Наши статьи
Настоящее время в немецком языке (Präsens)
Образование презенса в немецком языке
Präsens в немецком языке образуется путем прибавления личных окончаний к основе глагола.
Личные окончания немецких глаголов в Präsens
Спряжение глагола в Präsens в немецком языке
Единственное число | Множественное число | ||
ich frag-e | я спрашиваю | wir frag-en | мы спрашиваем |
du frag-st | ты спрашиваешь | ihr frag-t | вы спрашиваете |
er frag-t | он спрашивает | sie frag-en | они спрашивают |
sie frag-t | она спрашивает | Sie frag-en | Вы спрашиваете |
es frag-t | оно спрашивает |
- Немецкие глаголы, корень которых оканчивается на d, t, tm, dm, dn, chn, gn, fn, имеют во 2-м и 3-м лице единственного числа и 2-м лице множественного числа между корнем и личным окончанием соединительный гласный е:
- du antwortest, er antwortet, ihr antwortet;
- du zeichnest, er zeichnet, ihr zeichnet.
- Если корень глагола оканчивается на s, z, ß, то во 2-м лице единственного числа присоединяется личное окончание —t:
- setzen — du setzt; reisen — du reist; reißen — du reißt.
Сильные немецкие глаголы с корневым гласным е и а меняют во 2-м и 3-м лице единственного числа настоящего времени корневой гласный е на i или iе, а на ä, au на äu.
helfen (half, geholfen) помогать | geben (gab, gegeben) давать | sehen (sah, gesehen) видеть | |||||||||
ich helfe | я помогаю | ich gebe | я даю | ich sehe | я вижу | ||||||
du hilfst | ты помогаешь | du gibst | ты даешь | du siehst | ты видишь | ||||||
er | hilft | он | помогает | er | gibt | он | дает | er | sieht | он | видит |
sie | она | sie | она | sie | она | ||||||
es | оно | es | оно | es | оно |
fahren (fuhr, gefahren) ехать | laufen (lief, gelaufen) бежать | ||
ich fahre | я еду | ich laufe | я бегу |
du fährst | ты едешь | du läufst | ты бежишь |
er fährt | он едет | er läuft | он бежит |
sie fährt | она едет | sie läuft | она бежит |
es fährt | оно едет | es läuft | оно бежит |
Глагол stoßen (толкать) с корневой гласной о также принимает во-2-м и 3-м лице единственного числа умляут:
ich stoße — du stößt, er stößt.
Если у сильного глагола с корневым гласным а или е корень оканчивается на -d или -t, то во 2-м лице единственного числа он имеет окончание -st, а в 3-м лице единственного числа -t- корня иногда сливается с -t личного окончания:
halten (hielt, gehalten) держать | laden (lud, geladen) грузить | treten (trat, getreten) ступать |
du hältst | du lädst | du trittst |
er hält | er lädst | er tritt |
sie hält | sie lädst | sie tritt |
es hält | es lädst | es tritt |
Сильные глаголы stehen (стоять), gehen (идти), heben (поднимать), schaffen (создавать) и некоторые другие немецкие глаголы в презенсе единственного числа не изменяют гласного корня:
du stehst, gehst, hebst, schaffst; er steht, geht, hebt, schafft.
Глаголы haben, sein, werden имеют при спряжении в презенсе каждый свои особенности (формы этих глаголов в презенсе следует твердо заучить).
лицо | haben | sein | werden | tun | |
Ед. ч. | ich | habe | bin | werde | tue |
---|---|---|---|---|---|
du | hast | bist | wirst | tust | |
er | hat | ist | wird | tut | |
Множ. ч. | wir | haben | sind | werden | tun |
ihr | habt | seid | werdet | tut | |
sie | haben | sind | werden | tun | |
Форма вежл. обращ. | Sie | haben | sind | werden | tun |
- Модальные глаголы и глагол wissen имеют в немецком языке следующие особенности в спряжении в Präsens:
- изменение гласной корня во всех лицах единственного числа (исключением является глагол sollen);
- отсутствие личных окончаний в 1-м и 3-м лице единственного числа.
Спряжение модальных глаголов и глагола wissen в Präsens
в немецком языке
лицо | können | dürfen | müssen | sollen | wollen | mögen | wissen | |
Ед. ч. | ich | kann | darf | muss | soll | will | mag | weiß |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
du | kannst | darfst | musst | sollst | willst | magst | weißt | |
er | kann | darf | muss | soll | will | mag | weiß | |
Множ. ч. | wir | können | dürfen | müssen | sollen | wollen | mögen | wissen |
ihr | könnt | dürft | müsst | sollt | wollt | mögt | wisst | |
sie | können | dürfen | müssen | sollen | wollen | mögen | wissen | |
Форма вежл. обращ. | Sie | können | dürfen | müssen | sollen | wollen | mögen | wissen |
Глагол lassen, употребляемый как модальный глагол, спрягается в Präsens по типу обычного сильного глагола с корневым гласным а и принимает во 2-м и 3-м лице единственного числа умляут.
Единственное число | Множественное число |
ich lasse | wir lassen |
du lässt | ihr lasst |
er lässt | sie lassen |
Форма вежл. обращ. | Sie lassen |
---|
Употребление презенса в немецком языке
Презенс в немецком языке в основном служит для выражения настоящего времени:
Mein Freund studiert auch Deutsch. | Мой друг также изучает немецкий язык. |
Jetzt mache ich meine Hausaufgabe. | Сейчас я выполняю домашнее задание. |
Презенс употребляется также для обозначения систематически повторяющихся и длительных действий или состояний.
Mein Bruder spielt Schach. | Мой брат играет в шахматы (не в данный момент, а вообще, т. е. является шахматистом). |
Die Sonne geht im Westen unter. | Солнце садится на западе. |
- Презенс может употребляться еще и в следующих случаях:
- Для выражения будущего времени, если из контекста ясно, что действие должно совершиться позже (в этом случае в предложении есть слова, которые на это указывают).
Heute Abend gehe ich ins Theater. | Сегодня вечером я иду в театр. |
Morgen beginnen die Prüfungen. | Завтра начинаются экзамены. |
- Вместо прошедшего времени (Präteritum).
Такое употребление настоящего времени для выражения событий, совершившихся в прошлом, имеет место иногда и в русском языке и служит приемом для придания повествованию большей выразительности.
Wir gingen durch den Wald. Plötzlich höre ich ein Geräusch. Aus dem Gebüsch zeigt sich ein Hirsch. | Мы шли по лесу. Вдруг я слышу шорох. Из кустов показывается олень. |
Перевод презенса с немецкого языка на русский
- Презенс, употребленный в своем основном значении, т. е. для выражения настоящего времени, всегда переводится настоящим временем:
Jetzt wiederhole ich den Lehrstoff. | Сейчас я повторяю учебный материал. |
- Презенс, употребленный для выражения будущего времени, передается как будущим, так и настоящим временем, что будет чаще всего определяться общим смыслом предложения.
Am Mittwoch fahre ich nach München. | В среду я еду (поеду) в Мюнхен. |
- Презенс, употребленный вместо прошедшего времени, переводится с немецкого языка на русский чаще настоящим временем, реже прошедшим временем:
Wir gingen durch den Wald. Plötzlich höre ich ein Geräusch. Aus dem Gebüsch zeigt sich ein Hirsch. | Мы шли по лесу. Вдруг я слышу (услышал) шорох. Из кустов показывается (показался) олень. |
Также будет полезно прочитать:
Deutsch-Online.ru © 2009-2019. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru
Источник статьи: http://deutsch-online.ru/dop_mat/grammatics/gram_tab_02_01_11
Глагол в настоящем времени (Präsens)
Итак, каким образом формируется глагол в настоящем времени в немецком языке?
Для начала запомним, что существует неизменяемая часть (корень) и изменяемая часть (окончание), которая меняется тогда, когда мы изменяем глагол по лицам. Другими словами, мы прибавляем личные окончания к корню (к неизменяемой части).
Прежде всего, у каждого глагола есть исходная (неопределенная) форма, которая называется Infinitiv. В качестве примера возьмём глагол trinken – пить.
Таким образом, если вы хотите сказать: «я пью», то от глагола trinken (пить), (от исходной формы), нужно отнять окончание -en и добавить окончание -e:
В форме второго лица «ты пьешь» окончание инфинитива меняется на окончание -st.
Если нужно сказать «он (или она, или оно) пьет», то окончание инфинитива меняется на окончание -t.
Во множественном числе первого (wir — мы) и третьего (sie — они) лиц будет одна и та же форма, совпадающая с инфинитивом:
Интересный и важный факт, что вежливая форма в немецком языке производится от «они», а не от «вы», как в русском.
Таким образом, вежливое обращение выглядит следующим образом (совпадает с исходной формой глагола):
Немецкая форма ihr (вы) используется только в том случае, если вы обращаетесь к нескольким людям, с каждым из которых вы «на ты», то есть при обращении к хорошо знакомым людям, например, к приятелям, детям:
Для сравнения всех указанных выше форм рассмотрим следующие примеры:
Herr Schmidt, kennen Sie meine Frau? – Господин Шмидт, Вы знакомы с моей женой (знаете мою жену)?
Robert, kennst du dieses Mädchen? – Роберт, ты знаешь эту девушку?
Freunde, kennt ihr diese Kneipe? – Друзья, вы знаете эту пивную?
Kinder, kennt ihr dieses Spiel? – Дети, вы знаете эту игру?
Как видите, личное окончание глагола после ihr такое же, как и после er (легко запомнить, поскольку эти слова созвучны): er trinkt, ihr trinkt.
Еще одна маленькая сложность: иногда между корнем о окончанием появляется буква «e», без нее слово было бы просто невозможно произнести:
arbeiten (работать): sie arbeitet, du arbeitest, ihr arbeitet;
finden (находить): er findet, du findest, ihr findet;
atmen (дышать): er atmet, du atmest, ihr atmet;
rechnen (считать, вычислять): er rechnet, du rechnest, ihr rechnet.
Eсли корень оканчивается на -s и на родственные ему звуки (ß, x, z), то от личного окончания 2-го лица (ты) — st останется одно -t:
reisen (путешествовать): du reist; sitzen (сидеть): du sitzt.
Однако далеко не все глаголы в немецком языке оканчиваются на -en, есть также глаголы на -eln и на -ern:
handeln (действовать, торговать), lächeln (улыбаться), sammeln (собирать);
ändern (менять), verbessern (улучшать), wandern (путешествовать пешком).
Глаголы на «-eln» обычно теряют «e» в форме «я» (1-го лица единственного числа):
Глаголы на «-ern» это «е» сохраняют:
Если корень глагола оканчивается на гласный звук или «h», то после него может выпасть -е из окончания -en:
Wir geh(e)n und schrei(e)n. – Мы идем и кричим.
Источник статьи: http://www.de-online.ru/index/glagol_v_nastojashhem_vremeni_prasens/0-78
Настоящее время. Präsens
Использование настоящего времени
Инфинитив | Глагол 1 | ||
---|---|---|---|
arbeiten | Hans | arbeitet | jetzt in seinem Büro. |
fahren | Ich | fahre | in den Supermarkt. |
rauchen | Markus | raucht | auf dem Balkon. |
anbieten | Hier | bietet | man frisches Obst an. |
Инфинитив | Глагол 1 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
warten | Wir | warten | auf dich schon sehr lange. | Мы ждем тебя уже давно. |
wohnen | Ich | wohne | in dieser Mietwohnung seit April. | Я живу в съемной квартире с апреля. |
schreiben | Christine | schreibt | den Brief an ihre Mutter schon die ganze Woche. | Кристина пишет письмо маме целую неделю. |
aufpassen | Alex | passt | diese Woche auf die Kinder auf. | Алекс присматривает за детьми на этой неделе. |
Инфинитив | Position 1 | Verb | Mittelfeld | Перевод |
---|---|---|---|---|
wohnen | Meine Eltern | wohnen | in Bremen. | Мои родители живут в Бремене. |
sein | Ich | bin | Irena Schmidt. | Я – Ирена Шмидт. |
heißen | Meine Schwester | heißt | Monika. | Мою сестру зовут Моника. |
kommen | Du | kommst | aus Schwerin. | Ты (родом) из Шверина. |
Инфинитив | Глагол 1 | Перевод | ||
---|---|---|---|---|
besuchen | Tobias | besucht | uns am kommenden Samstag. | Тобиас навестит нас в следующую субботу. |
reisen | Wir | reisen | nach Ägypten im Sommer. | Мы поедем в Египет летом. |
studieren | Ich | studiere | an der Universität nächstes Jahr. | Я буду учиться в университете в следующем году. |
В немецком языке для выражения событий в будущем используется настоящее время + когда это произойдет:
sofort (in ein paar Sekunden) | немедленно |
gleich (in ein paar Sekunden / Minuten) | скоро |
in 5 Minuten | через 5 минут |
in einer Stunde | через час |
bald (in ein paar Minuten / Stunden) | скоро |
nachher (in ein paar Minuten / Stunden) | потом, затем |
heute Abend | сегодня вечером |
morgen | завтра |
morgen früh | завтра утром |
morgen Mittag / Nachmittag /Abend | завтра днем, завтра вечером |
übermorgen | послезавтра |
in 7 Tage | через 7 дней |
am kommenden Wochenende | в ближайшие выходные |
nächste Woche | на следующей неделе |
übernächste Woche | через неделю |
demnächst | скоро, в ближайшее время |
in ein paar Tagen / Wochen | через пару дней, недель |
in vier Wochen | через 4 недели |
im nächsten Monat | в следующем месяце |
im kommenden Sommer / Winter | ближайшим летом, ближайшей зимой |
in einem halben Jahr | через полгода |
in acht Monaten | через 8 месяцев |
nächstes Jahr | в следующем году |
im nächsten Jahr | в следующем году |
in fünf Jahren | через 5 лет |
im Jahre 2029 | в 2029 году |
in der Zukunft | в будущем |
Предложения, которые указывают на определенные события в будущем, зачастую начинаются со слов, указывающих на временной интервал.
Gleich kommen unsere Gäste, wir müssen uns beeilen. – Скоро придут гости, мы должны поторапливаться.
In einer Woche hast du endlich deine Sommerferien. – Через неделю у тебя наконец-то будут летние каникулы.
Heute Nachmittag treffen wir uns mit unseren Kollegen aus Japan. – Сегодня после обеда мы встречаемся с нашими коллегами из Японии.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/de-ru/grammar/nastoyashee-vremya-prasens/