малоизвестный
Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык . Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая . 1998 .
Смотреть что такое «малоизвестный» в других словарях:
МАЛОИЗВЕСТНЫЙ — [сн], малоизвестная, малоизвестное; малоизвестен, малоизвестна, малоизвестно. Такой, о котором мало знают, пользующийся малой известностью. Малоизвестный писатель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
малоизвестный — неизвестный, малознакомый, новый Словарь русских синонимов. малоизвестный прил., кол во синонимов: 8 • известный не многим (3) • … Словарь синонимов
малоизвестный — малоизвестный. Произносится [малоизвесный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Малоизвестный — I м. разг. Тот, о ком мало знают, имеют недостаточно сведений. II прил. Такой, о котором мало знают, имеют недостаточно сведений. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Малоизвестный — I м. разг. Тот, о ком мало знают, имеют недостаточно сведений. II прил. Такой, о котором мало знают, имеют недостаточно сведений. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
малоизвестный — малоизвестный, малоизвестная, малоизвестное, малоизвестные, малоизвестного, малоизвестной, малоизвестного, малоизвестных, малоизвестному, малоизвестной, малоизвестному, малоизвестным, малоизвестный, малоизвестную, малоизвестное, малоизвестные,… … Формы слов
малоизвестный — малоизв естный; кратк. форма тен, тна … Русский орфографический словарь
малоизвестный — кр.ф. малоизве/стен, малоизве/стна, стно, стны … Орфографический словарь русского языка
малоизвестный — малоизве/стный … Слитно. Раздельно. Через дефис.
малоизвестный — ая, ое; тен, тна, тно. Недостаточно известный, известный немногим. М ая книга. М. поэт … Энциклопедический словарь
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_orthography/39832/%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9
Поиск ответа
Вопрос № 285221 |
Как все-таки следует писать ранее (пока, еще) не известный (неизвестный). Вопрос № 217180 Проверьте, пожалуйста, написание с НЕ: никому не нужные бумаги никому не известный писатель Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Правильно. Вопрос № 212815 Вручить никому не известный главный приз. НЕ- вместе или отдельно? Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Вы написали верно: _ не известный _. Вопрос № 202058 Как пишется ранее не известный ? Не слитно с прилагательным? Ответ справочной службы русского языка Правильно: _ранее неизвестный_. Наличие зависимых слов не влияет на слитное написание _не_ с прилагательными.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: ранее неизвестный, пока неизвестный, еще неизвестный, но: никому не известный . Противоречия в ответах нет: наличие пояснительных слов, как правило, не влияет на слитное написание не с прилагательным. Исключение составляют только несколько случаев, один из таких случаев – наличие в качестве пояснительных слов отрицательных местоимений и наречий, начинающихся с ни. Их появление приводит к замене слитного написания на раздельное.
Здравствуйте. Растолкуйте, пожалуйста: в сочетании «ранее не известный (факт)» НЕ с прилагательным пишется слитно или раздельно? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно ли раздельное написание: » не известный банку адвокат»?
Ответ справочной службы русского языка
Если нет противопоставления, верно слитное написание.
Проверьте, пожалуйста, написание с НЕ: никому не нужные бумаги никому не известный писатель Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! РАЗДЕЛЬНО ИЛИ СЛИТНО «НЕ» -никому не известный мальчик? СПАСИБО.
Ответ справочной службы русского языка
Вручить никому не известный главный приз. НЕ- вместе или отдельно? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вы написали верно: _ не известный _.
Как пишется ранее не известный ? Не слитно с прилагательным?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ранее неизвестный_. Наличие зависимых слов не влияет на слитное написание _не_ с прилагательными.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B5+%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9
Поиск ответа
Вопрос № 305527 |
Здравствуйте, скажите пожалуйста, если в метрике (свидетельстве о рождении) запишут такие фамилии как например АлЕхин, ДЕмичев, ГвОздев через букву Е, означает ли это что они будут произносится однозначно только через Е (йэ) или это только по документам Е официально так записано, а само произношение может быть и Е и Ё, то есть произношение зависит не от написания в метрике (СОР), а от того кем сам себя считает носитель сей фамилии??
Ответ справочной службы русского языка
Как произносится фамилия, решает носитель этой фамилии. В именах собственных буква ё используется непоследовательно, строгой регламентации ее употребления нет. Поэтому фамилия Алехин может быть прочитана и как А[л’э]хин, и как А[л’о]хин.
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года такая орфографическая ситуация прямо не оговаривается, хотя есть правила, под которые можно было бы подвести написание имен собственных:
«Буква ё пишется в следующих случаях:
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).
2. Когда надо указать произношение малоизвестно го слова, например: река Олёкма.
В справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под ред. В. В. Лопатина букву ё в именах собственных рекомендуется писать, но о ее обязательности не говорится:
« В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять ее в следующих случаях.
3. В собственных именах — фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма » .
Здравствуйте, подскажите нужна буква е или у в слове подойдет и запятая после слова с кожи. Чтобы вывести загрязнение с кожи подойдет жирный крем, вазелин, постное масло, глицерин или спирт.
Ответ справочной службы русского языка
Что касается буквы Ё, то ответ следующий. Написание буквы Ё регулируется правилами русского правописания. В соответствии с ними буква Ё пишется в трех случаях: 1) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное), сюда же относится Ё в именах, отчествах, фамилиях людей: Чернышёв – Чернышев; 2) когда надо указать произношение малоизвестно го слова, например: река Олёкма; 3) в cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. В остальных случаях написание Ё факультативно (необязательно).
Добрый день. Нужны ли в этом предложении ещё запятые? «Эта захватывающая история о жизни и деятельности великого короля кратко повествует о мало известной, немного мрачной и таинственной эпохе».
Ответ справочной службы русского языка
Дополнительные знаки препинания не требуются. Малоизвестно й пишется слитно.
Помогите, пожалуйста. В Финляндии есть город Карккила. Там сейчас проходит выставка. Как правильно писать: выставка проходит в городе Карккила или в Карккиле. В данном случае название города склоняется?
Ответ справочной службы русского языка
Нет, это название не надо склонять, т. к. оно малоизвестно е и плохо освоенное русским языком.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно — на берегу реки Тускари или на берегу реки Тускарь? У Розенталя указано, что «малоизвестные названия рек обычно не склоняются». Но как определить, что это малоизвестно е название, ведь, если я его не слышала, например, это же не значит, что его нет? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Мы рекомендуем склонять это название: на берегу реки Тускари. Судя по материалам в Сети (включая «Национальный корпус русского языка»), название не редкое, оно встречалось даже в текстах Лескова и Фета (и, например, Фет его склонял).
Добрый день, уважаемая справочная служба! Есть прекрасное бурятское заимствование «саган-дайля», обозначающее растение рододендрон Адамса. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово — через дефис, раздельно, со строчных или с прописных букв? И нужно ли его склонять, например, в фразе: Крем создан на основе экстракта мяты, можжевельника и саган-дайля (саган-дайли?). Большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
В словарях русского языка название этого растения не зафиксировано, в «Русском орфографическом словаре» Российской академии наук (М., 2012) закреплена только первая часть: саг а н, -а (растение). Чтобы ответить на Ваш вопрос, мы обратились за консультацией к проф. Иркутского государственного университета Л. И. Горбуновой, которая для нас собрала информацию об этом интересном слове.
Буряты считают, что это название бурятское, хотя есть версия, что оно могло попасть в бурятский язык из тибетского. Каковы бы ни были его корни, в русский оно вошло через бурятский.
Буквальный перевод названия – ‘белое крыло’. Первая часть означает ‘белый’. Такой же корень есть в широко распространенном и активно используемом в Бурятии слове Сагалган. Это национальный праздник Белого месяца. Третий звук в слове саган в бурятском языке звонкий фрикативный (как в форме Господи), по-русски он передается буквой г. Второй звук а – долгий, у бурят он обозначается удвоенной буквой а, но в русской орфографии эта долгота не отражается, пишется одинарная а.
Вторая часть названия означает ‘крыло’. В русском языке ее передают как дайля или дали. Однако буряты утверждают, что в их языке нет звука й и ближе к их произношению второй вариант – дали, с ударением на втором слоге.
Бурятские слова подобной структуры в русском языке кодифицируются и в дефисном написании, и в слитном. Например, в словаре С. А. Гурулева «Географические названия Иркутской области. Топонимический словарь» (Иркутск, 2015) зафиксированы Шара-Жалга (левый приток реки Большой Задой; букв. ‘желтый берег’) и Харагун (название деревни; букв. ‘черная глубина’). Но в практике письма чаще встречается дефисное написание.
В Бурятии в разговорной речи название обычно склоняют. Но в нейтральном и книжных стилях такое малоизвестно е слово лучше по падежам не изменять.
Здравствуйте! Нужна ли первая запятая в предложении: «Мне тоже захотелось узнать, как можно больше об этой малоизвестно й странице истории, и я поехала в Вытегру с небольшой съёмочной группой»?
Ответ справочной службы русского языка
Запятая после слова узнать не нужна. Нет оснований для ее постановки.
Почему в школе говорят, что в русском языке 33 буквы, в то время, как на самом деле буква «ё» по правилам должна использоваться лишь в исключительных текстах (детской литературе, словарях и т.д.)? Давно пора уже официально признать, что этой буквы как таковой в русском языке нет, ведь мы не говорим о том, что ударения и др. специальные знаки, используемые в словарях, являются частью алфавита. Большинство филологов согласно с тем, что ё не является полноценной буквой, напр. у Аванесова(орф. словарь, 1988): «Буква ё (или буква е в тех случаях, когда над ней возможна постановка двух точек); Буква е (в тех случаях, когда над ней невозможна постановка двух точек)». Утверждение о том, что при ненаписании точек над е, можно спутать слова или фамилии не выдерживает никакой критики, т.к., несмотря на то, что в русском языке существуют разные слова или фамилии с разным ударением, но записывающиеся одинаково, ударения на письме и в печати не ставятся. Почему же филологи не могут уже столько лет устранить это недоразумение? Неужели до сих пор сказывается влияние приказа кровавого тирана от 1942 года, утвердившее обязательное употребление точек над е. Прошу справочную службу русского языка прояснить данную ситуацию.
Ответ справочной службы русского языка
Неожиданный вопрос. Неожиданный в том смысле, что обычно нам приходят письма с призывами перестать «игнорировать» букву ё, последовательно ее употреблять, с недоуменными вопросами, почему лингвисты никак не узаконят обязательное употребление ё во всех текстах. Ваше письмо, кажется, первое за 15 лет работы портала, в котором содержится противоположный призыв – лишить ё статуса буквы.
Споры вокруг буквы ё не утихают всё то время, что она существует, т. е. чуть более 200 лет. Действительно, лингвисты не раз поднимали вопрос о том, можно ли считать ё буквой. Например, А. А. Реформатский в 1937 году писал: «Есть ли в русском алфавите буква ё? Нет. Существует лишь диакритический значок «умлаут» или «трема» (две точки над буквой), который употребляется для избежания возможных недоразумений. » Впрочем, и сторонников признания ё буквой тоже немало. Приказ 1942 года был лишь эпизодом в двухсотлетней дискуссии, он перестал соблюдаться уже через несколько лет после издания, дискуссия о целесообразности применения ё возобновилась практически сразу и продолжается до сих пор.
Совсем обойтись без ё нам не удастся. Нужен механизм различения на письме слов все и всё, узнаем и узнаём, совершенный и совершённый и т. д., механизм указания правильного произношения малоизвестно го названия или имени собственного. Либо мы будем писать ё, либо придумаем новую букву, более удобную для пишущих и читающих. И такие попытки предпринимались в XIX–XX вв. Но несмотря на то, что почти все предлагавшиеся вместо ё знаки были удобнее, они так и не смогли заменить уже вошедшую в употребление букву.
Поэтому утверждение, что в русском алфавите 33 буквы, правильное. Просто одна из них уникальная, она употребляется выборочно (как день 29 февраля, который есть в календаре, но бывает не каждый год). Понимая, что случаев, когда из-за ненаписания ё слово может быть прочитано ошибочно, сравнительно немного, лингвисты и предлагают золотую середину: если из-за отсутствия ё слово можно понять неправильно – пишем эту букву (всё, а не все). Если же отсутствие ё никак не влияет на чтение (ежик), букву ё можно и не писать. Факультативность употребления ё закреплена действующими правилами правописания.
Подробнее об истории буквы ё и спорах вокруг нее читайте в разделе «Азбучные истины».
Добрый день, уважаемая «Грамота»! Такой вопрос по топонимам: «Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.» — как быть с французскими «речными» топонимами, например Аньер-сюр-Сен или Нёвиль-сюр-Сен: происходило — где? — В Аньере-сюр-Сен? или Аньер-сюр-Сене? или Аньере-сюр-Сене? Благодарю
Ответ справочной службы русского языка
Подобные сложные наименования, как правило, остаются несклоняемыми. Только некоторые (наиболее известные) топонимы такого типа подчиняются общему правилу: в пишущихся через дефис иноязычных топонимах склоняется только последний компонент. Вот примеры из «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко:
Ань е р-сюр-С е н , Ань е р-сюр-С е на [сэ] (гор., Франция)
Витр и -сюр-С е н [сэ], нескл. (гор., Франция)
Шал о н-сюр-С о н , нескл. (гор., Франция)
Камар е -сюр-М е р [рэ, мэ], нескл. (гор., Франция)
Рошф о р-сюр-М е р [мэ], нескл. (Рошф о р) (гор., Франция)
Трув и ль-сюр-М е р , Трув и ль-сюр-М е ра [мэ] (Трув и ль) (гор., Франция)
Конд е -сюр-Нуар о [дэ], нескл. (Конд е ) (гор., Франция)
Общая рекомендация может быть такой: если название малоизвестно е и не зафиксированное в словарях, лучше не изменять его по падежам.
Как склоняется слово ‘хака’ (танец маори)?
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет. Имеет смысл это малоизвестно е название не склонять.
Здравствуйте! Склоняется ли название реки в предложении
Расположен на р. Хажиновская Шида?
Неблагозвучное получается склонение.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Такое малоизвестно е название лучше не склонять.
Скажите, пожалуйста, нужно ли склонять такие географические названия, как, например, «гора Белуха», «гора Мусса-Ачитара», то есть с именем собственным женского рода.
Ответ справочной службы русского языка
С географическим термином гора топонимы женского рода могут склоняться: у горы Белухи. Название Мусса-Ачитара лучше не склонять, т. к. это малоизвестно е название. Названия гор мужского рода в сочетании с термином гора не склоняются: у горы Эльбрус.
Добрый день! Обязательно ли на письме написание буквы «ё»? Если обязательно, то во всех ли случаях, или есть какие-то исключения? Благодарю
Ответ справочной службы русского языка
Написание буквы Ё регулируется правилами русского правописания. В соответствии с ними буква Ё ишется в 3 случаях: 1) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узн а ем ; всё в отличие от все ; совершённый (причастие) в отличие от соверш е нный (прилагательное), сюда же относится Ё в именах, отчествах, фамилиях людей: Чернышёв – Чернышев ; 2) когда надо указать произношение малоизвестно го слова, например: река Олёкма; 3) в cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. В остальных случаях написание Ё факультативно (необязательно).
Можно ли использовать букву «ё» в художетсвенном тексте, помимо следующих правил:
1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.
2. Когда надо указать произношение малоизвестно го слова, например: река Олёкма.
3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения
Будет ли это считаться ошибкой?
Ответ справочной службы русского языка
Можно. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой Ё (во всех словах, где она встречается).
Добрый день!
С удивлением обнаружила, что в списке грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка, утверждённом приказом Минобрнауки РФ от 08.06.2009 № 195, нет словаря русского языка С.И. Ожегова. Значит ли это, что орфографию по нему не стоит проверять? В частности меня интересует правильность написания букв «е» и «ё». Знаю точно, что правильно писать «ё», но возник спор, а доказать документально не могу. Ранее всегда ссылалась на словарь Ожегова. теперь вот сомневаюсь.
Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Ваш вопрос можно разбить на несколько вопросов, каждый из которых требует ответа.
1. Список Минобрнауки со временем может (и должен) быть расширен, ибо сейчас в нем нет (вопреки названию) ни справочников, ни грамматик, а есть только 4 словаря, выпущенные к тому же одним издательством. В этом перечне отсутствуют многие авторитетные академические словари, что вовсе не делает эти издания ненужными и не заслуживающими доверия. «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (если о нем речь в Вашем вопросе) не нуждается в каких-либо представлениях и рекомендациях, это один из лучших словарей русского языка, к которому можно обращаться и на который можно ссылаться.
2. Орфографию нужно проверять по орфографическим словарям; словарь, о котором мы говорили выше, – толковый. А вот к современным изданиям, выходящим под названием «Орфографический словарь под ред. Ожегова», надо подходить с максимальной осторожностью, надежными справочниками по современному русскому языку они служить не могут. Подробнее об этом см. в ответе на вопрос № 258989.
3. Написание буквы Ё регулируется правилами русского правописания. В соответствии с ними буква Ё пишется в 3 случаях: 1) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узн а ем ; всё в отличие от все ; совершённый (причастие) в отличие от соверш е нный (прилагательное), сюда же относится Ё в именах, отчествах, фамилиях людей: Чернышёв – Чернышев ; 2) когда надо указать произношение малоизвестно го слова, например: река Олёкма; 3) в cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. В остальных случаях написание Ё факультативно (необязательно).
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%BE