Меню Рубрики

Неправильные причастия в испанском

Неправильные причастия в испанском

Причастие отвечает на вопрос «какой?», но в отличие от прилагательного образовано от глагола. Например, «прочитанный», «сделанный», «написанный». Теперь про причастия в испанском.

El coche ha acelerado. Машина ускорилась.

Образование Participio

Итак, причастие, как видно из примеров, образуется путем добавления суффиксов к основе глагола:

-ido для глаголов на -ir или -еr

-ado для глаголов на -ar.

Замечание. Если основа глагола кончается на “-a”, “-e” или “-o”, появляется графическое ударение на “í” в суффиксе “-ído”, например “leer” имеет причастие “leído”.

ar er ir
caminar (гулять) → caminado ser (быть) → sido hervir (варить) → hervido
acostar (ложиться) → acostado correr (бегать) → corrido ir (идти) → ido
cargar (нагружать) → сargado entender (понимать) → entendido dormir (спать) → dormido

Употребление Participio

Как мы говорили, это аналог прилагательного, однако есть и другие значения. Обратите внимание, что в перфектных временах причастие не согласуется по роду и числу с существительным, в остальных случаях – согласуется обязательно:

1) В перфектных временах:

Eugenia ha ido todos los días al gimnasio durante más o menos el último año.

No creo que yo haya caminado por aquí antes.

Hemos entendido todo lo contrario.

No habían dormido nada, por eso llegaron tan cansados.

2) В качестве прилагательного (т. е. для описания, «какой»):

Esta barra de chocolate es una versión mejorada de la última.

Los niños están agotados.

La ventana está rota.

Иногда глагол еstar может быть опущен (но он понимается):

¿Molestada yo? ¡Eres tú el que se molestó!

3) В качестве существительного:

El ahogado fue un chico del pueblo. Утонувшим оказался парень из деревни.

El dicho — пословица

La herida – раненая

4) В пассивном залоге:

La joyería fue robada.

El bebé fue mordido por el perro.

5) В причастных оборотах, заменяющих целые предложения:

Acabada la cena con su marido, María fue a la casa de su amante. = Cuando acabó la cena con su marido, María fue a la casa de su amante.

Después de empezado el vuelo, no se puede salir del avión. = Después de que el vuelo empiece, no se puede salir del avión.

6) В перифразах (т. е. в сочетании с глаголами tener, llevar, venir и др.)

Tengo dicho que no salimos los lunes.

Mi hermana tiene guardado dinero para mi sobrina.

Mi madre nos dejó hecho la cena.

José ya lleva gastados 1000 euros este mes.

Еще примеры Participio

Me he bañado.

Hemos descubierto una playa nueva.

Hoy he caminado.

He tomado mucho café.

El ha comido mucho por hoy.

Ellos se han conectado al Internet ahora

He comido mi cena esta noche

Lo hemos llamado.

Cristina nunca llega angustiada.

Источник статьи: http://entre-amigos.ru/verbos/2997-participio-formas-usos.html

El participio

Причастие – это неличная форма глагола, которая указывает на результат действия:

Después de ordenar un dormitorio, el dormitorio está ordenado – После того как спальню привели в порядок, спальня убрана.

Причастие образуется с помощью окончаний:

– ado: hablar – hablado

– ido: comer – comido, vivir – vivido

Когда корень глагола заканчивается на гласную, к нему мы добавляем тильду над гласной -I в окончании:

PARTICIPIOS IRREGULARES – НЕПРАВИЛЬНЫЕ ПРИЧАСТИЯ

Есть 10 неправильных причастий, которые нужно обязательно запомнить. Большинство из них имеет окончание –to:

  • muerto — morir
  • puesto — poner
  • cubierto — cubrir
  • vuelto — volver
  • abierto — abrir
  • escrito — escribir
  • visto — ver
  • dicho — decir
  • roto — romper
  • hecho — hacer

Если мы добавляем приставку к неправильному глаголу, его причастие также имеет неправильную форму:

Причастие в испанском языке выполняет функцию прилагательного, определяет существительное. Согласуется с ним в числе и роде:

  • un chico cansado – уставший мальчик
  • una chica cansada – уставшая девочка
  • unos chicos cansados – уставшие мальчики
  • unas chicas cansadas – уставшие девочки

ESTAR ПЛЮС PARTICIPIO

Эта конструкция указывает на состояние, результат действия.
Причастие согласуется в роде и числе с подлежащим:

  • El desayuno está preparado – Завтрак приготовлен
  • Las camisas están planchadas – Рубашки поглажены

Пример диалога:

– Chicos, ¿qué os pasa? ¿Estáis cansados? – Мальчики, что с вами? Вы уставшие?
– Sí, anoche dormimos tarde – Да, ночью легли спать поздно.

В испанском языке многие причастия в женском роде превращаются в существительные:

Los toros corren → La corrida de toros

Вариант диалога:

– Voy a Málaga y vuelvo en el mismo día – Я еду в Малагу и вернусь в тот же день.
– Entonces, necesitas un billete de ida y vuelta – Тогда тебе нужен билет туда и обратно.

Источник статьи: http://ichebnik.ru/tonkosti-ispanskogo/769-el-participio

Урок 18. Причастие в испанском языке

Автор: Оксана Киян
Лингвист, иностранных языков.

Причастие входит в систему глагольных форм. Это такая форма, которая называет действия лица или предмета, рассматриваемые как их отличительные признаки. Например: говорящий – тот, кто говорит, думающий – тот, кто думает и т.п.

Причастие в испанском языке может употребляться как самостоятельно, так и в составе сложных временных форм.

Сегодня мы рассмотрим причастие само по себе, вне его употребления в сложных временах.

Образование правильных причастий
I группа
AR → —ADO
estudiar – estudiado изучать – изученный
II группа
-ER -IDO
comer – comido есть – съеденный
III группа
-IR -IDO
vivir – vivido жить – прожитый

Как вы видите из таблицы, окончания причастий присоединяются к основе глагола, заменяя глагольные окончания –AR, -ER, -IR.

Образование неправильных причастий

Группа наиболее часто употребляемых глаголов имеет особые формы причастия, которые следует заучить наизусть.

  • abrir – abierto открывать
  • cubrir – cubierto покрывать
  • decir – dicho говорить
  • escribir – escrito писать
  • hacer – hecho делать
  • imprimir – impreso печатать
  • morir – muerto умирать
  • poner – puesto класть
  • resolver – resuelto решать
  • romper – roto разбивать
  • satisfacer – satisfecho удовлетворять
  • ver – visto видеть
  • volver – vuelto возвращать

Таким же образом образуют причастия и производные от этих глаголов:

  • componer – compuesto составлять
  • deshacer – deshecho разрушать
  • descubrir – descubierto открывать
  • devolver – devuelto возвращать

В русском языке широко употребляются причастия как активного залога (строящийся дом), так и пассивного (построенный дом). В испанском языке есть только одна пассивная форма причастия прошедшего времени: la casa construida – построенный дом.

Русские причастия активного залога обычно переводятся с помощью придаточного предложения: строящийся дом – la casa que se construye / la casa que se está construyendo.

Употребление причастий

Как и в русском языке, Participio:

  • Определяет существительное (и поэтому стоит после него и согласуется с ним в роде и числе):

el libro leído – прочитанная книга,

la casa construida – построенный дом,

los problemas resueltos – решенные проблемы,

las amigas invitadas – приглашенные подруги.

  • С зависимыми словами причастие образует причастный оборот, который выражает действие, предшествующее другому действию.

La casa construida por mis padres es cómoda. – Дом, построенный моими родителями, удобен.

  • В сочетании со вспомогательными и полувспомогательными глаголами:

— образует пассивный залог: SER + Participio.

La casa es construida por mis padres. – Дом строится моими родителями.

— образует глагольный оборот: ESTAR + Participio, который выражает состояние, возникшее в результате действия, на которое указывает Participio:

La casa está construida. – Дом построен.

— образует глагольный оборот: TENER + Participio, который выражает завершенность действия, его результативность.

Hace tiempo tengo construida la casa. – Я уже давно построил дом.

— является частью именного сказуемого, rкогда используется с глаголами:

andar – ходить, двигаться

continuar – продолжать

encontrarse – находиться

hallarse – оказываться

ir – ходить

mostrarse – появляться

parecer – казаться

permanecer – пребывать

ponerse – расположиться

quedarse – оставаться

seguir – следовать

sentirse – чувствовать

venir – приходить

verse – видеться

volverse – сделаться

Глагол, с которым употребляется причастие, придает конструкции определенный смысловой оттенок. Например:

  • Se puso encarnada como una rosa. – Она покраснела, как роза (подчеркивает начальную стадию состояния).
  • Se vuelve asustado al ver a la profesora. – Он вновь испугался, увидев учительницу (повторение состояния).

СУБСТАНТИВАЦИЯ – переход причастий в разряд существительных.

В современном испанском языке некоторые причастия стали существительными:

  • el hecho – факт,
  • el vestido – платье,
  • la bebida – питье.

Кроме того, любое причастие может переходить в разряд существительных с помощью так называемого артикля среднего рода LO:

  • Lo construido es mío. – Построенное – моё.
  • Lo escrito escrito queda y las palabras el viento las lleva. – Что написано пером, то не вырубишь топором (дословно: Что написано, остается написанным, а слова уносит ветер).
Задания к уроку

Задание 1. Образуйте причастия от следующих глаголов.

  • радовать alegrar
  • падать caer
  • резать cortar
  • покрывать cubrir
  • давать dar
  • описывать describir
  • разрушать deshacer
  • находить encontrar
  • настаивать insistir
  • поднимать levantar
  • чистить limpiar
  • смешивать mezclar
  • просить pedir
  • класть poner
  • предсказывать predecir
  • ломать romper
  • выходить salir
  • приносить traer
  • приходить venir
  • видеть ver

Задание 2. Переведите следующие предложения на русский язык:

  1. La tarea está preparada. – La tarea preparada para hoy es bastante difícil.
  2. El vestido de María es muy elegante. – María está vestida a la moda.
  3. Dolores está muy ocupada hoy. – No es cómoda la mesa ocupada por nosotros.
  4. Del árbol caído, todos hacen leña. – Ayudemos al caído.
  5. Lo nuevo es lo viejo bien olvidado. – Esta regla está olvidada por todos.
  6. Lo leído no es todavía lo aprendido. – La gramática bien aprendida no se olvida.
  7. Sus palabras deben ser recordadas. – Y no sólo recordadas sino también seguidas.
  8. Cansado y preocupado, Mario no contesta. – Está muy cansado después de trabajar tanto.
  9. Jorge está sentado junto a la ventana. – Sentado a la orilla del río, Jorge mira al agua.

Задание 3. Ответьте на вопросы по образцу. Не забывайте про согласование причастий с существительными. Переведите фразы.

Образец: — ¿Vas a abrir la ventana? – No, porque ya está abierta.

  1. ¿Vas a cerrar la puerta?
  2. ¿Vas a hacer los ejercicios?
  3. ¿Vas a escribir el informe?
  4. ¿Vas a preparar la sopa?
  5. ¿Vas a pagar las deudas?

Удачи!

Задание 1. Образуйте причастия от следующих глаголов.

Alegrado, caído, cortado, cubierto, dado, descrito, deshecho, encontrado, insistido, levantado, limpiado, mezclado, pedido, puesto, predicho, roto, salido, traído, venido, visto.

Задание 2. Переведите следующие предложения на русский язык:

  1. Задание выполнено. – Задание, подготовленное на сегодня, достаточно трудное.
  2. Платье Марии очень элегантное. – Мария одета по моде.
  3. Долорес сегодня очень занята. – Столик, занятый нами, неудобный.
  4. С упавшего дерева все рубят дрова. – Поможем упавшему.
  5. Новое – это хорошо забытое старое. – Это правило всеми забыто.
  6. Прочитанное не значит выученное. – Хорошо выученная грамматика не забывается.
  7. Его слова должны быть запомнены. – И не только запомнены, им надлежит следовать.
  8. Уставший и обеспокоенный, Марио не отвечает. – Он очень устал после долгой работы.
  9. Хорхе сидит у окна. – Хорхе, сидящий на берегу реки, смотрит на воду.

Задание 3. Ответьте на вопросы по образцу. Не забывайте про согласование причастий с существительными. Переведите фразы.

Образец: — ¿Vas a abrir la ventana? – No, porque ya está abierta.

Ты откроешь окно? – Нет, потому что оно уже открыто.

  1. Ты закроешь дверь? – No, porque ya está cerrada.
  2. Ты будешь делать упражнения? – No, porque ya están hechos.
  3. Ты будешь писать доклад? – No, porque ya está escrito.
  4. Ты будешь готовить суп? – No, porque ya está preparada
  5. Ты будешь платить долги? – No, porque ya están pagadas.

Источник статьи: http://linguistpro.net/prichastie-v-ispanskom-yazyke


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии