Меню Рубрики

Не возврата или невозврата как пишется

невозврат

Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: «Азбуковник» . В. В. Лопатин (ответственный редактор), Б. З. Букчина, Н. А. Еськова и др. . 1999 .

Смотреть что такое «невозврат» в других словарях:

невозврат — невозвра/т, а (действие) … Слитно. Раздельно. Через дефис.

невозврат к нулю — negrįžtis prie nulio statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. non return to zero vok. Nichtrückkehr zu Null, f rus. невозврат к нулю, m pranc. non retour au zéro, m … Radioelektronikos terminų žodynas

невозврат выходного сигнала при возврате к минимальной нагрузке — 3.1.19 невозврат выходного сигнала при возврате к минимальной нагрузке (minimum dead load output return) DR: Разность выходных сигналов датчика при наименьшей статической нагрузке, измеренных до и после приложения нагрузки. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

положение штока «невозврат» — 3.1.3 положение штока «невозврат»: Положение штока невозвратно запорных и невозвратно управляемых клапанов, при котором клапаны работают как обратные. Источник: ГОСТ Р 53671 2009: Арматура трубопроводная. Затворы и клапаны обратные. Общие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

невозвратимость — невозврат имость, и … Русский орфографический словарь

невозвратимый — невозврат имый … Русский орфографический словарь

Компрессора — КОМПРЕССОРА. I. К. сухопутной артиллеріи, часть лафета, назначенная для уменьшенія длины его отката при выстрѣлѣ. К. впервые появились въ берег. арт ріи въ сер. XIX ст., когда, вслѣдствіе увеличенія нач. ск стей снарядовъ, прежнія средства… … Военная энциклопедия

ДОГОВОР ПРОКАТА — в соответствии со ст. 597 ГК по договору проката арендодатель, осуществляющий сдачу имущества в аренду в качестве постоянной предпринимательской деятельности, обязуется предоставить арендатору движимое имущество за плату во временное владение и… … Юридический словарь современного гражданского права

ПУТЬ — мифологема движения, пространственно временной ориентации и цели; аспект смысла жизни и вектор истории; универсалия научного и худож. познания и культурного творчества. Своим универсализмом архаич. семантика П. обязана широким смысловым… … Энциклопедия культурологии

Кредитное страхование — Кредитное страхование это виды страхования от рисков, связанных с кредитными отношениями. Участниками кредитных отношений могут быть банки, физические и юридические лица. Для защиты от различного рода кредитных рисков существуют различные… … Википедия

Источник статьи: http://lopatin.academic.ru/75245/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82

Поиск ответа

Вопрос № 305008

Здравствуйте. Ставится ли запятая перед «или» в этом предложении? Это повысит мой шанс на успех (?) или точка невозвр ата пройдена?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна. Перед соединительными и разделительными союзами в сложносочиненном предложении не ставится запятая, если в его состав входят вопросительные предложения. Ср.: Когда состоится конференция и какова повестка дня?; Вы придете ко мне или мне прийти к вам?

Добрый день!Подскажите,как пишется верно слово невозвр ат(слитно или раздельно) в предложении — » В случае невозвр ата документа, прошу отчислить меня по собственному желанию.»

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание. Запятая после слова документа не нужна.

Можно ли употреблять возвратные и невозвр атные глаголы как однородные. Например жить-значит испытывать боль, радоваться и разочаровываться.

Ответ справочной службы русского языка

Извиняюсь. Мой вопрос с дополнением.

Спасибо за ответ.
Относительно вопросу № 268879, в одной справочной книге написана следующая фраза:
Потом мы пришли, он переодеваться. (Syomin: Семеро в одном доме)
Объяснено, что «он переодеваться» означает «он начал переодеваться».

Я нашел текст Шемина на сайте:
http://www.belousenko.com/books/semin/semin_semero.htm

Ответ справочной службы русского языка

Да, такие конструкции не очень часто, но употребляются в беглой разговорной речи.

Если в вопросе 268879 имеется в виду именно такое употребление, то следует использовать невозвр атный глагол: Мы пришли домой, она готовить ужин . Хотя вне контекста предложение выглядит несколько странно.

Уважаемая редакция! Помогите разобраться, почему в данном случае НЕ пишется слитно.

Непередаваемые простыми словами чувства. ( Сборник Розенталя.)

Слово «непередаваемые» образовано от непереходного глагола несовершенного вида. Причастием оно будет, если в качестве пояснительного слова употребляется творительный падеж. Это как раз касается разбираемого случая — «простыми словами» стоит в Тв. падеже.

К тому же легко заменяется глаголом, а не прилагательным (чувства, которые нельзя передать словами).
Ваше мнение по этому поводу. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что непередаваемые – это не причастие, а прилагательное. В академической «Русской грамматике» таким словам посвящен отдельный параграф (§ 745). Образованные от глаголов прилагательные с приставкой не- и суффиксом — ом — / — им — имеют значение «неспособный совершить действие, названное мотивирующим словом, или подвергнуться этому действию»: невозвр атимый , невыносимый , незабываемый , неизгладимый , неиссякаемый , несгибаемый , несмолкаемый , неутомимый, непередаваемый. Наличие пояснительных слов, как правило, не влияет на слитное написание не с прилагательными, поэтому пишется слитно непередаваемые простыми словами чувства.

Безусловно, отличить такие прилагательные от страдательных причастий настоящего времени крайне сложно, ведь они тоже образуются от глаголов с помощью омонимичного суффикса -ом-/-им-. И всё-таки отличия есть. Во-первых, страдательные причастия образуются только от переходных глаголов, поэтому, например, слово неиссякаемый не может быть причастием: иссякать – непереходный глагол (нельзя сказать * иссякать кого-что ). Передавать – переходный глагол, поэтому отличить прилагательное непередаваемый от причастия еще сложнее. И здесь вступает в силу второе отличие. Причастия обозначают временный признак (связанный с действием), прилагательные – постоянный. Ср.: теснимые врагом полки, здесь теснимый – причастие (временный признак). Непередаваемый обозначает постоянный признак ( непередаваемые чувства – такие чувства, передать, выразить которые невозможно, это постоянный признак данных чувств). Следовательно, это прилагательное.

Спасибо за ответ на вопрос 262787 о слове «невменяемый».
Таким образом, если нет грамматических категорий времени и залога, то это прилагательное, а не причастие.

А слово » невозвр атимый»? Если есть » невозвр ащённый», » невозвр ащаемый», то является ли » невозвр атимый» причастием?

Невидимый, недостижимый, недостигаемый, негасимый, непримиримый, непробиваемый, неуправляемый — и ещё полстраницы аналогичных слов из «Сборника упражнений и диктантов по русскому языку» Д.Э.Розенталя. К какой части речи относятся эти слова?

Ответ справочной службы русского языка

Невозвр атимый — это прилагательное.

возвратные и невозвр атные глаголы

Ответ справочной службы русского языка

Как писать правильно?
подал судебные иски по не?возврату (слитно или раздельно) действующего кредита.

Ответ справочной службы русского языка

Почему правильно писать : невозвр атная?

Ответ справочной службы русского языка

При отсутствии особых причин для раздельного написания (как то: противопоставление, интонационное подчеркивание отрицания и др.) большинство прилагательных пишется слитно с частицей НЕ.

Как правильно пишется :не возвратная тара ?

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать слитно: невозвр атная .

Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как правильно: » невозвр ащение кредита», » невозвр ат кредита» или др. вариант?

Ответ справочной службы русского языка

Правильны оба варианта: невозвр ат кредита и невозвр ащение кредита.

Прошу срочно ответить на вопрос, который я вам задаю в ЧЕТВЕРТЫЙ раз. Насколько корректно предложение «Реформа электроэнергетики давно ПРОШЛА ТОЧКУ НЕВОЗВР АТА. » Очень важно. Материал идет в номер журнала, находящегося в ведении Правительства Москвы. Dimova

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте еще раз. Хочу у вас уточнить: словоформа «извиняюсь» считается некорректной потому, что нельзя извинить самого себя. В то же время нет никаких ограничений в употреблении формы, например, «целуюсь» (а ведь целовать самого себя гораздо сложнее, чем извинять). К тому же нормативное «извините» ведь омонимично императиву (будущее время), т. е. «рано или поздно вы меня извините». Может быть, есть другие объяснения запрета слова «извиняюсь»?

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80

Поиск ответа

Вопрос № 305008

Здравствуйте. Ставится ли запятая перед «или» в этом предложении? Это повысит мой шанс на успех (?) или точка невозвр ата пройдена?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна. Перед соединительными и разделительными союзами в сложносочиненном предложении не ставится запятая, если в его состав входят вопросительные предложения. Ср.: Когда состоится конференция и какова повестка дня?; Вы придете ко мне или мне прийти к вам?

Добрый день!Подскажите,как пишется верно слово невозвр ат(слитно или раздельно) в предложении — » В случае невозвр ата документа, прошу отчислить меня по собственному желанию.»

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание. Запятая после слова документа не нужна.

Можно ли употреблять возвратные и невозвр атные глаголы как однородные. Например жить-значит испытывать боль, радоваться и разочаровываться.

Ответ справочной службы русского языка

Извиняюсь. Мой вопрос с дополнением.

Спасибо за ответ.
Относительно вопросу № 268879, в одной справочной книге написана следующая фраза:
Потом мы пришли, он переодеваться. (Syomin: Семеро в одном доме)
Объяснено, что «он переодеваться» означает «он начал переодеваться».

Я нашел текст Шемина на сайте:
http://www.belousenko.com/books/semin/semin_semero.htm

Ответ справочной службы русского языка

Да, такие конструкции не очень часто, но употребляются в беглой разговорной речи.

Если в вопросе 268879 имеется в виду именно такое употребление, то следует использовать невозвр атный глагол: Мы пришли домой, она готовить ужин . Хотя вне контекста предложение выглядит несколько странно.

Уважаемая редакция! Помогите разобраться, почему в данном случае НЕ пишется слитно.

Непередаваемые простыми словами чувства. ( Сборник Розенталя.)

Слово «непередаваемые» образовано от непереходного глагола несовершенного вида. Причастием оно будет, если в качестве пояснительного слова употребляется творительный падеж. Это как раз касается разбираемого случая — «простыми словами» стоит в Тв. падеже.

К тому же легко заменяется глаголом, а не прилагательным (чувства, которые нельзя передать словами).
Ваше мнение по этому поводу. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что непередаваемые – это не причастие, а прилагательное. В академической «Русской грамматике» таким словам посвящен отдельный параграф (§ 745). Образованные от глаголов прилагательные с приставкой не- и суффиксом — ом — / — им — имеют значение «неспособный совершить действие, названное мотивирующим словом, или подвергнуться этому действию»: невозвр атимый , невыносимый , незабываемый , неизгладимый , неиссякаемый , несгибаемый , несмолкаемый , неутомимый, непередаваемый. Наличие пояснительных слов, как правило, не влияет на слитное написание не с прилагательными, поэтому пишется слитно непередаваемые простыми словами чувства.

Безусловно, отличить такие прилагательные от страдательных причастий настоящего времени крайне сложно, ведь они тоже образуются от глаголов с помощью омонимичного суффикса -ом-/-им-. И всё-таки отличия есть. Во-первых, страдательные причастия образуются только от переходных глаголов, поэтому, например, слово неиссякаемый не может быть причастием: иссякать – непереходный глагол (нельзя сказать * иссякать кого-что ). Передавать – переходный глагол, поэтому отличить прилагательное непередаваемый от причастия еще сложнее. И здесь вступает в силу второе отличие. Причастия обозначают временный признак (связанный с действием), прилагательные – постоянный. Ср.: теснимые врагом полки, здесь теснимый – причастие (временный признак). Непередаваемый обозначает постоянный признак ( непередаваемые чувства – такие чувства, передать, выразить которые невозможно, это постоянный признак данных чувств). Следовательно, это прилагательное.

Спасибо за ответ на вопрос 262787 о слове «невменяемый».
Таким образом, если нет грамматических категорий времени и залога, то это прилагательное, а не причастие.

А слово » невозвр атимый»? Если есть » невозвр ащённый», » невозвр ащаемый», то является ли » невозвр атимый» причастием?

Невидимый, недостижимый, недостигаемый, негасимый, непримиримый, непробиваемый, неуправляемый — и ещё полстраницы аналогичных слов из «Сборника упражнений и диктантов по русскому языку» Д.Э.Розенталя. К какой части речи относятся эти слова?

Ответ справочной службы русского языка

Невозвр атимый — это прилагательное.

возвратные и невозвр атные глаголы

Ответ справочной службы русского языка

Как писать правильно?
подал судебные иски по не?возврату (слитно или раздельно) действующего кредита.

Ответ справочной службы русского языка

Почему правильно писать : невозвр атная?

Ответ справочной службы русского языка

При отсутствии особых причин для раздельного написания (как то: противопоставление, интонационное подчеркивание отрицания и др.) большинство прилагательных пишется слитно с частицей НЕ.

Как правильно пишется :не возвратная тара ?

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать слитно: невозвр атная .

Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как правильно: » невозвр ащение кредита», » невозвр ат кредита» или др. вариант?

Ответ справочной службы русского языка

Правильны оба варианта: невозвр ат кредита и невозвр ащение кредита.

Прошу срочно ответить на вопрос, который я вам задаю в ЧЕТВЕРТЫЙ раз. Насколько корректно предложение «Реформа электроэнергетики давно ПРОШЛА ТОЧКУ НЕВОЗВР АТА. » Очень важно. Материал идет в номер журнала, находящегося в ведении Правительства Москвы. Dimova

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте еще раз. Хочу у вас уточнить: словоформа «извиняюсь» считается некорректной потому, что нельзя извинить самого себя. В то же время нет никаких ограничений в употреблении формы, например, «целуюсь» (а ведь целовать самого себя гораздо сложнее, чем извинять). К тому же нормативное «извините» ведь омонимично императиву (будущее время), т. е. «рано или поздно вы меня извините». Может быть, есть другие объяснения запрета слова «извиняюсь»?

Ответ справочной службы русского языка

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии