Меню Рубрики

Не регламентировано как пишется

нерегламентированный

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык . Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая . 1998 .

Смотреть что такое «нерегламентированный» в других словарях:

нерегламентированный — *нерегламенти/рованный … Слитно. Раздельно. Через дефис.

незапланированный запрос — нерегламентированный запрос — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы нерегламентированный запрос EN ad hoc queryspontaneous request … Справочник технического переводчика

необусловленный правилами — нерегламентированный — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы нерегламентированный EN unregulated … Справочник технического переводчика

ОКНО — важный мифопоэтический символ, реализующий такие семантические оппозиции, как внешний внутренний и видимый невидимый и формируемое на их основе противопоставление открытости укрытости, соответственно опасности (риска) безопасности (надёжности). В … Энциклопедия мифологии

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ — раздел программирования, связанный с изучением и разработкой методов и средств для: а) адекватного описания в программах естественного параллелизма моделируемых в ЭВМ и управляемых ЭВМ систем и процессов, б) распараллеливания обработки информации … Математическая энциклопедия

Янукович, Виктор Фёдорович — Запрос «Янукович» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия

Чижовское водохранилище — Координаты: 53°50′41″ с. ш. 27°37′00″ в. д. / 53.844722° с. ш. 27.616667° в. д. … Википедия

USB HID — (human interface device) class класс устройств USB для взаимодействия с человеком. Этот класс включает в себя такие устройства как клавиатура, мышь, игровой контроллер. Класс USB HID определен в нескольких документах, предоставляемых USB… … Википедия

ТРУД — целесообразная деятельность человека, направленная на приспособление среды обитания для удовлетворения своих потребностей; на превращение материальных и интеллектуальных ресурсов в нужный для личного или общественного потребления продукт, на… … Российская энциклопедия по охране труда

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/52925/%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9

Поиск ответа

Вопрос № 306615

В словах типа «Марпл-роуд» и «Шейди-таун» вторую часть следует писать со строчной или с прописной («Марпл-Роуд», «Шейди-Таун»)? Благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Правилами орфографии не регламентирован о написание частей роуд, таун и под. в составе географических названий, так как эти части в русском языке являются экзотизмами. Это лексически не освоенные слова, они называют реалии зарубежной жизни. Выбирая написание, нужно ориентироваться на контекст. Если в тексте географические названия с этими частями встречаются несколько раз, если читатель может воспринять их как нарицательные слова со своими значениями, то нужно выбрать написание со строчной буквы. Так, например, в статье Е. Замятина, опубликованной в сборнике 1988 года: Образ этот неверен потому, что хороший шофер безошибочно проведет свой автомобиль даже в Лондоне ― от Стрэнда до Юстон-роуд. Если же предполагаемый читатель в контексте воспримет иностранное вкрапление как часть названия, то правильно написание с прописной буквы. Способствует такому восприятию наличие родового слова перед названием, например: В два часа ночи «Ренессанс» закрывался, но неуемная компания желала ехать «дальше», в открытые до утра кабаки на далекой улице Ханьчжоу-Роуд, в западной части сеттльмента, в районе загородных иностранных клубов (Н. И. Ильина).

Уважаемая Грамота! Хотелось бы услышать от Вас рекомендации, касающиеся правильности (или целесообразности) употребления слова «товарищ» при упоминании третьего лица в официальной переписке в сфере военного делопроизводства. Является ли корректным использование этой лексемы во фразе: «Направляем материалы по согласованию с т. Ивановым И.И.»?

Ответ справочной службы русского языка

Подобные ситуации не регламентирован ы ни правилами этикета, ни военным уставом. В военном делопроизводстве обязательным является указание должности, например: п о согласованию с начальником Базы обеспечения т. Ивановым И. И.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм — пять килограмм и пять килограммов — в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.

Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:

Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентирован о. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.

Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста. Такие слова, как фри-спины, джек-пот пишутся через дефис, слитно или через тире. У нас возник спор, один человек утверждает, что слитно, другой что через тире.

Ответ справочной службы русского языка

Пишется слитно джекпот. Написание фри(?)спин не регламентирован о словарями, однако есть аналогичное топ-спин, следовательно, возможно дефисное написание по аналогии.

Подскажите, пожалуйста, как правильно указывать окончание в скобках: Не разобрался(-ась) или Не разобрался(ась)

Ответ справочной службы русского языка

Оформление таких окончаний не регламентирован о ни в ГОСТах, ни в справочниках по правописанию. Специалисты по делопроизводству и оформлению документов отмечают, что в унифицированных формах документов чаще употребляется вариант без дефиса. Вот выдержки из таких форм: с испытанием на срок ____ месяца(ев) и я предупрежден(а), что. О днако вариант с дефисом нет оснований признать ошибочным, оно тоже возможен.

Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно следует писать «не» и «регламентированные» в этом предложении: Все требования к разрабатываемому продукту, не регламентирован ные в настоящем ТЗ, должны оформляться.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите правильность знаков препинания во фразе «Я что. похож на идиота?» Объясните, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация в подобных разговорных конструкциях не регламентирован а правилами. Д. Э. Розенталь предлагал такие варианты: Я, что, похож на идиота? Я, что? похож на идиота? Корректно также: Я что, похож на идиота? Я что – похож на идиота?

Здравствуйте! Очень срочно нужна помощь. Внутри текста стоит ссылка на электронный ресурс. Подробности на www.rossiya-airlines.com Этим элементом заканчивается предложение. Нужно ли после ссылки поставить точку? В библиографических описаниях точку не ставят.

Ответ справочной службы русского языка

Такая ситуация не регламентирован а правилами. Но по общему правилу о знаках препинания в конце предложения точка нужна.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, ставится ли запятая перед союзом «и» в заголовках, по структуре напоминающих вопросительное предложение, но без вопросительного знака в конце. Например: «Что такое депрессия и как с ней бороться». В правилах сказано, что запятая не ставится, если части сложносочиненного предложения являются вопросительными предложениями. Объединяющей здесь выступает интонация. Тогда все будет зависеть от того, подразумевает ли автор статьи вопросительную интонацию? Или достаточно вопросительных местоименных слов и частиц, чтобы считать предложение вопросительным и не ставить запятую во всех таких случаях?

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация в таких предложениях не регламентирован а, поэтому признать какой-либо вариант ошибочным нельзя. Корректным представляется вариант без запятой.

Здравствуйте! Разъясните пожалуйста, как грамотно склонять сложные названия компаний. В частности, как правильно склонять названия «Сбербанк Факторинг», «Сбербанк Лизинг» и т.д.? Правильно будет — получить от «Сбербанка Лизинга», или «Сбербанк Лизинга»? Или верны оба варианта? Можно ли привести ссылки на соответствующие правила русского языка? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Склонение таких наименований не регламентирован о правилами. Предпочтительнее подобные названия использовать с родовыми наименованиями, в этом случае они не склоняются: в АО «Сбербанк Лизинг», получить от АО «Сбербанк Лизинг».

Диапазон: 0,5-1 тонны или 0,5-1 тонна? Почему?

Ответ справочной службы русского языка

Правилами такие конструкции не регламентирован ы. Из затруднительного грамматического положения можно выйти следующим образом: д иапазон 0,5 – 1 т или диапазон от 0,5 до 1 тонны .

Добрый день! Задавала вопрос по поводу пунктуации в обороте, начинающемся со слов «такие как», в случае если этот оборот заключен в скобки. Ответа так и не дождалась, поэтому задаю свой вопрос снова и надеюсь получить обоснованный ответ, потому что это является предметом спора между корректорами (некоторые из них утверждают, что корректно ставить запятую перед «как» по аналогии с оборотами, начинающимися с «например», в скобках). Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуационное оформление синтаксической конструкции, описанной Вами, не регламентирован о правилами, поэтому вполне естественно, что возникла профессиональная дискуссия. Пунктуация в таких конструкциях неустоявшаяся. В практике письма встречаются и варианты с запятой перед как, и варианты без запятой (примерно в одинаковом количестве). Приходится признать, что пока решение должен принимать автор.

Уважаемые коллеги! В вопросе № 229436 вы написали, что в интервью «вы» пишется с заглавной буквы. Во-первых, вы противоречите сами себе (в других ответах написано наоборот). Во-вторых, я читаю газеты и журналы 60 лет (а еще и работаю в них); никогда в приличных изданиях «вы» в интервью не писали с прописной. И вообще, кроме исключений (личное письмо генсеку и т.п.), «вы» и все производные от него в печатных изданиях полагается писать как обычные слова.
Только в последние годы, когда к печати получили доступ малообразованные люди, появилась эта провинциальная «вежливость». Но и сейчас в профессиональных изданиях такого не встретишь.
С уважением,
Наталья Львовна Смирнова, редактор, корректор, университетский преподаватель русского языка с 20-летним стажем

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за замечание, ответ исправим. А здесь уточнение:

Как писать местоимения вы, ваш в интервью?

Этот вопрос правилами правописания не регламентирован , однако на практике в средствах массовой информации местоимения вы, ваш в интервью пишут строчными буквами.

Вопрос по поводу буквы «ё».
Как я понял, позиция Грамоты.ру в том, что «ё» надо использовать только для устранения двояких вариантов прочтения слов, т.к. законом употребление «ё» не регламентирован о. В то же время на сайте «РГ» буква «ё» встречается часто (хотя, в текстах статей она не всегда, но зато в гиперссылках, например, «сохранённая копия» — она стоит). На «Кремль.рф» — буква «ё» вообще есть всегда и везде.
Как все таки надо писать и почему такие разногласия на официальных (подчеркну, далеко не рядовых) сайтах? Ведь вышеуказанные два сайта это серьезные издания, а «Кремль.рф» это ж сайт президента и логично было бы ориентироваться по тому, как пишут на практически главном сайте страны, цитируя высшее лицо государства.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
У нас в городе есть проспект названный в честь краевой ежедневной газеты Красноярский рабочий. Как будет правильно написать название улицы:
проспект имени газеты «Красноярский рабочий»
или проспект Имени Газеты Красноярский Рабочий?
Здесь ведь мы имеем дело с нарицательными существительными в составных географических названиях, которые пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно,
у нас не условно. соответственно наоборот получается — с маленькой буквы.
Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Случай не регламентирован справочниками. На наш взгляд, оптимально: проспект имени газеты «Красноярский рабочий».

Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5%20%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии