Меню Рубрики

настоящее время немецкого глагола

Наши статьи

Настоящее время в немецком языке (Präsens)

Образование презенса в немецком языке

Präsens в немецком языке образуется путем прибавления личных окончаний к основе глагола.

Личные окончания немецких глаголов в Präsens

Спряжение глагола в Präsens в немецком языке

Единственное число Множественное число
ich frag-e я спрашиваю wir frag-en мы спрашиваем
du frag-st ты спрашиваешь ihr frag-t вы спрашиваете
er frag-t он спрашивает sie frag-en они спрашивают
sie frag-t она спрашивает Sie frag-en Вы спрашиваете
es frag-t оно спрашивает
    Немецкие глаголы, корень которых оканчивается на d, t, tm, dm, dn, chn, gn, fn, имеют во 2-м и 3-м лице единственного числа и 2-м лице множественного числа между корнем и личным окончанием соединительный гласный е:
  • du antwortest, er antwortet, ihr antwortet;
  • du zeichnest, er zeichnet, ihr zeichnet.
    Если корень глагола оканчивается на s, z, ß, то во 2-м лице единственного числа присоединяется личное окончание —t:
  • setzen — du setzt; reisen — du reist; reißen — du reißt.

Сильные немецкие глаголы с корневым гласным е и а меняют во 2-м и 3-м лице единственного числа настоящего времени корневой гласный е на i или iе, а на ä, au на äu.

helfen (half, geholfen)
помогать
geben (gab, gegeben)
давать
sehen (sah, gesehen)
видеть
ich helfe я помогаю ich gebe я даю ich sehe я вижу
du hilfst ты помогаешь du gibst ты даешь du siehst ты видишь
er hilft он помогает er gibt он дает er sieht он видит
sie она sie она sie она
es оно es оно es оно
fahren (fuhr, gefahren) ехать laufen (lief, gelaufen) бежать
ich fahre я еду ich laufe я бегу
du fährst ты едешь du läufst ты бежишь
er fährt он едет er läuft он бежит
sie fährt она едет sie läuft она бежит
es fährt оно едет es läuft оно бежит

Глагол stoßen (толкать) с корневой гласной о также принимает во-2-м и 3-м лице единственного числа умляут:

ich stoße — du stößt, er stößt.

Если у сильного глагола с корневым гласным а или е корень оканчивается на -d или -t, то во 2-м лице единственного числа он имеет окончание -st, а в 3-м лице единственного числа -t- корня иногда сливается с -t личного окончания:

halten (hielt, gehalten)
держать
laden (lud, geladen)
грузить
treten (trat, getreten)
ступать
du hältst du lädst du trittst
er hält er lädst er tritt
sie hält sie lädst sie tritt
es hält es lädst es tritt

Сильные глаголы stehen (стоять), gehen (идти), heben (поднимать), schaffen (создавать) и некоторые другие немецкие глаголы в презенсе единственного числа не изменяют гласного корня:

du stehst, gehst, hebst, schaffst; er steht, geht, hebt, schafft.

Глаголы haben, sein, werden имеют при спряжении в презенсе каждый свои особенности (формы этих глаголов в презенсе следует твердо заучить).

лицо haben sein werden tun
Ед. ч. ich habe bin werde tue
du hast bist wirst tust
er hat ist wird tut
Множ. ч. wir haben sind werden tun
ihr habt seid werdet tut
sie haben sind werden tun
Форма вежл. обращ. Sie haben sind werden tun
    Модальные глаголы и глагол wissen имеют в немецком языке следующие особенности в спряжении в Präsens:
  • изменение гласной корня во всех лицах единственного числа (исключением является глагол sollen);
  • отсутствие личных окончаний в 1-м и 3-м лице единственного числа.

Спряжение модальных глаголов и глагола wissen в Präsens
в немецком языке

лицо können dürfen müssen sollen wollen mögen wissen
Ед. ч. ich kann darf muss soll will mag weiß
du kannst darfst musst sollst willst magst weißt
er kann darf muss soll will mag weiß
Множ. ч. wir können dürfen müssen sollen wollen mögen wissen
ihr könnt dürft müsst sollt wollt mögt wisst
sie können dürfen müssen sollen wollen mögen wissen
Форма вежл. обращ. Sie können dürfen müssen sollen wollen mögen wissen

Глагол lassen, употребляемый как модальный глагол, спрягается в Präsens по типу обычного сильного глагола с корневым гласным а и принимает во 2-м и 3-м лице единственного числа умляут.

