Ударение в фамилиях
Фамилии русского происхождения, с морфологической точки зрения, являются прилагательными или существительными. Любая фамилия характеризуется ударением, суффиксом и, как правило, может склоняться. В этой статье мы подробно остановимся на правилах постановки ударения.
Фамилии заканчивающиеся на –ов/-ев.
Ударение в фамилиях на –ов/-ев ударение, как правило, фиксированное, то есть при любых склонениях сохраняется на том же слоге и никогда не переходит на падежное окончание. Чаще всего ударение в фамилиях заканчивающихся на –ов/-ев сохраняется на слоге, на котором оно стоит в базовом существительном, от которого фамилия образована, например: тру́тень, родительный падеж тру́тня – Тру́тнев; Па́вел, род. падеж Па́вла – Па́влов; креме́нь, род. падеж кремня́ – Кремне́в. Правда из этого правила возможны исключения. В некоторых случаях ударение в базовой фамилии по какой-либо причине было перемещено уже после создания фамилии. Например: Жемчуго́в, древнерусское – жемчу́г, род. падеж жемчуга́, современное произношение – же́мчуг, род. падеж же́мчуга. В других случаях некорректное ударение связано с диалектным произношением. Например: Со́колов – это правильно (со́кол, род. падеж со́кола), а зачастую мы произносим и слышим Соколо́в.
Фамилии заканчивающиеся на –ин.
Русские фамилии, заканчивающиеся на –ин по своему происхождению представляют собой прилагательные, образованные от существительных женского или мужского рода с окончанием на –а/-я, например: Ильи́н (Илья́), Бороди́н (борода́). А также от существительных женского рода с окончанием на мягкую согласную, например: Ры́син (рысь). Если же существительное имеет в своем окончании ц, тогда фамилия заканчивается на –ыц, например: Пти́цын (пти́ца). Ударение в фамилиях на –ин постоянное. Ударение смещается в том случае если, стоит на суффиксе –ин в именительном падеже единственного числа мужского рода. В таком случае передвигается окончание. Например: Фоми́н (Фома́) род. падеж мужского рода. Фомина́ – именительный падеж женского рода, Фомины́ – множественное число. В остальном ударение в фамилиях, заканчивающихся на –ин, соответствует ударению базового существительного. Например: Борозди́н (борозда́), Бе́лкин (бе́лка), Капусти́н (капуста́).
Фамилии в форме прилагательных.
Фамилии в форме прилагательных заканчиваются на –ский/ской, -цкий/цкой. Например: Трубецко́й, Оболе́нский, Вороты́нский, Вя́земский. Суффикс –ско́й/цко́й всегда под ударением, а –ский/цкий безударный. Ударение в фамилиях имеющих форму прилагательных постоянное и в исконно русских фамилиях, как видно из выше приведенных примером, может падать на любой слог. Но изначальный состав древнерусских фамилий в последующем был значительно расширен за счет включения в них двух больших групп. Первая группа – фамилии польского, белорусского и украинского происхождения, например: Яво́рский, Данише́вский, Василе́вский, Краше́вский. Вторая группа – искусственные фамилии созданные русским духовенством, например: Покро́вский, Десни́цкий, Мино́рский. Эти фамилии имеют характерную особенность: ударение на предпоследнем слоге. Исключение из второй группы – Тро́ицкий.
Фамилии в форме прилагательных заканчивающиеся на –ый/-ой и –ий.
Окончание –ый безударное, если стоит после твердого согласного. Например: Холо́дный, Волоса́тый. Окончание –ой под ударением (Ярово́й, Земляно́й). Окончание –ий после мягкого согласного всегда безударное (Вчера́шний). Но после х, ж, г, к, или ш окончание –ий также безударное (Вели́кий, Безу́хий), а –ой наоборот ударное (Большо́й, Плохо́й, Чужо́й). В общем, эти фамилии сохраняют ударение своих базовых прилагательных. Но существуют несколько отличные фамилии, в которых ударение приходится на последний слог, например: Толсто́й (то́лстый).
Фамилии в застывшей форме родительного падежа.
Эти фамилии можно разделить на две основные группы: во множественном и единственном числе. Группа фамилий во множественном числе более многочисленна и известна как сибирская. Ударение такое же, как и в исходных прилагательных, например: Косы́х (косо́й), Ильины́х (Ильи́н), Коро́тких (коро́ткий). Но если они состоят из двух слогов, то просматривается тенденция к смещению ударения на последний слог, например: Мелки́х (ме́лкий), Долги́х (до́лгий).
Группа фамилий в единственном числе, в сою очередь делится на две небольшие группы: фамилии заканчивающиеся на –ово (имеют ударение на конечный слог) и фамилии с окончанием на –аго (имеют ударение на а, например: Жива́го).
Фамилии без суффиксов в форме существительных.
Эти фамилии представлены простыми нарицательными существительными, например: Удо́д, Жук, Медве́дь,Ца́пля и др. Ударение в фамилиях этой группы такое же, как и в исходном нарицательном существительном.
Ударение в фамилиях с суффиксами –ов/-ев (более редко –ин и –ский) как правило, совпадают с суффиксами исходных существительных и таким образом сохраняют исходное положение ударения в фамилии. Например: Коро́вушкин (коро́вушка, коро́ва), Ники́тушкин (Ники́тушка, Ники́та), Ива́ников (Ива́ник).
Иногда ударение в фамилиях не подчиняется никаким правилам. Это может происходить по нескольким причинам. Одна из них связана с тем, что в русском языке система словообразования включает в себя систему акцентологических суффиксов. Поэтому акцентологически сильный тип фамилии, может оказать влияние на фамилию похожей структуры. Например, фамилии на –унов (Болту́нов от болту́н) имеют ударение на окончание, оказали непосредственное влияние на фамилию Драгуно́в, которая происходит от слова драгу́н. Еще одна причина смещения ударения – психологическая. Это связано с желанием общества уйти от не совсем приятной или вульгарной этимологии. Например: Бы́ков (быка́), Ста́риков (старик, старика́) и т.д. Не совсем понятно расположение ударения и в самой пожалуй распространенной русской фамилии Ивано́в. Ведь происходит она от имени Ива́н и соответственно по всем правилам должна писаться и произноситься как Ива́нов.
Источник статьи: http://vsefamilii.ru/vsefamilii-udarvfam.html
Как поставить правильно ударение в трудных фамилиях
— Вы хотели сказать труднопроизносимые, как у Чехова — Коленоморепереходященский?
— Нет, именно трудные фамилии, перед которыми часто становишься в тупик, не зная, на каком слоге находится в них грамматическое ударение, или мучительно размышляя, склоняются они или нет. Особенно много неприятностей доставляют нам иностранные имена и фамилии. Здесь, как говорится, сам черт ногу сломит.
И все же, несмотря на это, люди, серьезно занимающиеся повышением уровня речевой культуры, почти всегда находят правильный выход из затруднительного положения. Попробуем и мы разобраться в этом действительно сложном и запутанном вопросе.
Перед нами одна из самых распространенных русских фамилий — Иванов. Как правильнее произнести ее — Ивано́в или Ива́нов?
Конечно, Ивано́в, скажет любой из опрошенных. Действительно, сотни тысяч Ивановых, живущих в нашей стране, делают в своих фамилиях ударение на последнем слоге и отстаивают правильность, и незыблемость этого ударения. А вместе с тем некоторые ученые и специалисты по культуре речи считают ударение на последнем слоге в фамилии Иванов неправильным, противоречащим законам русского словообразования, так как ударение в фамилиях берет начало от ударения в родительном падеже того существительного или имени, от которого оно образовано: ла́птя — Ла́птев, во́лка — Во́лков, щу́ки — Щу́кин, о́куня — О́кунев, ерша́ — Ершо́в, Степа́на — Степа́нов, Петра́ — Петро́в, Па́вла — Па́влов и т. д.
Ударение на первом слоге в фамилии Иванов (Ива́нов) оправдывается еще и тем, что фамилии всех известных прославившихся Ивановых произносятся с ударением на первом слоге: писатель Всеволод Ива́нов, композитор Ипполитов-Ива́нов, художник Александр Ива́нов. И уж конечно, никому и в голову не придет название пьесы Чехова «Ива́нов» произносить как Ивано́в. Как же нам быть? Очень просто, — скажет человек, прочитавший эти правила, — всех без исключения Ивано́вых переименовать в Ива́новых, и дело с концом.
Но этого сделать нельзя, так как рассматриваемое языковое явление приобрело массовый характер и, перестав подчиняться существующим правилам, фактически стало нормой. Следовательно, сотни тысяч Ивано́вых могут жить спокойно, никто не станет посягать на столь милое их сердцу ударение. А если кому-нибудь из них вздумается называть себя Ива́новым, то история или наука от этого, как говорится, ничуть не пострадает. Тем более, что есть неписаное правило, говорящее о том, что фамилию человека следует произносить так, как произносил или произносит ее он сам.
Известно, что выдающийся русский композитор Мусоргский возмущался тем, что многие произносят его фамилию с ударением на втором слоге Мусо́ргский, в то время когда он сам произносил ее с ударением на первом слоге Му́соргский, основываясь на прозвище одного из своих предков «Му́сорги», что в переводе с греческого означает — преданный музам, то есть искусству.
Вообще же вопрос об ударениях в русских фамилиях весьма сложен и противоречив. Вот, например, несколько фамилий: Зверев, Гусев, Гвоздев, Носов, Ломов, Царев. Все они образованы от простых односложных слов: зверь — зве́ря — Зве́рев, гусь — гу́ся — Гу́сев, нос — но́са — Но́сов, лом — ло́ма — Ло́мов, царь — царя́ — Царёв. Но если взять, например, такое односложное слово, как конь, то получится весьма странная фамилия Конёв (конь — коня́ — Конёв), которая произносится повсеместно, вопреки всем правилам, как Ко́нев.
Как было уже сказано, особую трудность представляет собою склонение иностранных имен и фамилий. Чтобы не становиться в тупик и не делать ошибок в произношении, необходимо знать, что почти все иностранные имена и фамилии мужского рода, оканчивающиеся на согласную букву, подвержены у нас закону склоняемости, свойственному русскому языку. Мы говорим басни Лафонтена, романы Жюля Верна, баллады Фридриха Шиллера, сонеты Вильяма Шекспира, вальсы Иоганна Штрауса, рассказы Анатоля Франса и т. д. Адресуя письма знакомым или друзьям, носящим иностранную фамилию, мы пишем: Арнольду Львовичу Шварцу, Фрицу Вильгельмовичу Шмидту, Гансу Юльевичу Мюллеру, Эдуарду Карловичу Янису.
С другой стороны, надо помнить, что мужские иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласную букву, как правило, не склоняются, что говорить и писать надо: роман Гюго, поэма Гёте, опера Верди, комедия Сарду, балет Петипа, письма Мериме, статуя Микеланджело, картина Леонардо да Винчи и т. д. Не склоняются также все женские иностранные фамилии с конечным согласным: игра Анжелики Браун, романы Анны Зегерс, рассказы Гертруды Келлерман, и т. д.
Славянские же — русские, украинские, белорусские, польские, чешские фамилии, оканчивающиеся на гласную, почти все склоняются. По этому поводу писатель Б. Н. Тимофеев говорит: «Вот для примера такие фамилии, как русская «Глинка», украинская «Гребенка», белорусская «Крапива», польская «Сапега», чешcкая «Сметана». Мы говорим музыка Глинки, стихи Гребенки, басни Крапивы, войско Сапеги, опера Сметаны. Чтобы убедиться в правильности этого утверждения, достаточно взглянуть на памятники Глинке в Петербурге и в Смоленске. На граните пьедестала четко выбито: «Михаилу Ивановичу Глинке».
Но уже с фамилиями на -ко такого единства нет. Большинство из нас, к примеру, говорит: стихи Шевченко. Но наряду с этим существует старинная форма: стихи Шевченка, а в разговорной речи встречается иногда форма: «стихи Шевченки».
Можно спросить, есть ли в русском языке несклоняемые фамилии?
— Сколько угодно: Кураго, Сипяго, Дубяго и др. С ними тоже надо быть осторожным, а то, чего доброго, еще скажешь: «Какое симпатичное лицо у этого Дубяги» или что-нибудь в этом роде.
Правда, в русском языке есть еще фамилии на -ых, -их, -ово (Милых, Седых, Чутких, Дурново), но их при всем желании не просклоняешь.
В таком случае оставь свой комментарий или расскажи о ней друзьям и коллегам.
Источник статьи: http://www.rusresh.ru/familii.html