Меню Рубрики

Немецкий язык творительный падеж

Немецкий язык просто. А как быть с творительным и предложным падежом русского языка?

В немецком языке, как и в русском, существуют падежи. Однако если в немецком их всего четыре, то в русском шесть. Теоретически можно провести такую аналогию:

В этой статье сделаем краткий обзор того, когда такую аналогию проводить можно, а когда нет , и что же делать с творительным и предложным падежами русского языка при их переводе на немецкий.

Почему возникают сложности?

Очевидно, что разные языки — разные правила. Поэтому, конечно, абсолютных аналогий между русскими и немецкими падежами мы точно не найдем. Вот пара примеров несоответствия, казалось бы, аналогичных падежей:

Ich rufe die Polizei an. — Я звоню в полицию . Нем.яз. Akkusativ (примерный аналог русского винительного падежа), прямое дополнение — русский язык вин. пад. с предлогом, косвенное дополнение.

Ich habe zwei Kilo Äpfel gekauft. — Я купил два килограмма яблок . В немецком Akkusativ (правило таково, что с подобными мерами и ёмкостями слово употребляется в том же падеже, что и мера, купил что? 2 кг. яблок — значит, всё в Akk.), а в русском родительный падеж.

Ich gratuliere meinem Vater zum Geburtstag. — Я поздравляю своего папу с днём рождения. Нем. яз. Dativ (таково управление немецкого глагола gratulieren — поздравлять) — русский язык винительный падеж.

Однако почему тогда вообще можно проводить хоть какую-то аналогию между русскими и немецкими падежами?

Дело в том, что несмотря на все нюансы всё-таки у каждого падежа есть более-менее общее значение, которое в разных языках совпадает .

Объясним с каждым отдельным падежом поподробнее.

Именительный падеж — Nominativ

Основным значением этих падежей в русском и немецком языках является обозначение субъекта ( что/кто в предложении действует, выступает в главной роли ). Обычно это подлежащее в предложении, отвечает на вопросы кто? что? — wer? was? Приведём примеры соответствий.

Der Hund ist schwarz. — Собака чёрная.

Der Junge ist einkaufen gegangen. — Мальчик пошел за покупками.

Heute gehen meine Freunde und ich einkaufen. — Сегодня мы с друзьями идём за покупками.

Der Tisch steht neben dem Schrank. — Стол стоит рядом со шкафом.

Винительный падеж — Akkusativ

Общее значение этих падежей — это прямое дополнение в предложении, т.е. то, на кого/что направлено действие . Конечно, в русском и немецком языке очень много различий в том, когда дополнение прямое (просто в винит. пад. или Akk. без предлога) , а когда косвенное (с предлогом). Однако очень часто в немецком и русском языках употребление будет близко, например:

Ich sehe eine Katze . — Я вижу кошку .

Ich schenke dir ein Geschenk . — Я дарю тебе подарок .

Wir bestellen eine Pizza . — Мы заказываем пиццу .

Для немецкого языка ещё можно запомнить вот какое правило, которое облегчит вам понимание того, когда в немецком языке будет прямое дополнение (существительное в Akk. без предлога) вне зависимости от того, каков будет перевод на русский.

Если в немецком языке употребляется глагол с неотделяемой приставкой (be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss-), то с большой долей вероятности рядом с ним будет именно прямое дополнение. Особенно часто это будет с глаголами с приставками be-, er-, ver-. Например:

Ich be suche meine Familie . — Я еду в гости к (посещаю дословно) своей семье.

Der Lehrer er zählt uns eine schreckliche Geschichte . — Учитель рассказывает нам страшную историю.

Ich habe das richtige Wort ver gessen. — Я забыл верное слово.

К сожалению, это распространяется не на все подобные глаголы, но это действительно очень часто и поэтому может помочь запомнить употребление многих подобных слов.

Дательный падеж — Dativ

Общее, близкое значение — это кому что-либо достаётся. В обоих языках отвечает на вопрос кому? — wem?

Ich schicke meinem Freund eine Postkarte. — Я высылаю своему другу открытку.

Он рассказал врачу правду. — Er erzählte dem Arzt die Wahrheit.

Родительный падеж — Genitiv

В обоих языках с их помощью может обозначаться принадлежность кого-либо или чего-либо кому-то или чему-то.

der Hund meines Opas — собака моего дедушки

der Kuli des Nachbarn — ручка соседа

der Besitzer des Fernsehers — владелец телевизора

der Griff der Tür — ручка двери

Конечно, то же значение в немецком может выражаться иначе, например, соединением слов (der Türgriff) или через конструкцию von + Dativ (der Hund von meinem Opa).

Русские творительный и предложный падежи

В немецком эти русские падежи переводятся при помощи других конструкций и падежей.

Так, они могут стать немецким Akkusativ:

Man sprach über deutsche Geschichte . — Говорили о немецкой истории .

Wir gratulieren dir zum Geburtstag . — Мы поздравляем тебя с днём рождения .

Ich gedenke dankbar meines Vaters . — Я с благодарностью вспоминаю о своем отце .

Или даже Nominativ:

Wie ein Voge l flog das Flugzeug am blauen Himmel. — Птицей самолёт летел по синему небу.

Поэтому, к сожалению, единого правила для «замены» русских тв. и пр. падежей нет. Однако есть некоторое подобие правила, которое поможет разобраться.

Управление глаголов

В немецком языке есть множество глаголов, которые употребляются с конкретным предлогом и падежом . Если выучить списки таких глаголов, то о предложном и творительном падежах русского языка думать и не придется, потому что автоматически в голову будут приходить нужный немецкий предлог и падеж.

Например, русское считать кем-то превратится в немецкое halten für Akk. :

Он считает меня красавицей . — Er hält mich für die Schöne .

Так можно разобраться не только с тв. и пр. падежами, но и выучить многие «несоответствия» между русским и немецким языком. Например, по-русски мы ждём кого-то , вин. пад. без предлога. А по-немецки wir warten auf jemanden (Akk.) , предлог обязателен.

Ниже небольшая шпаргалка-упражнение . Изначально она у меня в форме игры в Pacman: слова появляются постепенно и поэтому она более читабельна. Возможно, как-нибудь сделаю статью на подобную тематику, а пока размещаю её в немного недоработанном для статьи формате, вдруг кому она пригодится уже в такой форме. Листайте галерею.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/coach_po_deutsch/nemeckii-iazyk-prosto-a-kak-byt-s-tvoritelnym-i-predlojnym-padejom-russkogo-iazyka-5f1ad3d890d2f3540f192614

Падежи в немецком языке

Падежи в немецком языке — на первый взгляд очень сложная тема, но на самом деле — это грамматическая база. Сегодня мы расскажем вам всё о падежах простыми словами. Внимание! Много полезного материала.

В немецком языке 4 падежа:
Nominativ (N) – отвечает на вопросы: wer? (кто?) was? (что?)
Genitiv (G)wessen? (чей? чья? чье?)
Dativ (D)wem? (кому?) wann? (когда?) wo? (где?) wie? (как?)
Akkusativ (Akk)wen? was? (кого? что?) wohin? (куда?)

Как это работает

На что влияют падежи?

На существительные, особенно на слабые существительные
На личные местоимения, притяжательные и другие местоимения
На глаголы ( см. Управление глаголов)
На прилагательные

Существуют три типа склонения прилагательных:

Слабое склонение – когда есть определяющее слово (например, определнный артикль), которое показывает род
Сильно склонение – когда нет определяющего слова
Смешанное склонение – когда определяющее слово есть, но определяет не все (неопределенный артикль, местоимение kein)
Подробнее о склонениях можно разобраться в статье о склонении прилагательных.

Теперь рассмотрим каждый падеж подробно!

Именительный падеж (Nominativ)

Именительный падеж отвечает на вопросы wer? – кто? и was? – что?

Nominativ – прямой падеж, в то время как три других падежа образованы от него и называются косвенными. Nominativ независим и не вступает в контакт с предлогами. Форму слова (склоняемой части речи) в Nominativ единственного числа принято считать основной формой слова. Выучим несколько правил словообразования, касающихся именительного падежа.

Правило 1. Местоимения, прилагательные, слово kein мужского и среднего родов не имеют окончания в именительном падеже, в женском роде и во множественном числе получают окончание

sein (быть) Sie ist eine fürsorgliche Mutter. – Она заботливая мать.
werden (становиться) Er wird ein guter Pilot. – Он станет хорошим пилотом.
bleiben (оставаться) Für die Eltern blieben wir immer Kinder. – Для родителей мы всегда остаёмся детьми.
heißen (называться) Ich heiße Alex. – меня зовут Алекс.