Единственное число Множественное число
ich lasse wir lassen
du lässt ihr lasst
er lässt sie lassen
Форма вежл. обращ. Sie lassen

Употребление презенса в немецком языке

Презенс в немецком языке в основном служит для выражения настоящего времени:

Mein Freund studiert auch Deutsch. Мой друг также изучает немецкий язык.
Jetzt mache ich meine Hausaufgabe. Сейчас я выполняю домашнее задание.

Презенс употребляется также для обозначения систематически повторяющихся и длительных действий или состояний.

Mein Bruder spielt Schach. Мой брат играет в шахматы (не в данный момент, а вообще, т. е. является шахматистом).
Die Sonne geht im Westen unter. Солнце садится на западе.
    Презенс может употребляться еще и в следующих случаях:
  • Для выражения будущего времени, если из контекста ясно, что действие должно совершиться позже (в этом случае в предложении есть слова, которые на это указывают).
Heute Abend gehe ich ins Theater. Сегодня вечером я иду в театр.
Morgen beginnen die Prüfungen. Завтра начинаются экзамены.
  • Вместо прошедшего времени (Präteritum).

Такое употребление настоящего времени для выражения событий, совершившихся в прошлом, имеет место иногда и в русском языке и служит приемом для придания повествованию большей выразительности.

Wir gingen durch den Wald. Plötzlich höre ich ein Geräusch. Aus dem Gebüsch zeigt sich ein Hirsch. Мы шли по лесу. Вдруг я слышу шорох. Из кустов показывается олень.

Перевод презенса с немецкого языка на русский

  • Презенс, употребленный в своем основном значении, т. е. для выражения настоящего времени, всегда переводится настоящим временем:
Jetzt wiederhole ich den Lehrstoff. Сейчас я повторяю учебный материал.
  • Презенс, употребленный для выражения будущего времени, передается как будущим, так и настоящим временем, что будет чаще всего определяться общим смыслом предложения.
Am Mittwoch fahre ich nach München. В среду я еду (поеду) в Мюнхен.
  • Презенс, употребленный вместо прошедшего времени, переводится с немецкого языка на русский чаще настоящим временем, реже прошедшим временем:
Wir gingen durch den Wald. Plötzlich höre ich ein Geräusch. Aus dem Gebüsch zeigt sich ein Hirsch. Мы шли по лесу. Вдруг я слышу (услышал) шорох. Из кустов показывается (показался) олень.

Также будет полезно прочитать:

Deutsch-Online.ru © 2009-2019. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru

Источник статьи: http://deutsch-online.ru/dop_mat/grammatics/gram_tab_02_01_11

Глагол в настоящем времени (Präsens)

Итак, каким образом формируется глагол в настоящем времени в немецком языке?

Для начала запомним, что существует неизменяемая часть (корень) и изменяемая часть (окончание), которая меняется тогда, когда мы изменяем глагол по лицам. Другими словами, мы прибавляем личные окончания к корню (к неизменяемой части).

Прежде всего, у каждого глагола есть исходная (неопределенная) форма, которая называется Infinitiv. В качестве примера возьмём глагол trinken – пить.

Таким образом, если вы хотите сказать: «я пью», то от глагола trinken (пить), (от исходной формы), нужно отнять окончание -en и добавить окончание -e:

В форме второго лица «ты пьешь» окончание инфинитива меняется на окончание -st.

Если нужно сказать «он (или она, или оно) пьет», то окончание инфинитива меняется на окончание -t.

Во множественном числе первого (wir — мы) и третьего (sie — они) лиц будет одна и та же форма, совпадающая с инфинитивом:

Интересный и важный факт, что вежливая форма в немецком языке производится от «они», а не от «вы», как в русском.
Таким образом, вежливое обращение выглядит следующим образом (совпадает с исходной формой глагола):

Немецкая форма ihr (вы) используется только в том случае, если вы обращаетесь к нескольким людям, с каждым из которых вы «на ты», то есть при обращении к хорошо знакомым людям, например, к приятелям, детям:

Для сравнения всех указанных выше форм рассмотрим следующие примеры:

Herr Schmidt, kennen Sie meine Frau? – Господин Шмидт, Вы знакомы с моей женой (знаете мою жену)?

Robert, kennst du dieses Mädchen? – Роберт, ты знаешь эту девушку?

Freunde, kennt ihr diese Kneipe? – Друзья, вы знаете эту пивную?

Kinder, kennt ihr dieses Spiel? – Дети, вы знаете эту игру?

Как видите, личное окончание глагола после ihr такое же, как и после er (легко запомнить, поскольку эти слова созвучны): er trinkt, ihr trinkt.

Еще одна маленькая сложность: иногда между корнем о окончанием появляется буква «e», без нее слово было бы просто невозможно произнести:

arbeiten (работать): sie arbeitet, du arbeitest, ihr arbeitet;

finden (находить): er findet, du findest, ihr findet;

atmen (дышать): er atmet, du atmest, ihr atmet;

rechnen (считать, вычислять): er rechnet, du rechnest, ihr rechnet.

Eсли корень оканчивается на -s и на родственные ему звуки (ß, x, z), то от личного окончания 2-го лица (ты) — st останется одно -t:

reisen (путешествовать): du reist; sitzen (сидеть): du sitzt.

Однако далеко не все глаголы в немецком языке оканчиваются на -en, есть также глаголы на -eln и на -ern:

handeln (действовать, торговать), lächeln (улыбаться), sammeln (собирать);

ändern (менять), verbessern (улучшать), wandern (путешествовать пешком).

Глаголы на «-eln» обычно теряют «e» в форме «я» (1-го лица единственного числа):

Глаголы на «-ern» это «е» сохраняют:

Если корень глагола оканчивается на гласный звук или «h», то после него может выпасть -е из окончания -en:

Wir geh(e)n und schrei(e)n. – Мы идем и кричим.

Источник статьи: http://www.de-online.ru/index/glagol_v_nastojashhem_vremeni_prasens/0-78

Настоящее время. Präsens

Использование настоящего времени

Инфинитив Глагол 1
arbeiten Hans arbeitet jetzt in seinem Büro.
fahren Ich fahre in den Supermarkt.
rauchen Markus raucht auf dem Balkon.
anbieten Hier bietet man frisches Obst an.

Инфинитив Глагол 1 Перевод
warten Wir warten auf dich schon sehr lange. Мы ждем тебя уже давно.
wohnen Ich wohne in dieser Mietwohnung seit April. Я живу в съемной квартире с апреля.
schreiben Christine schreibt den Brief an ihre Mutter schon die ganze Woche. Кристина пишет письмо маме целую неделю.
aufpassen Alex passt diese Woche auf die Kinder auf. Алекс присматривает за детьми на этой неделе.

Инфинитив Position 1 Verb Mittelfeld Перевод
wohnen Meine Eltern wohnen in Bremen. Мои родители живут в Бремене.
sein Ich bin Irena Schmidt. Я – Ирена Шмидт.
heißen Meine Schwester heißt Monika. Мою сестру зовут Моника.
kommen Du kommst aus Schwerin. Ты (родом) из Шверина.

Инфинитив Глагол 1 Перевод
besuchen Tobias besucht uns am kommenden Samstag. Тобиас навестит нас в следующую субботу.
reisen Wir reisen nach Ägypten im Sommer. Мы поедем в Египет летом.
studieren Ich studiere an der Universität nächstes Jahr. Я буду учиться в университете в следующем году.

В немецком языке для выражения событий в будущем используется настоящее время + когда это произойдет:

sofort (in ein paar Sekunden) немедленно
gleich (in ein paar Sekunden / Minuten) скоро
in 5 Minuten через 5 минут
in einer Stunde через час
bald (in ein paar Minuten / Stunden) скоро
nachher (in ein paar Minuten / Stunden) потом, затем
heute Abend сегодня вечером
morgen завтра
morgen früh завтра утром
morgen Mittag / Nachmittag /Abend завтра днем, завтра вечером
übermorgen послезавтра
in 7 Tage через 7 дней
am kommenden Wochenende в ближайшие выходные
nächste Woche на следующей неделе
übernächste Woche через неделю
demnächst скоро, в ближайшее время
in ein paar Tagen / Wochen через пару дней, недель
in vier Wochen через 4 недели
im nächsten Monat в следующем месяце
im kommenden Sommer / Winter ближайшим летом, ближайшей зимой
in einem halben Jahr через полгода
in acht Monaten через 8 месяцев
nächstes Jahr в следующем году
im nächsten Jahr в следующем году
in fünf Jahren через 5 лет
im Jahre 2029 в 2029 году
in der Zukunft в будущем

Предложения, которые указывают на определенные события в будущем, зачастую начинаются со слов, указывающих на временной интервал.

Gleich kommen unsere Gäste, wir müssen uns beeilen. – Скоро придут гости, мы должны поторапливаться.
In einer Woche hast du endlich deine Sommerferien. – Через неделю у тебя наконец-то будут летние каникулы.
Heute Nachmittag treffen wir uns mit unseren Kollegen aus Japan. – Сегодня после обеда мы встречаемся с нашими коллегами из Японии.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/de-ru/grammar/nastoyashee-vremya-prasens/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии