Меню Рубрики

На какой слог падает ударение в чешском языке

На какой слог падает ударение в чешском языке

Все слоги в слове мы не произносим одинаково. Чаще всего ударение в чешском языке падает на первый слог. Произношение такого ударного слога называется slovní přízvuk (напр. dům, pára, vesnice).

Односложные предлоги произносим с последующим словом как единое целое (do mĕsta, na zemi, do vaší). Исключение делаем только в этих случаях:
1. Если на слово после предлога падает ударение.
(нельзя произнести как одно целое: na slibované. ).
2. Если после предлога стоит слишком длинное слово.
(нельзя произнести как одно целое: před nejeomluvitelnĕjším. ).
3. Если после предлога стоит несклоняемое слово.
(нельзя произнести как одно целое: od zcela. ).
4. Если речь идет o краткой форме двусложного предлога.
(нельзя произнести как одно целое: dle zákona).

Остальные слова, кроме главного ударения на первый слог, имеют и слабое ударение. Оно выразительно проявляется в сложных словах (černožlutý, tmavovla).

У некоторых слов своего ударения нет, они прикрепляются к словам, стоящим впереди (напр. это — местоимения: mi, ti, si, mĕ, tĕ. или связка však, или лица глагола být: jsem, jsi, bych. .

Источник статьи: http://lingvisto.org/cze/akcento.html

Произношение в чешском языке

Прослушав диалоги, вы смогли убедиться в том, что чешский язык красив и мелодичен. Научитесь правильно произносить те звуки, которых нет в русском языке, и ваш чешский тоже будет приятно слушать.

Гласные в чешском языке

Краткость и долгота гласных играют в чешском смыслоразличительную роль: pas (паспорт) – pás (пояс). Долгие гласные звучат почти в два раза дольше кратких.

Ударение в чешском языке постоянное, оно всегда падает на первый слог: voda, ruka. В словосочетаниях с односложными предлогами ударение переходит на предлог: do školy.

Безударные гласные звучат так же чётко, как и ударные: okno, léto, obchod, mýdlo.

Дифтонги – двугласные звуки. Произносятся слитно и образуют один слог: bouřka, auto, eukalypt.

Звук, близкий русскому [и], передаётся в одних случаях буквой i (í), в других – буквой y (ý).

Согласные в чешском языке

Чешские согласные делятся на:

  • твёрдые – h, ch, g, k, r, d, n, t;
  • мягкие – ž, š, č, с, ř, j, ď, ň, ť (звуки [ž], ] мягче русских [ж], [ш]);
  • нейтральные – b, f, I, m, р, s, v, z (звук [I] мягче русского [л]).

[г], [I], [т] – слоговые, т. е. образуют слоги без гласных: krk, vlk, osm.

[h] – гортанный звук, произносится как глубокое украинское [г]; по-русски на письме передаётся как [х] (Helsinky – Хельсинки) или как [г] (Havel – Гавел).

В конце слова звонкие согласные становятся глухими: kov [kof], zub [zup], had [hat], grog [grok], sníh [sních], obraz [obras].

[ř] – дрожащий, является:

  • звонким [рж]: в начале слова – řeka, между двумя гласными – moře, после звонких согласных – břeh;
  • глухим [рш]: в конце слова – tvář, после глухих согласных – třída, перед глухими согласными – rybářský.
  • dě, tě, ně, di, ti, ni читаются (с исключением иностранных слов) как в русских словах детиděti, тело – lo, на стенеna stěně, люди – lidi, книга – kniha;
  • bě, vě, pě произносятся как русские бье, вье, пье: oběd, Věra, pět;
  • читается как русское мне: sto, nástí.

В определённых позициях чередуются как согласные, так и гласные (долгие гласные могут сокращаться, отбрасывается е и т.д.). Одни чередования в чешском и русском языках совпадают, а другие следует запомнить:

Источник статьи: http://czech-language.ru/grammatika/proiznoshenie/

На какой слог падает ударение в чешском языке

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

10. Об ударении в чешском.

Основные сложности заключаются, прежде всего, в разной природе чешского и русского ударения. В русском языке не сохранилось смыслового различия между долгими и краткими гласными, поэтому эта разница используется в языке для выражения ударности гласной.

Русское ударение – количественное. Грубо говоря, русские ударные гласные звучат дольше, чем неударные.

В чешском языке долгота произнесения звука играет совсем другую роль, и с ударением не связывается; ударение в чешском языке – не количественное, а качественное.

Другими словами, чешская ударная гласная не длиннее безударной, просто произносится с более сильным выдохом, напряжением голоса.

Поэтому уху русскоговорящего человека, привыкшему к русскому ударению, многие чешские долгие неударные кажутся как бы ударными, а существующего ударения на первом слоге можно не услышать, если он не долгий.
Попробуйте первый слог говорить нарочито чуть громче, а остальные, тише, и, если надо, растягивать подольше, но не усиливать звучание.
Например, произнесите такие слова: červený, oblékání, zajímavý, výsledek, poschodí, kráva, ovládat, ovládání, pojmenování.

Умение не смешивать долготу звука и его силу приходит со временем, на самом деле!
Но забывать об этом не надо.

Позволю себе привести такой упрощённый пример:

чешское слово práse (аналогично kráva, výsledek, červený) русскому человеку будет сказать легко, потому что ударный слог одновременно является долгим, или же – он просто равен остальным.
Иначе происходит, например со словом типа: prasátko – его надо будет произносить не как [прасáтко], а скорее как [прáса-атко].
И напоминаю Вам, что на начальном этапе освоения языка Вам может казаться смешным и неестественным – так растягивать слоги. Пожалуйста, пусть это не смущает вас. Иногда «недотянутая долгота» приводит к смысловым ошибкам.

Долгота и краткость одних и тех же гласных может служить для различения смысла разных слов и разных форм одного и того же слова.

а) rada (совет) — ráda (она рада)
pas (паспорт) — pás (пояс, кушак; зона)
саr (царь) — cár (лоскут)
dráha (дорога) — drahá (дорогая)
ruda (руда) — rudá (красная)

б) piji (я пью) — pijí )они пьют)
zdráva (здорова) — zdravá здоровая
pracuji (я работаю) — pracují (они работают)
domu (дóма — род. пад. ед). — domů (домов — род. падеж мн. числа от существ. числа) или домой (наречие).

Источник статьи: http://learnhcesky.livejournal.com/3728.html

Так как же ставится ударение в чешском (или что такое ударение в чешском)?

Все слоги в слове мы не произносим одинаково. Чаще всего ударение в чешском языке падает на первый слог. Произношение такого ударного слога называется slovní přízvuk (напр. dům, pára, vesnice).

Односложные предлоги произносим с последующим словом как единое целое (do mĕsta, na zemi, do vaší). Исключение делаем только в этих случаях:
1. Если на слово после предлога падает ударение.
(нельзя произнести как одно целое: na slibované. ).
2. Если после предлога стоит слишком длинное слово.
(нельзя произнести как одно целое: před nejeomluvitelnĕjším. ).
3. Если после предлога стоит несклоняемое слово.
(нельзя произнести как одно целое: od zcela. ).
4. Если речь идет o краткой форме двусложного предлога.
(нельзя произнести как одно целое: dle zákona).

Остальные слова, кроме главного ударения на первый слог, имеют и слабое ударение. Оно выразительно проявляется в сложных словах (černožlutý, tmavovlasý).

У некоторых слов своего ударения нет, они прикрепляются к словам, стоящим впереди (напр. это — местоимения: mi, ti, si, mĕ, tĕ. или связка však, или лица глагола být: jsem, jsi, bych

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/84407797

Чешский язык/Правила чтения в чешском языке

Ударение в чешском языке всегда на первый слог. Гласные со значком ударения (á, é и другие) на самом деле обозначают долгие гласные и не переносят на себя ударение в слове.

Используется латинский алфавит с некоторыми дополнительными буквами.

1. Если мягкие согласные (c, č, j, ď, ň, ř, š, ť ) стоят перед e, то обозначение мягкости переносится на эту букву: dělo — пушка, орудие; tělo — тело; něco — что-нибудь, что-либо;

2. d, t, n смягчаются также перед гласными i и í. В этом случае специального обозначения мягкости не требуется: kniha [книhа] — книга; nic [ниц] — ничто; dílo [ди:ло] — дело, произведение;

3. Перед гласными e, é, y, ý согласные d, t, n остаются твердыми: délka [дэ:лка] — длина; tenor [тэнор] — тенор; dýha [ди:ha] — фанера; typ [тип] — тип;

4. Звонкие согласные оглушаются в конце слова и перед глухими согласными: krev [kref] — кровь; polévka [poléfka] — суп; tužka [tuška] — карандаш;

5. Глухие согласные перед звонкими произносятся как звонкие: prosba [прозба] — просьба; kdy [гды] — когда; kde [гдэ] — где;

6. Буква ř Специфический звук чешского языка, который по звучанию можно сравнить со звуками русского языка [рж], [рш]. Произносится как один звук.

a) ř [рж] — звонкий. Произносится перед гласными и звонкими согласными: řeka, říše.

b) ř [рш] — глухой. Произносится в конце слова и после глухих согласных: tři, křeslo.

7. Произношение согласных перед ě:

a) d, t, n перед ě произносятся мягко: děti, tělo;

b) Между v, f, p, b и ě появляется дополнительный звук [j]: věž [вьеш] — башня; oběd [обьет] — обед;

c) Между m и ě появляется дополнительный звук [ň]: mĕsto [мнесто] — город; mĕsíc [мнеси:ц] — луна; месяц ;

8. Согласные r и l. Согласные [r],[l] в чешском языке являются слогообразующими (образуют слог без гласного звука). При произнесении такого слога появляется неясный звук, напоминающий русский [ы] ( этот звук нужно произносить максимально кратко). Если слог, образованный r или l является первым, то на него падает ударение: mrkev, vlk, krk.

9. Согласный h. Чешский звук [h] произносится как украинское [г]: had, hrad. В русском языке этот звук сохранился в восклицании «Ого!». Звук [g] в чешском языке появляется только в словах иностранного происхождения : gymnázíum.

10. E, Y После согласных e → е, в начале слова и после гласной e → э. В начале слова и после согласных ch, g, h, k, q действует правило y → и, в остальных случаях y → ы.

11. J Сочетания j с гласными передаются в транскрипции так: — в начале слова ja → я, je → е, jo → йо, ju → ю: Jůza → Юза; — после гласной ja → я, je → е, jo → ё, ju → ю: Májerova → Маерова; — после согласной ja → ья, je → ье, jo → ьё, ju → ью: Aljo → Альё. Перед согласными и в конце слова j → й.

12. Прочие правила. Сочетание zc читается «сц». Примеры: zcela [сцэла] — совсем; zcukernatět [сцукэрнатет] — засахариться;

Окончание женских имен ie передается как ия. Окончанию чешских фамилий ký в транскрипции отвечает кий. Окончание женских фамилий á разрешается передавать русским ая, когда есть очевидная этимологическая связь с русским словом: Svetlá → Светлая.

Источник статьи: http://ru.wikiversity.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D1%87%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%87%D0%B5%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии