе на вопрос № 245375 – цитата из академической «Русской грамматики» 1980 года. Современная орфографическая норма: жюль-верновский. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Шефмонтаж, шеф-монтаж, или возможны оба варианта?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: шефмонтаж. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=4-%D0%B5&start=90


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии