Неправильная форма глагола miss
мисс, промах, пропустить, пропускать, упустить, прозевать, упускать, недоставать, не, хватать, опоздать, не, заметить, не, попасть, промахнуться, скучать, соскучиться, тосковать, отсутствовать, промахиваться, промазать, недосчитаться, не, пропустить, разминуться
Реализовано с помощью сервиса «API «Яндекс.Словарь»
Present
I miss
you miss
he misses
we miss
you miss
they miss
Present continuous
Past simple
I have missed
you have missed
he has missed
we have missed
you have missed
they have missed
Past continuous
I have been missing
you have been missing
he has been missing
we have been missing
you have been missing
they have been missing
Present perfect
I will miss
you will miss
he will miss
we will miss
you will miss
they will miss
Present perfect continuous
I will be missing
you will be missing
he will be missing
we will be missing
you will be missing
they will be missing
Past perfect
I will have missed
you will have missed
he will have missed
we will have missed
you will have missed
they will have missed
Past perfect continuous
I will have been missing
you will have been missing
he will have been missing
we will have been missing
you will have been missing
they will have been missing
Future
Future continuous
I had missed
you had missed
he had missed
we had missed
you had missed
they had missed
Future perfect
I had been missing
you had been missing
he had been missing
we had been missing
you had been missing
they had been missing
Future perfect continuous
Present
I would miss
you would miss
he would miss
we would miss
you would miss
they would miss
Present continuous
I would be missing
you would be missing
he would be missing
we would be missing
you would be missing
they would be missing
I would have missed
you would have missed
he would have missed
we would have missed
you would have missed
they would have missed
Past continuous
I would have been missing
you would have been missing
he would have been missing
we would have been missing
you would have been missing
they would have been missing
Источник статьи: http://conjugation.ru/english/miss.html
Неправильная форма глагола miss
Добавить в закладки Удалить из закладок
глагол
- пропустить (упустить, опоздать, потерять)
- недоставать (не хватать)
- не попасть
- не заметить (упускать)
- скучать (соскучиться, тосковать)
- пропускать
- промахнуться
- промазать
- прозевать
- недосчитаться
- проморгать
- избежать
- не услышать
- выпустить
существительное
Множ. число: misses.
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I miss | We miss |
You miss | You miss |
He/She/It misses | They miss |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I missed | We missed |
You missed | You missed |
He/She/It missed | They missed |
Фразы
little miss
маленькая барышня
miss the train
пропустить поезд
miss fortune
упустить удачу
miss the boat
опоздать на корабль
miss case
упускать случая
miss home
скучать по дому
miss school
пропускать школу
miss the moment
прозевать момент
Предложения
If you don’t hurry, you’ll miss the train.
Если не поторопишься, опоздаешь на поезд.
Tom was a good friend, and I’ll miss him.
Том был хорошим другом, и мне будет его не хватать.
We will miss you terribly if you leave Japan.
Мы будем ужасно скучать по тебе, если ты покинешь Японию.
You miss him, don’t you?
Ты скучаешь по нему, да?
Hurry up or you’ll miss the train.
Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.
I will badly miss you if you leave Japan.
Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии.
We miss her.
Мы по ней скучаем.
Do you miss her?
Ты по ней скучаешь?
Did you miss me?
Ты обо мне скучал?
We’ll miss him a lot.
Мы будем очень по нему скучать.
I’m sure Tom misses Mary.
Я уверен, что Том скучает по Мэри.
Tom never misses a chance to go to Boston.
Том никогда не упускает случая поехать в Бостон.
And she misses them very much.
И она по ним очень скучает.
I’m sure Tom misses you, too.
Уверен, Том тоже по тебе скучает.
She misses her father.
Она скучает по своему отцу.
Tom misses Mary.
Том скучает по Мэри.
Mary misses Boston.
Мэри скучает по Бостону.
Tom misses his family a lot.
Том очень скучает по своей семье.
Tom misses Boston.
Том скучает по Бостону.
No one misses you.
По тебе никто не скучает.
Jack isn’t here. He may have missed his usual bus.
Джека здесь нет. Возможно, он опоздал на свой обычный автобус.
It wasn’t until I got home that I missed my umbrella.
Только вернувшись домой, я хватился своего зонтика.
The child missed his mother very much.
Ребёнок очень скучал по матери.
«I slept in and missed my scheduled interview. I feel like such a nincompoop.»
Я проспал запланированное интервью. Я чувствую себя таким простофилей.
Tom missed the party.
Том пропустил вечеринку.
We nearly missed the train.
Мы чуть не опоздали на поезд.
«Where is Maria?» «She just flew off on her broom. You just missed her!»
«Где Мария?» — «Только что улетела на метле. Ты упустил её!»
You missed your chance.
Вы упустили свой шанс.
They missed Tom.
Они скучали по Тому.
The truck just missed hitting the boy in the street.
Этот грузовик чуть не переехал мальчика на улице.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову miss. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Источник статьи: http://nordmine.ru/dic/miss
Разбираемся: MISS или LOSE или BE MISSING?
Сегодня весь урок посвятим грамматике. Обсудим важный вопрос: что выбрать miss, lose или be missing?
В большинстве языков miss и lose переводят одинаково (терять). И это часто путает студентов английского. Но не дай себя обмануть: это совершенно разные слова, и использовать нужно по-разному!
Это слово знакомо всем, кто вечно опаздывает. Они постоянно что-то пропускают: вечеринки, свидания, лекции и уроки, встречи, автобусы и поезда.
К английскому слову miss лучше всего подходит русский глагол пропустить .
Но нам хорошо знакомо и другое значение этого слова: скучать. Скучать можно по родным друзьям, дому или любимому питомцу. Для всех этих случаев подходит глагол miss.
И не забудем про коллокации! В некоторых устойчивых выражениях мы всегда используем miss:
Miss the point | Упустить суть |
Miss a target | Промахнуться мимо цели |
Miss your chance | Упустить свой шанс |
Удели минутку произношению! Не спутай loose luːs и lose luːz . Первое – прилагательное « свободный », а мы говорим о глаголе lose (терять) .
Именно это слово используют, когда теряют вещи: ключи, кошелек, документы. Еще мы можем потерять лишний вес, надежду или интерес:
I lose my keys all the time | Я постоянно теряю ключи |
He wants to know how he can lose weight | Он хочет знать, как он может похудеть |
He may lose his temper | Он может выйти из себя |
Этот глагол тоже любит коллокации. Посмотрите, какие бывают:
Lose track of time | Потерять счет времени |
To lose consciousness | Терять сознание |
To lose your head | Потерять голову |
To lose the plot | Потерять сюжет |
To lose your mind | Сойти с ума |
To lose sleep over something | Потерять сон из-за чего-то |
Понимать разницу между этими двумя глаголами очень важно. Посмотрите, к примеру, на два предложения ниже. В чем разница?
- I lost the game
- I missed the game
В первом случае правильный перевод: «я проиграл игру» то есть упустил шанс на победу. Второе предложение «я пропустил игру» скажет человек, опоздавший на матч.
To be missing
To be missing служит синонимом к to lose. Мы используем его, когда вещь не лежит на месте.
К примеру, ключи. Каждый хоть раз не мог отыскать связку ключей в квартире. Мы не знаем, где они: может, их украли? Или они выпали? Или лежат в кармане плаща?
Другой пример касается студентов и скучных лекций. Преподаватели ожидают, что ученики будут их посещать, но…
А теперь пора опробовать свои знания в деле. Нажми на размытый участок, чтобы увидеть правильный ответ. Сверь его со своим и посчитай правильные ответы.
- Can you repeat it? I missed what you said
- My friend lives in Australia and I miss her a lot
- He misses the bus to work
- She lost all her money on Bitcoin
- She’s been reported as missing in news
Источник статьи: http://upupenglish.ru/razbiraemsya-miss-ili-lose-ili-be-missing/
5 причин использовать глагол miss
Глагол to miss участвует во многих выражениях и имеет 5 значений, которые нужно знать каждому:
1. Опаздывать на транспорт, идущий по расписанию, или на мероприятие.
Yesterday I missed the last bus and had to walk home . — Вчера я опоздал на последний автобус, и мне пришлось идти домой пешком.
2. Промахиваться при броске, стрельбе и так далее.
В оригинальном фильме «The Mask» был один интересный момент, когда Маска прыгнул за барную стойку, чтобы укрыться от перестрелки. Когда перестрелка закончилась, он сел на барную стойку и спросил «Did you miss me?» , затем залпом выпил стоявший рядом коктейль, который сразу же стал вытекать из него через пулевые ранения, и добавил » I guess not . « Наши же переводчики почему-то перевели этот момент, как «Соскучились по мне. Видимо, нет.»
Did you miss me? — Что, промахнулись? ( Не попали по мне? )
I guess not . — Догадываюсь, что нет (Видимо, нет, все-таки попали).
3. Скучать, грустить (о ком-то).
I miss you . — Я скучаю по тебе.
В песне Emilia — Big Big World поется так:
But I do, do feel that I do, do will miss you much . — Но я чувствую, что буду по тебе сильно скучать.
Miss you (so) much . — Очень скучаю по тебе (можно добавить еще so перед much , чтобы еще сильнее усилить глагол miss — очень-очень скучаю)
Точно такая же фраза, как и в фильме «The Mask», присутствовала и в сериале «Sherlock».
Эту фразу произносил главный антагонист сериала Джим Мориарти, внезапно появившийся после долгого отсутствия. Здесь фраза имеет совсем другой смысл.
Did you miss me? (разг. Miss me? ) — Соскучились по мне?
4. Отсутствовать там, где ты должен быть.
He has missed school for two weeks . — Он пропускал школу в течение двух недель.
Профессор заходит в аудиторию, окидывает взглядом присутствующих и произносит:
Well, somebody is missing again . — Так, опять кого-то нету.
5. Не ухватить суть, понять не до конца.
I missed the point of the speech . — Я не понял, о чем была речь.
You have missed the point of my arguments . — Ты пропустил мои аргументы.
И в дополнение, фразовый глагол miss out on :
miss out on — упускать шанс или возможность
He missed out on a better job . — Он упустил лучшую работу.
We are missing out on an amazing opportunity . — Мы упускаем потрясающую возможность.
Подписывайтесь на канал и ставьте « Палец вверх », если нравятся наши материалы и вы хотите чаще видеть их.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/engprofessor/5-prichin-ispolzovat-glagol-miss-5a928a5d1aa80c22704bf5e1
Неправильная форма глагола miss
Мы получили несколько просьб объяснить значение и разницу в употреблении английских глаголов «miss» и «lose». Сегодня — об этих глаголах.
Miss (missed, missed) — пропустить, упустить, не попасть, обнаружить отстутствие, промахнуться, прозевать, скучать, недоставать, не понимать.
Lose (lost, lost) — терять, проигрывать, утрачивать, лишаться, погибать.
Обратите внимание на то, что «lose» — неправильный глагол, его формы — lost, lost.
Несколько примеров употребления глаголов «miss» и «lose» в речи:
Miss (missed, missed)
I missed you.
Я скучала по тебе.
We arrived at the train station too late and missed our train.
Мы приехали на железнодорожную станцию слишком поздно и пропустили наш поезд (опоздали на наш поезд).
This is a great opportunity, don’t miss it.
Это отличная возможность, не упусти ее.
You are missing the point.
Ты не правильно понимаешь , о чем идет речь.
He will be missed .
Нам его будет недоставать .
He missed the target, but he did not lose the game.
Он промаxнулся , но не проиграл в игре.
What is missing ?
Чего недостает ? (Чего не хватает ?)
Sorry I missed your birthday. I am so busy I’m losing track of days.
Извини, что пропустила твой день рождения. Я так занята, что теряю счет дням.
Am I missing something?
Я чего-то не понимаю ?
When did you notice that your child was missing ?
Когда Вы заметили, что ваш ребенок пропал ?
I’m missing my pen. I wonder if I lost it.
Не могу найти мою ручку. Не потерял ли я ее?
Lose (lost, lost)
Sometimes you win, sometimes you lose .
Иногда мы выигрываем, иногда — проигрываем .
Which team did they lose the game to? — Chelsea.
Какой команде они проиграли ? — Челси.
He lost a lot of money in the stock market.
Он потерял много денег на фондовом рынке.
A lot of people lost their lives in the World War II.
Много людей погибло во время Второй Мировой Войны.
He lost his job a month ago.
Он потерял работу месяц назад.
Poetry always loses in translation.
При переводе поэзии всегда что-то теряется .
Get lost .
Свали .
get lost — идиоматическое выражение.
He walked much faster than us and soon we lost sight of him .
Он шел намного быстрее нас и скоро мы потеряли его из виду .
to lose sight of someone — устойчивое выражение.
Have you lost your mind ?
Вы с ума сошли ?
lose one’s mind — устойчивое выражение, означающее «терять рассудок, сходить с ума».
I feel lost.
Я чувствую себя потерянной .
Источник статьи: http://firstaidenglish.blogspot.com/2012/10/miss-lose.html