В большинстве учебников следом идет родительный падеж, но мы рассмотрим винительный, так как он отличается от именительного только одним родом, и так проще учить!

Хотите начать изучать немецкий? А может подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Марафоны немецкого языка в Deutsch Online для начинающих и продолжающих. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня обучения в прямом эфире с преподавателем. Стоимость всего 500 рублей, как две чашки кофе, а заниматься можно онлайн из любой точки мира. Количество мест ограничено. Запишитесь прямо сейчас.

Винительный падеж (Akkusativ)

Akkusativ тоже играет огромную роль в языке. По факту, он легче своих «косвенных» братьев в плане словообразования.

Правило 1. Прилагательные, артикли, местоимения мужского рода приобретают окончание -en , существительное остаётся без изменений (за исключением существительных слабого склонения);

Правило 2. Формы множественного числа, женского и среднего родов совпадают с формами в Nominativ!

Помните, мы говорили о том, что R поменялась на N, а теперь посмотрите в табличку, даже у личного местоимения окончание N!

Дательный падеж

В плане словообразования дательный падеж сложнее винительного, но всё-таки довольно прост.

Правило 1. Прилагательные, артикли, местоимения мужского и среднего родов получают окончание -m без изменения самого существительного (за исключением существительных слабого склонения);

Правило 2. Прилагательные, артикли, местоимения женского рода получают окончание -r ;

Правило 3. Во множественном числе и существительное, и зависимое от него слово приобретают окончание -(е)n .
Примеры, поясняющие правила словообразования в дательном падеже, смотрите в таблице

Родительный падеж (Genitiv)

Родительный падеж (Genetiv) отвечает на вопрос wessen? (чей?, чья?, чьё?)

Пожалуй, это самый сложный падеж из четырех. Как правило, он обозначает принадлежность одного предмета к другому (die Flagge Deutschlands). В мужском и среднем родах существительные получают окончание -(е)s, женский род и множественное число остаются без изменений. В родительном падеже очень много правил словообразования, наглядно они представлены ниже.

Правило 1. В Genitiv существительные мужского и среднего родов сильного склонения приобретают окончание -(е)s , женский род и множественное число остаются без изменений;

Правило 2. Прилагательное мужского или среднего рода в Genitiv получает нейтральное -en , так как «индикатор» родительного падежа – окончание -(e)s – уже имеет существительное, от которого это прилагательное зависит, зато прилагательные, артикли, местоимения женского рода и множественного числа получают характерное окончание -r ;

Правило 3. Некоторые существительные слабого склонения (те, которые имеют окончание -en во всех падежах, кроме именительного) всё же получают в родительном падеже -s :

Как же склоняются существительные в немецком языке?

Еще раз обратите внимание!

1. Существительные в Genitiv мужского и среднего рода приобретают окончание (e)s — (des Tisches, des Buches)
2. Во множественном числе в Dativ существительное получает окончание (e)n — den Kindern
3. Во множественном числе неопределенного артикля нет.
4. Притяжательные местоимения склоняются по принципу неопределённого артикля!

Про предлоги . Что такое управление.

Дело в том, что в немецком языке (как часто и в русском) каждому падежу принадлежат свои предлоги! Этими предлогами управляются части речи.

Управление может быть:

  • у глаголов
  • у прилагательных

Простыми словами с примером:
Если предлог MIT (с) принадлежит Dativ, то в сочетании с глаголом или с прилагательным существительное будет в дательном падеже:
Ich bin mit meiner Hausaufgebe fertig — Я закончил своё домашнее задание

Вот примеры глаголов с управлением в дательном и в винительном падежах:

Рассмотрим два предложения:
1. Die Kinder spielen in dem (=im) Wald. – Дети играют (где? – Dativ) в лесу, т.е. сущ. der Wald стоит в дательном падеже (поэтому артикль DEM )

2. Die Kinder gehen in den Wald. – Дети идут (куда? – Akk.) в лес.
В данном случае der Wald стоит в Akk. — den Wald .

Вот хорошая сводная таблица распределения предлогов по падежам:

Источник статьи: http://www.de-online.ru/padezhi_v_nemeckom_jazyke


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии