Меню Рубрики

неправильные глаголы польского языка

Категории глагола

Категория вида

Глаголы бывают совершенного вида и несовершенного вида. Они практически не отличаются от соответствующих в русском языке. Небольшое количество глаголов обладает сразу двумя видовыми значениями (ofiarować «жертвовать», anulować, kazać «велеть, заставить/заставлять»). Есть также слова, не имеющие видовой пары, например, глаголы несовершенного вида mieć «иметь», móc «мочь», dyszeć, owocować «плодоносить», rozkoszować; или глаголы совершенного вида opaść, osierocić, osłupieć «остолбенеть», owdowieć. Могут встретиться случаи, когда разным значениям одного и того же глагола будут соответствовать различные видовые формы (cisnąć «бросить» — совершенный вид, «жать» — несовершенный вид).

Однако большинство польских глаголов образуют видовые пары при помощи приставок, суффиксов, изменений в основе:

Совершенный вид Несовершенный вид
изменение суффикса rzucić «бросить» rzucać
wydać «выдать» wydawać
kupić «купить» kupować
przegrać «проиграць» przegrywać
błysnąć «блеснуть» błyskać
mignąć «моргнуть» migać
появление приставки wypić «выпить» pić
napisać «написать» pisać
zrobić «сделать» robić
изменение в основе zabrać «забрать» zabierać
изменение в основе и изменение суффикса uschnąć «высохнуть» usychać
odetchnąć «вздохнуть» oddychać
wrócić «вернуть» wracać
образование формы от другой основы brać «брать» wziąć
mówić «говорить» powiedzieć
widzieć «видеть» zobaczyć
obejrzeć «осмотреть» oglądać

Глаголы несовершенного вида могут образовывать формы настоящего и будущего сложного времени (piszę, będę pisał), действительное причастие настоящего времени (piszący), деепричастие с суффиксом -ąc (pisząc), в то время, как глаголы совершенного вида образуют формы простого будущего времени (napiszę), деепричастия с суффиксами -wszy-/-łszy- (pisawszy), и не имеют форм настоящего времени. Формы прошедшего времени, условного и повелительного наклонений образуют глаголы обоих видов.

При помощи суффиксов у глагола также выражаются значения однократности и многократности:

  • nieść «нести» — nosić,
  • mówić «говорить» — mawiać,
  • ciąć «резать» — wycinać,
  • płakać «плакать» — popłаkiwać,
  • chrapać «храпеть» — pochrapywać,
  • jeść «есть» — jadać,
  • czytać «читать» — czytywać,
  • spać «спать» — sypiać,
  • widzieć się «видеться» — widywać się,
  • być «быть» — bywać,
  • siedzieć «cидеть» — siadywać,
  • mieć «иметь» — miewać,
  • chodzić «ходить» — chadzać,
  • płynąć «плыть» — pływać.

Категория наклонения

Как и в русском языке, существуют следующие наклонения: изъявительное, которое представляет действие как реально происходящее (piszę), условное, при котором действие осознается как возможное (pisałby), повелительное, когда слушающий призывается к выполнению определенного действия (pisz!).

Категория времени

Эта категория объединяет следующие грамматические значения: настоящее время (widzę), прошедшее время (widziałem, napisałaś), будущее время (będę widział, napiszesz). Эти значения практически не отличаются от существующих в русском языке.

Категория залога

В рамках этой категории существуют следующие грамматические значения: действительный залог, страдательный залог, возвратный залог.

Действительный и страдательный залог сосуществуют в предложениях, где сказуемым является переходный глагол, т.е. глагол, сочетающийся с существительным в винительном падеже без предлога. В таких предложениях подлежащее представляет или субъект, выполняющий действие, или объект, на который действие направлено (on niesie sztandar «он несет флаг» — sztandar jest niesiony przez niego, koń pije wodę «конь пьет воду» — woda jest pita przez konia). Страдательный залог в польском языке выражается исключительно формой страдательного залога причастия (niesiony, pita).

Категория лица

Как и в русском языке, здесь объединяются грамматические значения 3 лиц, но, в отличие от русского языка, они распространяются на все спрягаемые формы, в том числе прошедшего времени и условного наклонения.

Категория числа

Эта категория объединяет значения единственного и множественного числа и проходит через все спрягаемые глагольные формы.

Категория рода

Эта категория включает значения мужского, женского и среднего рода и проявляется в прошедшем времени и условном наклонении, а также в системе причастий и деепричастий. Во множественном числе в этих формах реализуется категория мужского лица, которая зависит от категории мужского лица подлежащего. Причастия также имеют категорию падежа.

Источник статьи: http://tutpl.ru/8-1-kategorii-glagola.html

Спряжение польских глаголов

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В этом уроке мы с вами продолжаем работать с глаголами.

Как вы знаете, принцип работы с глаголами всегда один и тот же, независимо от группы:

убрали окончание от инфинитива и поставили правильные окончания для я, ты, мы, они и т.д.

В польском языке 4 группы глаголов. Мы постарались дать в этом уроке довольно простое и структурированное объяснение этой темы. Поймите принцип, выучите окончания, а дальше набирайте словарный запас и доучивайте глаголы и их спряжение по мере работы с польским языком.

Правильные окончания позволяют нам правильно говорить «я слушаю», «мы понимаем», а не «я слушать», «мы понимать».

Группа 1. Глаголы с окончанием -ować

kupować (покупать) , pracować (работать) , studiować (учиться в высшем учебном заведении) , drukować (печатать) , znajdować się (находиться) , marznąć (мёрзнуть)

Для этой группы глаголов будут характерны окончания —esz , —iesz для местоимения ты:

Ja pracuj ę
Ty pracuj esz
On, ona, ono pracuj e
My pracuj emy
Wy pracuj ecie
Oni (one) pracuj ą

Pracuję na pół etatu. – Я работаю на полставки.
Gdzie pracuj esz ? – Где ты работаешь?
On nie pracuje. – Он не работает.
Ona pracuje od ósmej do czwartej. – Она работает с восьми до четырех.
Pracujemy w weekend. – Мы работаем в выходные.
Do której pracujecie? – До которого часа вы работаете?
Oni pracują w brygadzie. – Они работают в бригаде.

Группа 2. Глаголы, которые заканчиваются на -ić, -eć, -yć (а также несколько слов с окончанием -ać)

prosić (просить) , mówić (говорить) , dzwonić (звонить)
myśleć (думать) , milczeć (молчать)
patrzyć (смотреть) , uczyć (учить)
stać (стоять) , spać (спать)

Для таких глаголов характерны окончания —ysz , —isz для местоимения ты:

Ja mów ię
Ty mów isz
On, ona, ono mów i
My mów imy
Wy mów icie
Oni (one) mów ią

Ja tak nie myślę – Я так не думаю.
Czy myśl isz , że ona dzisiaj do nas przyjdzie? – Думаешь, она сегодня придёт?
Co pani o tym myśli? – Что вы об этом думаете? (обращение к женщине)
Myślicie, że jutro będzie zimno? – Вы думаете, завтра будет холодно?
Skoro (jeżeli) oni o tym nie myślą, musimy to zrobić sami – Если они об этом не думают, мы должны сделать это сами.

Proszę cię. – Я тебя прошу.
Dlaczego nie popros isz go? – Почему ты не попросишь его?
Nikt o to (tym) ciebie nie prosi. – Никто тебя об этом не просит.
Prosimy przyjść jutro wcześniej. – Мы просим Вас, приходите завтра пораньше.
Dobrze, skoro tak prosicie. – Хорошо, раз вы так просите.
Oni nie proszą. Oni robią. – Они не просят. Они делают.

Группа 3. Глаголы с окончанием -ać

podobać się (нравиться) , czekać (ждать) , szukać (искать) , czytać (читать) , mieszkać (жить) ,
zaczynać (начинать) .

Такие глаголы будут иметь окончание —am для местоимения я и окончание —asz для ты:

Ja czek am
Ty czek asz
On, ona, ono czek a
My czek amy
Wy czek acie
Oni (one) czek ają

Czek am na ciebie. – Я жду тебя.
Poczek asz na mnie z pracy? – Подождёшь меня с работы?
Ona czeka na nas o dwunastej. – Она ждёт нас в двенадцать часов.
Niepotrzebnie czekamy tak długo. – Мы зря так долго ждём.
Też czekacie państwo na ten pociąg? – Вы тоже ждёте этот поезд?
Oni czekają na samolot z Berlina. – Они ждут самолёта из Берлина.

Группа 4. Исключения, их проще выучить

jeść (есть) , umieć (уметь) , być (быть) , rozumieć (понимать)

Для местоимения я характерно окончание —em . Но очень часто изменяется сама основа.

Rozumi em cię doskonale. – Я тебя прекрасно понимаю.
Dlaczego ty tego nie rozumiesz? To jest takie łatwe (tak łatwo)! – Почему ты этого не понимаешь? Это так легко!
Nikt tego nie rozumie. – Никто этого не понимает.
Czy wszystko rozumiecie? – Вы всё понимаете?
Rozumiemy o czym nas prosicie. – Мы понимаем, о чём вы нас просите.
Oni nie rozumieją po polsku. – Они не понимают по-польски.

Группа 1
studiować
(учиться)
Группа 2
dzwonić
(звонить)
Группа 3
mieszkać
(жить)
jeść
(есть, кушать)
Ja studiuj ę dzwon ię mieszk am j em
Ty studiuj esz dzwon isz mieszk asz j esz
On, ona, ono studiuj e dzwon i mieszk a j e
My studiuj emy dzwon imy mieszk amy j emy
Wy studiuj ecie dzwon icie mieszk acie j ecie
Oni (one) studiuj ą dzwon ią mieszk ają jedzą

Нам с вами осталось только сделать упражнения, чтобы оттренировать правильные окончания, набрать словарный запас из предложений и послушать польский язык в ответах к упражнениям – это отличная практика для аудирования.

Совет к упражнениям: если не получается проспрягать глагол, прослушайте озвучку и впишите под диктовку.

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/pl-ru/seven/3/

Спряжение польских глаголов в настоящем времени. Koniugacje czasowników

Сегодня поговорим о глаголах в польском языке. Условно все глаголы можно поделить на 4 группы – 4 спряжения.

Глаголы с окончанием -ować, -ąć

Для этой группы глаголов будут характерны окончания -esz , -iesz для местоимения «ты»:

Особое внимание следует обратить на спряжение следующих глаголов т.к. в них изменяются не только окончания, но и корень слова:

По такому же принципу и с такими окончаниями будут спрягаться глаголы не только с окончанием -ować в инфинитиве, но и

У таких глаголов могут быть изменения и в самой основе, так что многие из них лучше учить сразу как новое слово, тем более, что они все часто используемые в повседневной речи.

Давайте посмотрим на окончания, которые могут нам встретиться, у глаголов первого спряжения:

-ąć (-nąć)

-ść / -źć

-с (так же как móc)

-ić / -yć, -eć, -ać

Но глаголы с такими окончаниями могут иметь и окончания другого типа, так что некоторые из них придется запоминать.

Глаголы с окончанием -ić, -eć, -yć (а также несколько глаголов с окончанием -ać)

Для таких глаголов характерны окончания -ysz , -isz для местоимения «ты»:

mówić (говорить)
Ja mówię
Ty mówisz
On, ona, ono mówi
My mówimy
Wy mówicie
Oni (one) mowią

-ić / -yć

В глаголах данного типа могут быть порой неожиданные чередования, например, как в глаголе gościć (принимать гостей, быть гостем) :

milczeć (молчать)
Ja milczę молчу
Ty milczysz молчишь
On / ona / ono milczy молчит
My milczymy молчим
Wy milczycie молчите
Oni / one milczą молчите

Глаголы с окончанием -ać

Обратите внимание на несколько глаголов, у которых глагол для местоимения «они» несколько отличается.

Глаголы с окончанием -eć

Rozumieć (понимать)
Ja rozumiem
Ty rozumiesz
On\ona\ono rozumie
My rozumiemy
Wy rozumiecie
Oni\one rozumieją

Znać – подразумевает знакомство с кем-либо или чем-либо,
wiedzieć-же означает обладание информацией о чем-либо, на какую-то тему.

Znać
(знать кого-то / что-то)
Wiedzieć
(знать o ком-то / о чём-то)
Ja znam wiem
Ty znasz wiesz
On, ona, ono zna wie
My znamy wiemy
Wy znacie wiecie
Oni, one znają wiedzą

Теперь давайте посмотрим на глаголы, которые в русском языке идут с окончанием -ся: торопиться, улыбаться, нравиться и другие. Это т.н. возвратные глаголы. В польском языке они тоже есть.

Podobać się (нравиться)
Ja Podobam się
Ty Podobasz się
On / ona / ono Podoba się
My Podobamy się
Wy Podobacie się
Oni / one Podobają się

На что нужно обращать внимание:

не всегда возвратные русские глаголы совпадают с возвратными польскими.

Wracać (возвращаться)
Ja wracam
Ty wracasz
On / ona / ono wraca
My wracamy
Wy wracacie
Oni / one wracają

Нельзя сказать wracamsię późno, несмотря на то, что очень хочется.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/pl-ru/grammar/nastoyashee-vremya/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии