перезванивать
ПЕРЕЗВАНИВАТЬ, звонить попеременно во все колокола или в несколько, начиная с большого, а затем и обратно. Иначе перезванивают к водоосвящению, а иначе по покойнику. Перезвонить на всех колокольнях, забава на св. неделе, где всякому дозволяется звонить. || Перезвонить колокольную снасть, порвать веревку, звоня. || — кого, звонить долее, громче или лучше. Встарь бывало звонари перезванивались, перекликались условно колоколами. Перезваниванье ср. перезвон, действ. по глаг. перезванивать. Перезвонный благовест. У меня в обоих ушах перезвенело, кто-то поминает! Голос человека перезвучает даже и частую пушечную пальбу, звучит слышимо.
Источник статьи: http://gufo.me/dict/dal/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C
ЗвонИт или звОнит? Комментарии лингвистов. Что думаю по поводу этого глагола
Ударение в слове «звонит» стало ещё одним способом проверить грамотность человека. Наряду с выбором между «класть» и «ложить», правописанием «тся» и «ться». Давайте разберёмся, как правильно говорить «звонит», «позвонит», «дозвонишься», что считают по этому поводу лингвисты. В конце статьи расскажу, есть ли в русском языке слово «созвон» и выскажу своё мнение, почему грамотному человеку трудно признать ударение «звОнит».
Проверил статистику поисковых запросов на «Яндекс.Вордстат», и оказывается, что об ударении в «звонит» спрашивают более 50 000 раз в месяц. Если учесть все варианты ключевых фраз. Тема животрепещущая, не поспоришь.
Итак, начнём с примеров.
Мы вам обязательно перезвон И м, — сказали ему на собеседовании.
Мне часто звон Я т с какого-то неизвестного номера в 2 часа ночи.
Да, здесь всё понятно без слов. Литературная норма такова: ударение в слове «звонить» во всех формах падает на букву «и». Естественно, где эта буква есть. А в 3 лице множественного — на букву «я».
Исключений нет. Отсутствуют какие-либо фразы, крылатые выражения, где можно было бы в формах глаголов «звонить», «позвонить» и др. ставить ударение на букву «о».
ты звонИшь, он/она/оно звонИт, мы звонИм, вы звонИте, они звонЯт.
Та же ситуация с ударением в приставочных глаголах «позвонить», «перезвонить», «зазвонить» и словах с постфиксом «ся»: «дозвониться», «созвониться» и др.
ты позвонИшь, он/она/оно позвонИт, мы позвонИм, вы позвонИте, они позвонЯт.
К сожалению (здесь я открыто говорю, что вариант с ударением на «о» мне кажется диким и неблагозвучным), произношение «звОнишь» с пометкой «разговорное» уже фиксируется в орфоэпическом словаре И. Л. Резниченко, а также в Словаре трудностей русского языка Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой. Конечно же, в качестве нормативных указываются «звонИшь», «позвонИшь», «созвонИмся» и т. д.
В этом плане мне нравятся рекомендации словаря «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы, где чётко указано только ударение на окончании. И словаря Аванесова, где так и сказано: «Не рекомендуется „звОнит“!»
Что говорят лингвисты?
В 2019 году главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов опубликовал факты о русском языке. Один из них следующий:
Да, и зво́нит когда-нибудь, скорее всего, станет нормой. Как стало нормой „ку́рит, да́рит, ва́рит, пла́тит, це́нит, ка́тит“, хотя было „кури́т, дари́т, вари́т, плати́т, цени́т, кати́т“. Таких примеров сотни, это не „порча“ языка и не „деградация“, а самый рядовой процесс, один из многих, происходящих в языке.
Действительно, у нас похожая ситуация со словом «включить», «отключить», которая менее заметна. Нормативное произношение — с ударением на последний слог ( Он вскоре включИт свой перфоратор ), но часто слышно, как говорят «вклЮчит», «отклЮчится», хотя словари такого произношения не признают.
Ещё я нашёл интересное интервью 2013 года заместителя директора Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Марии Леонидовны Каленчук, где говорится следующее:
Меня раздражает произношение „звóнит“, но как лингвист я точно знаю: пройдет немного времени и это станет допустимой нормой. Потому что перенос ударения в данном случае не случаен, он продиктован внутренним языковым изменением. И если сейчас „звóнит“ имеет в словаре мягкую запретительную помету „не рекомендуется“, то через какое-то время надо будет написать „допустимо“. Уже сегодня словарь допускает произношение „вклЮчит“ (младшая норма при старшей „включИт“).
Почему так происходит, М. Л. Каленчук тоже поясняет:
«В русском языке есть тенденция к переносу ударений, во-первых, на начало слова, а во-вторых, на корень, то есть на ту часть слова, которая содержит основную смысловую информацию. За последние сто лет темп нашей речи, как и темп жизни, очень убыстрился, и ударение, падающее на корень, просто помогает нам улавливать значение слова. »
Похожее написано и в словаре Н. А. Еськовой «Краткий словарь трудностей русского языка»:
Существует тенденция к переходу глаголов на -ить от неподвижного ударения на окончании (как у глагола звонить ) к подвижному ударению. Многие глаголы прошли такой путь в течение последних 100 — 150 лет (например: ценить — в первой половине XIX в. у этого глагола было неподвижное ударение, правильно было цени/т, а не це/нит, как сегодня). Этот процесс перехода продолжается и сегодня, о чем свидетельствуют многие варианты, встречающиеся в речи, но не признаваемые литературной нормой. К таким нелитературным вариантам относятся: вклю/чит, зво/нит, заклю/чит и др. Литературная норма — звони/шь, звони/т, звони/м, звони/те, звоня/т.
От себя добавлю, что такой перенос касается глаголов. С существительными ситуация часто противоположная: во множественном числе ударение переносится с корня на окончание. В итоге профЕссоры, дирЕкторы и дОкторы у нас стали звучать как профессорА, директорА и докторА (это уже литературная норма). Но на этом у нас не останавливаются, поэтому и вместо правильных трЕнеры, сЕрверы , диспЕтчеры можно услышать тренерА, серверА, диспетчерА.
Но я немного ушёл от темы. Перейдём к последней части статьи.
Есть ли слово «созвон»?
Это слово я нашёл только в словаре русского арго. Больше нигде его нет: ни в толковых, ни в орфографических словарях. Это значит, что и в литературном русском оно отсутствует. Даже как допустимое разговорное. Поэтому и говорить «на созвоне» — это то же самое, что сказать «ложь докУменты в пОртфель».
Почему так трудно признать «звОнит»?
Пока литературная норма однозначная: звонИт, позвонИт, созвонИмся и т. д. Однако в лингвистике не отрицается, что когда-нибудь «звОнит» станет нормой. Отношусь к этому негативно, поскольку хоть такое перемещение и соответствует языковым законам, но благозвучие страдает напрочь.
Именно по законам благозвучия мы не говорим «побежду» и «убежду», хотя грамматически, то есть формально, это глаголы правильные. Ещё неверно оправдывать «звОнит» словами «звон», «перезвОн», поскольку у них другое лексическое значение, хоть и корень тот же.
Кроме того, в русском языке практически нет слов с ударным корнем «-звон-», которые были бы схожими по смыслу со «звонить». Только «прозвон», «дозвон» и «обзвон», хотя другого выбора здесь и нет, странно было бы делать ударной приставку, а в глаголах всё равно переносится на окончание: прозвонИть, дозвонИть(ся) и обзвонИть . «Звон» и «звонкий» — это слова из другой оперы. Хотя «звонок» произошло от «звон», но ударение перешло на суффикс «-ок», поскольку он и так всегда ударный.
В то время как мы нормально воспринимаем «дарит», потому что есть существительное «дар», причастие «подАренный» и др. «Варит» — есть «вАрка», «вАрево», причастие «свАренный» и т. д.
А как привыкли говорить вы? Кажется ли вам «звОнит» нелогичным, странным и неграмотным или вы принимаете такое произношение? 🙂
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotnost/zvonit-ili-zvonit-kommentarii-lingvistov-chto-dumaiu-po-povodu-etogo-glagola-5e7756e32a8e1c7e3922ce8e
Как правильно пишется, ударение в слове «перезвонить»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова живец (существительное):
Синонимы к слову «перезвонить»
Предложения со словом «перезвонить»
- Пусть пройдёт достаточно времени, а потом перезвоните туда ещё раз и узнайте, по-прежнему ли ваш прошлый собеседник отвечает за приобретение того, что продаёт ваша компания.
Цитаты из русской классики со словом «перезвонить»
- Но мало ли что начнет перезванивать в голове, оглушенной таким внезапным происшествием!
Сочетаемость слова «перезвонить»
Значение слова «перезвонить»
ПЕРЕЗВОНИ́ТЬ , —ню́, —ни́шь; сов. (несов. перезванивать). 1. Позвонить по телефону заново, еще раз. (Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «перезвонить»
ПЕРЕЗВОНИ́ТЬ , —ню́, —ни́шь; сов. (несов. перезванивать). 1. Позвонить по телефону заново, еще раз.
Предложения со словом «перезвонить»
Пусть пройдёт достаточно времени, а потом перезвоните туда ещё раз и узнайте, по-прежнему ли ваш прошлый собеседник отвечает за приобретение того, что продаёт ваша компания.
Бывает, что клиент обещает перезвонить, но не перезванивает, не стесняйтесь сами набрать его номер.
Исключение составляют исходящие звонки, когда клиент сам просит перезвонить ему или когда мы обещаем это сделать.