Меню Рубрики

Можно ли считать слова орфография и правописание синонимами

Реформы русской орфографии

Для многих реформа орфографии — это что-то страшное и направленное на разрушение русского языка. Некоторые считают, что коварные враги народа стремятся совершить это злодейство с современным великим и могучим. Давайте разберёмся, стоит ли этого опасаться.

Что такое реформа орфографии

Нужно понимать, что орфография — это не синоним слову «язык».

Язык — это система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

Здесь много аспектов: фонетический (произношение), лексический (значения слов), морфологический (формы слов), синтаксический (сочетание слов в предложениях) и др.

А орфография — это система правил написания слов. Написание «жи/ши», проверка безударной гласной в корне и так далее. То есть это способ фиксировать слов на бумаге.

Реформировать язык невозможно. Это саморазвивающаяся система. Мы не можем в один момент по воле учёных или властей, например, изменить систему склонений существительных или ввести артикли.

Но орфография — это инструмент существования языка в письменном виде. И инструмент этот мы можем изменить, чтобы сделать удобнее.

Реформируя орфографию, мы никак не меняем сам язык. Это как менять условные обозначения на картах, чтобы ими было удобнее пользоваться. Местность, карту которой мы составляем, от этого не изменится. Просто понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть пользоваться новыми картами.

Какие были реформы русской орфографии

Их было две — реформа Петра I и реформа 1918 года.

Реформа Петра I. Были вычеркнуты из азбуки буквы Ѱ (пси) и Ѯ (кси), введена буква Й и узаконена Э. Кроме того, был введен гражданский шрифт, более строгий и упрощённый.

Строго говоря, это была реформа графики, а не орфографии, ведь как таковой официальной системы орфографических правил, которую можно было бы реформировать, в русском языке тогда ещё не было.

В русской орфографии царил разнобой, поэтому весь XIX век велись дискуссии о русском правописании. Я. К. Грот был ближе всего к исправлению этой ситуации. Его работы считаются первым теоретически обоснованным сводом правил русской орфографии.

Реформа 1918 года. Большевики использовали готовый проект Академии наук, которому по политическим причинам не суждено было воплотиться в жизнь чуть раньше. То есть реформа эта разрабатывалась не большевиками, а лингвистами, потратившими на это довольно много времени ещё до революции.

Об этой реформе подробнее я уже писала здесь .

Чтобы понять смысл реформы, достаточно вспомнить одну байку.

Однажды император Николай I, встретившись с Н. И. Гречем на улице, спросил его:

— Скажите, пожалуйста, зачем в русской азбуке буква ять?

— Она нужна как знак отличия грамотных от неграмотных.

Что было дальше

После реформы осталось много дискуссионных вопросов. В 1929 году была создана Орфографическая комиссия, которая занялась разработкой проекта новой реформы. В 1930 году она представила довольно смелый проект, который был отклонён. Например, предлагалось отменить Ь на конце слов после шипящих, писать «жы/шы» и отменить Ь в «ться».

В 1934 году началась новая орфографическая работа, на этот раз не по реформированию, а по упорядочению орфографии.

Огромную роль в уменьшении орфографического разнобоя сыграл словарь Д. Н. Ушакова , вышедший в 1934 году.

Великая Отечественная война притормозила работу филологов.

Только в 1956 году был составлен официальный свод правил русской орфографии. Он устранил многие орфографические колебания, например «идти/итти» и «чёрт/чорт».

Были уточнены четыре правила:

  • о правописании И/Ы после Ц;
  • о правописании И/Ы после приставок (например, «безыдейный»);
  • о дефисном написании прилагательных, обозначающих оттенки цветов;
  • о дефисном и слитном написании некоторых наречий (например, «по-прежнему», «вовремя»).

Параллельно с этим вышел орфографический словарь С. И. Ожегова.

Свод правил 1956 года действует до сих пор, хотя в некоторых моментах устарел.

Но и на этом орфографические дискуссии не закончились.

В 1964 году лингвисты предложили для обсуждения новый проект реформы правописания.

Обсуждаем до сих пор мы, что прочли в одной статье:

Мол, внести должна реформа в слово «заяц» букву Е.

Если в зайца вставить Е, с горя он застрелится!

Эта песня отражает то, как общество отнеслось к предложениям.

  • да, писать «заЕц» — как «молодец», «холодец», «китаец»;
  • отказаться от буквы Ъ и оставить только разделительный Ь;
  • убрать Ь на конце слов после шипящих;
  • писать после Ц всегда И, то есть дополнить известную аксиому — «жи», «ши», «ци» писать с буквой И;
  • отменить чередования в корнях «гар/гор», «зар/зор» и т. д.;
  • упростить правила написания одной и двух Н в причастиях;
  • писать «жури», «брошура», «парашут» через У;
  • писать «деревяный», «оловяный», «стекляный» с одной Н .

Реформа не произошла. Однако обсуждение её проекта привлекло внимание многих носителей языка к проблемам орфографии.

В 1988 году вновь создали Орфографическую комиссию, председателем которой был Д. Н. Шмелёв, с 1993 года — Ю. Н. Караулов, с 2000 года — В. В. Лопатин, с 2014 года — А. Д. Шмелёв.

Ждать ли новой реформы?

В начале 2000-х обсуждались новые предложения по изменению орфографии. Не проект масштабной реформы, а лишь несколько отдельных изменений.

  • писать «брошура» и «парашут» с буквой У;
  • писать слова типа «конвеер» , « феерверк» без буквы Й;
  • писать соединения с компонентом «пол-» (‘половина’) всегда через дефис;
  • упростить правила написания отглагольных прилагательных и причастий и писать, например, одинаково «жареная картошка» и «жареная на масле картошка» и там и там с одной Н.

Конечно, эти предложения общество расценило как покушение на святость великого и могучего. Они были отклонены.

Возможно, вводить изменения надо как-то мягче и постепенно. Возможно, нужна серьёзная просветительская работа, чтобы люди понимали смысл предлагаемых изменений.

Но в любом случае упрекать современных лингвистов в том, что они «что-то напридумывали», как-то странно. Ведь всю нашу орфографию кто-то «напридумывал», просто мы этого не застали.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/adept_rozentalya/reformy-russkoi-orfografii-5ddd73ce4b1a762d7ecbdb9c

Можно ли считать слова орфография и правописание синонимами?

Да они синонимы. Орфография- «правильно пишу» и правописание тоже

Составные глагольные сказуемые и простые глагольные сказуемые.

Еще в гимназии я начал зачитыватьс я Буниным. Я стремился следовать этому совету Блока. Я начал писать автобиографическую повесть и дошел в ней до середины жизни. Я продолжаю называть «Жизнь Арсеньева» повестью, хотя с таки же правом мог бы назвать её поэмой или сказкой. Незнакомка стояла у калитки и пыталась раскрыть маленький зонтик, но он не раскрывался. По дорожке Сокольнического парка шла та незнакомка, чей голос Левитан никак не мог забыть. В слободе он решил остановиться.

НЕ с глаголами пишется раздельно: НЕ ЗАБУДЕТСЯ.

Исключения (не употребляются без частицы НЕ): ненавидеть, недоумевать, недомогать, негодовать, неволить, нездоровится, невзлюбить.

1)продолжают-продолжая, тормозят-тормозя, слушают-слушая,
слышат-слыша, везут-везя, учатся-учась, лечатся-лечась,
выдумывать-выдумывая, одеваться-одеваясь,
возвращаются-возвращаясь.- у всех деепричастий несовершенный вид.

2)П ропустить-пропустив, отправить-отправив, проснулся-проснувшись, взялся-взяв-взявшись, испёк — испёкши, рассказал-рассказав, встретится-встретившись, побеседовали-побеседовав.- у всех деепричастий совершенный вид.

3) Споткнувшись, мальчик упал. Соскучившись по родине, мой двоюродный брат вернулся из Англии в Казахстан. Желая быть убедительным, докладчик привел конкретные цифры. Прослушав задание, студент не мог с ним справиться. Изучив материалы дела, судья изменил первоначальные мнение. Стремясь удержать чемпионское звание, боксер тренируется без отдыха. Отряд шел быстро, не останавливаясь. Оглянувшись, внизу мы увидели прекрасную долину. Переходя улицу, надо посмотреть сначала влево, а дойдя до разделительной полосы-вправо.

Стиль текста — художественный .Он имеет автора (А.П.Чехов ) Это рассказ из серии»Весенние картинки».В нём имеются средства художественной выразительности ( эпитеты,метафоры .сравнения ,гиперболы и др .)
Тип текста ОПИСАНИЕ с элементами ПОВЕСТВОВАНИЯ ( Начало отрывка — повествование ,далее — описание такого природного явления как ледоход)
Жанр -рассказ
форма отрывка — КАРТИНКА — ЗАРИСОВКА

Источник статьи: http://otvet.ws/questions/5976259-mozhno-li-schitat-slova-orfografiya-i-pravopisanie-sinonimami.html


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии