Меню Рубрики

на древнешведском языке глагол fa имел значение

На древнешведском языке глагол fa имел значение и давать и брать. какие варварские представления о богатстве отразились в значении этого глагола

Ответы

2)0,33 * 20 = 6,6(км) — за 20 сек

3)0,33 * 24 = 7,92(км) — за 24 сек

сергей радонежский прославился своей праведностью, добродеятельностью

«»? «6 класс» научись писать, пишешь как первокласник.ответ:

той осенью пришёл ордынский князь мамай с единомышленниками своими и со всеми прочими князьями ордынскими и со всей силой татарской и половецкой, да ещё кроме того отряды мамай сказал: «пойдем на князя и на всю силу , как при батые было, христианство уничтожим, и церкви божие спалим, и кровь их прольем, и законы их погубим». это из-за того,что нечестивый люто гневался за своих друзей и любимцев, князей убитых на реке и, соединившись со всеми князьями и со всею силою, пошёл он (дмитрий) против них скоро из москвы, намереваясь оборонять свою отчину, и пришёл в коломину, и собрал воинов своих 150 тысяч, кроме войска княжеского и воевод да ещё к тому подоспели в ту пору военную князь андрей полоцкий с псковичами и брат его, князь дмитрий брянский, со всеми своими князь перешёл за дон в чистое поле, в мамаеву землю, на устье непрядвы. и сошлись обе силы великие вместе надолго и покрыли полки поле на десять вертс от множества воинов, и была сеча и великая и бой упорный, сотрясение весьма великое: от начала мира сечи такой не бывало у великих князей много побито было татарами и русью и падало тело татарское на тело и вознес бог нашего князя на победу над иноплеменниками. а мамай, в страхе затрепетав и сильно застонав, сказал: «велик бог христианский и велика сила его; непроторенными дорогами». и, сам обратившись в бегство, быстро побежал обратно к видя это и от мала до велика бросились в

Источник статьи: http://0tvet.com/istoriya/question32927359

minsvenska.ru

Такой разный глагол få

В шведском языке немало глаголов, имеющих разные значения. Но, пожалуй, глагол få – самый непредсказуемый для новичка. Это слово появляется там, где его совсем не ждут, и бывает совершенно непонятно, как перевести фразу с этим хитрым глаголом.

Основные формы глагола:

få – får – fick – fått

1. «Получать»

Это основное смысловое значение глагола få , и первое, что нам предложит любой словарь.

Har du fått mitt sms? – Ты получил мое смс?

Fick du inte jobbet du sökte? – Вы нашли работу, какую искали?

2. Заставить/побудить что-то сделать

Такой перевод будет у глагола få, если за ним следует инфинитив с частицей att .

Kärleken får henne att pendla mellan länderna. – Любовь заставляет ее ездить между двумя странами.

Tron fick honom att bli olympier. – Вера заставила его/ помогла ему стать олимпийским чемпионом.

Den här filmen fick mig att gråta. – Этот фильм заставил меня плакать

3. Модальные значения

В этих случаях после глагола få ищите в предложении инфинитив без частицы att .

1) иметь право, разрешение, сметь

Får man röka här inne? – Здесь можно курить?

Där fick man äta hur mycket godis man ville, men man fick inte ta med sig något. – Там можно было есть сколько угодно сладостей, но нельзя было ничего уносить.

2 ) долженствовать, быть вынужденным

В этом случае глагол få на русский язык часто можно перевести как «придется, пришлось» (сравните с глаголами долженствования ska, måste, которые скорее выражают обязанность)

Han är upptagen nu, ni får vänta. – Он занят, вам придется подождать.

De fick lämna sitt jobb. – Они были вынуждены (Им пришлось) уволиться.

4. Законченность/внезапность действия

В сочетании с глаголами восприятия и «veta» глагол få может выражать законченность действия, результат.

Vi får se. – Посмотрим (в смысле – время покажет).

Vet ni vad jag fick veta idag? – Знаете, что я сегодня узнал?

Jag har fått höra att vid 4 månaders ålder ska man börja med smakpotioner. – Я слышала, что с 4-хмесячного возраста нужно начинать прикорм.

Устойчивые выражения с глаголом få

Kan jag få …? – Можно мне…?

Kan jag få se det här? – Можно посмотреть вот это?
Kan jag få tala med Rina? – Могу я поговорить с Риной?
Kan jag få en kopp kaffe, tack? – Можно мне чашку кофе?

Vad får det lov att vara? Что желаете? (стандартный вопрос официанта, в других ситуациях устаревшее выражение)
få syn på = få se – увидеть
få upp ögonen för ngt – поднять глаза на что-то
få med sig – захватить с собой, привезти с собой
få slut på ngt (Vi fick slut på bensin) – закончиться (У нас закончился бензин)
få i – запихать, впихнуть
få reda på – узнать (выяснить)

Чтобы закрепить информацию, сделайте следующие упражнения (ответы оставляйте в комментариях):

  1. Imorgon får jag besök av mina kompisar.
  2. Kan jag få fråga?
  3. Det var han som fick mig att göra det.
  4. Jag fick reda på en intressant sak.
  5. Hur ska jag få reda på hans adress?
  6. Hon fick flytta till ett annat land.
    1. Можно мне оплатит наличными?
    2. Я узнала, что он в разводе.
    3. Ты выяснил где она живет?
    4. Что заставило тебя задуматься об этом?
    5. Мне пришлось вернуть кольцо, которое я получила в подарок.

Источник статьи: http://minsvenska.ru/fa/

На древнешведском языке глагол fa имел значение и давать и брать. какие варварские представления о богатстве отразились в значении этого глагола

Ответы

да .. да . да (хорс, семаргл -боги с иранским именем , они перенимали образ жизни . и брали невест/мужей с других племен и облик их смешивался и менялся

1. россия казакам. к азову ходили караваны с порохом, ядрами, амуницией, деньгами, провиантом.

2. царь не мог «приказывать» казакам, поскольку они не являлись подданными россии.

3. азов являлся территорией турции.

4. казаки предложили царю включить
азов в состав россии, но поскольку эти земли принадлежали турции, то объявление азова городом автоматически являлось объявлением войны турции. россия только что закончила войну на своих западных границах подписанием перемирия, и война на западе могла начаться в любой момент. россия не могла в тот
период вести войну «на два фронта». по «конституционному праву» россии тех лет, решение такого вопроса относилось к компетенции земского собора, который принял решение не объявлять войну турции.

ещё раз — никто казакам ничего не приказывал

рея сильвия-мать ромула и рема.по легенде родила от марса- бога войны в рим. мифологии.дочь и внучка энея.

ромул и рем — основатели рима.считается за основателя только ромул.ромул убил рема во время сторительсва крепостной стены,которую рем в насмешку перепргнул.вскормлены волчицей,после того как они попали в реку.

юпитер — главный римский бог-.бог — громовержец.

юнона — юпитера, богиня брака и рождения, материнства, женщин и женской производительной силы.

веста -богиня, покровительница семейного очага и жертвенного огня в древнем риме. знаменит их культ., женщины- посвящяющие себя весте(весталки) несли культ непорочности.были уважаемы в риме.

серебряные рудники в древней аттики- мыс суния на юго-восточной оконечности аттики, 2000 шахт, подземный город. здесь жили и работали, не выходя на поверхность, тысячи рабов, погребённых заживо.

Источник статьи: http://otvet5.com/istoriya/question32927359

История шведского языка: древнешведский период

Историю шведского языка как самостоятельного можно проследить с эпохи викингов (IX – XI вв.), когда язык центральных шведских областей приобретал все большее своеобразие, отличавшее его от языков других областей Скандинавии. Шведские историки традиционно придерживаются следующей периодизации: ДРЕВНЕШВЕДСКИЙ охватывает эпоху викингов и средневековья, а НОВОШВЕДСКИЙ охватывает весь более поздний период.

Древнешведский период принято подразделять на РУНИЧЕСКИЙ ШВЕДСКИЙ (приблизительно с начала IX в. до начала XIII в.), КЛАССИЧЕСКИЙ ДРЕВНЕШВЕДСКИЙ (приблизительно начало XIII в. – конец XIV в.) и ПОЗДНИЙ ДРЕВНЕШВЕДСКИЙ (приблизительно конец XIV в. – начало XVI в.).

Новошведский период принято подразделять на РАННИЙ НОВОШВЕДСКИЙ (начало XVI в. – начало XVIII в.) и собственно НОВОШВЕДСКИЙ (с начала XVIII в. по настоящее время).

Рунических памятников, относящихся к IX и X вв., сохранилось очень мало. Наибольшее количество рунических памятников относится к XI – XII вв. Общее число найденных шведских рунических надписей приблизительно достигает 3000, если включить и более поздние рунические надписи, которыми оказался особенно богат остров Готланд. Наибольшее количество рунических памятников было найдено в Упланде и Сёдерманланде.

Такими древними письменными памятниками скандинавских языков служат надписи на камнях, дереве, роге, металле. Они выполнены особым руническим алфавитом. В древнеисландском языке слово run означает «тайна». Рунические надписи первоначально служили магическим целям. Рунический алфавит, по-видимому, возник еще до нашей эры, поскольку о рунах есть упоминание уже у римского историка Тацита. Самой древней принято считать руническую надпись на наконечнике копья из Эвре Стабю (Южная Норвегия). Буквы этого алфавита дошли до нас полностью в надписи начала V в. на могильной плите из Кальвера на острове Готланд.

Существует несколько теорий происхождений рунического алфавита. В частности, одна из них, теория североиталийского происхождения рун, полагает, что рунический алфавит возник под влиянием одного из североиталийских алфавитов и через придунайские племена распространился на север.

СТАРШИЙ РУНИЧЕСКИЙ алфавит состоял из 24 букв. В конце VIII в. и в первой половине IX в. он был постепенно вытеснен упрощенным алфавитом из 16 рунических знаков, так называемыми МЛАДШИМИ РУНАМИ.

Язык древнейших рунических надписей (из 24 знаков) имеет особое значение для науки как занимающий промежуточное положение между общегерманским языком и древними, но сложившимися позже языками германских народностей. Одним из таких древних языков был шведский.

По своему содержанию шведские рунические надписи делятся на три группы:
1) о подвигах и гибели шведских воинов;
2) о походах шведов на запад, например надпись из Висбю (Упланд) XI в.;
3) о походах на восток, в новгородские земли, например надпись из Сёдерманланда XI в.; на Волгу, в страну кипчаков – надпись из Грипсхольма XI в.; в Грецию и др.

К руническому периоду восходят различные скандинавские термины, относящиеся к технике письма и чтения: «буква» соответствует шведскому слову bokstav, которое в буквальном переводе означает «буковая палочка» (готское слово boka тоже связано с названием букового дерева); «книга» – шведское bok; «читать» – шведское läsa первоначально означало «собирать», т.е. «собирать буковые палочки», «прочитывать сочетания рунических знаков».

Два типа музыкального ударения, характерные для современного шведского языка, сложились, по утверждению шведских историков, в рунический период. Уже в то время двусложные слова характеризовались сложным музыкальным рисунком (совр. grav), а односложные слова – простым (совр. akut).

По-видимому, первыми документами на шведском языке с применением латинского алфавита были «Вестерётские законы», записанные в начале XIII в. по распоряжению лагмана Эскиля, брата ярла Биргера, и сохранившиеся лишь частично.

Самой старой шведской книгой является рукопись почти полностью сохранившегося сборника вестерётских законов «Вестерётское право», составленного в конце XIII в. Язык законов, ранее передававшихся лишь устно, сохранил сравнительно простое построение фразы и особенности живого, непринужденного ритма речи.

Одним из произведений того времени, в которых были заложены основы религиозной прозы, является «Древнешведское собрание легенд». Переводные произведения обнаруживают влияние языка оригинала наряду с характерными скандинавскими чертами словаря и синтаксиса.

«Евфимиевы песни» и «Хроника Эрика» характеризуются новым стихом, новым стилем и новыми жизненными идеалами. Поэтический язык этих произведений имеет больше сходства с современным шведским, чем язык законов того времени.

Итак, в классическом древнешведском письменном языке сложилось три стилистических типа – стиль законов, стиль религиозной прозы и стиль поэзии.

В дальнейшем шведская письменность развивалась под влиянием латинской и нижненемецкой письменности, а в конце средневековья – под влиянием датской.

К концу XIV в. в древнешведском языке происходят существенные фонетические и морфологические изменения. Синтаксис в значительной степени сохраняет свою архаичность. Преобладает сочинительная связь предложений.

Период среднешведского языка, или традиционно называемого позднего древнешведского, характеризуется значительными изменениями. В этот период формируются многие наиболее характерные особенности современных шведских диалектов, в частности в южных областях. Происходит борьба между орфографической традицией и написанием, соответствующим нормам произношения.

Так называемая «Книга Ёнса Будде» является одним из немногих значительных памятников этого периода. В числе среднешведских памятников сохранилось много переводов, которые в свою очередь оказали влияние на шведскую письменность как в стилистическом, так и в синтаксическом отношении. В период унии с Данией язык канцелярских документов представлял собой смесь шведского, нижненемецкого и датского.

Во второй половине XIV в. шведский язык как официальный язык документов получает большее распространение, чем латынь. К концу средних веков все больше проявляются языковые особенности, характерные для областей, расположенных и районе озера Меларен, являвшихся центром шведского государства.

Из учебника «Svenska. Шведский язык. Интенсивный курс».

Источник статьи: http://svspb.net/svenska/istoria.php


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии