Модальный глагол OUGHT TO в английском языке
Модальный глагол ought to используется в современном английском языке не очень часто. По смыслу и функциям он очень близок к глаголу should и, в общем-то, можно сказать, что они почти равнозначны. Разница небольшая.
Таблица: модальный глагол Ougth to в утвердительной, отрицательной, вопросительной форме
Как и другие модальные глаголы, глагол ought to подчиняется особым правилам:
1. Ought to не образует форму будущего времени с помощью will, но может относиться к будущему времени, если это понятно из контекста.
Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?
- Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
- Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
- Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике
Правильно: You ought to go with us tomorrow. — Ты должен пойти с нами завтра.
Неправильно: You will ought to go with us tomorrow.
2. В форме третьего лица единственного числа глагол ought to не изменяется.
Правильно: He/She/It ought to.
Неправильно: He/She/It oughts to.
3. Очевидно, что после ought to глагол в неопределенной форме используется без to (было бы to to):
Правильно: He ought to wait. – Он должен подождать.
Неправильно: He ought to to wait.
Примечание: в этой статье я придерживаюсь подхода, когда глагол ought to (с to в конце) – это как бы одно цельное слово. Однако в некоторых источниках ought to называют глаголом ought (без to в конце). В таком случае говорят, что после ought используется инфинитив с частицей to: He + ought (глагол) + to wait (инфинитив).
4. По особой схеме строятся вопрос и утверждение (см. таблицу).
Схема | Пример | |
Утверждение | Подлежащее + ought to + глагол | I ought to wait |
Отрицание | Подлежащее + ought not to + глагол | I ougnt not to wait |
Вопрос | Ought + подлежащее (+ to) + глагол | Ought I to wait? |
В вопросительной форме частица to может опускаться. Отрицательную форму ought not иногда сокращают до oughtn’t.
Значение модального глагола Ought to
Значения глагола ought to почти совпадают со значениями глагола should.
1. Совет, рекомендация
Глагол ought to используется, чтобы дать совет, рекомендацию, сказать, что “тебе следует так поступить”.
You ought to be careful in the forest. – Тебе следует быть осторожным в лесу.
He ought to go with us. – Ему следует пойти с нами.
В этом значении ought to – практически близнец глагола should. Большинство носителей языка скажут именно should, а не ought to.
You should be careful in the forest.
He should go with us.
2. Моральный долг
Глагол ought to используется для выражения морального долга, когда нужно сказать, что-то вроде “ты должен так поступить, потому что это правильно \ вежливо \ твой долг”.
You ought to admit that you made a mistake. – Ты должен признать, что совершил ошибку.
Forgive him, we ought to give the boy a second chance. – Простите его, мы должны дать мальчику второй шанс.
3. Вероятность, предположение
Глагол ought to используется для выражения ожидания, когда говорящий предполагает, что что-то должно произойти, так как это соответствует здравому смыслу (всегда так происходит; логично; не может не произойти).
The weather oughtn’t to be cold in July. – Погода не должна быть холодной в июле (вряд ли будет холодной, т. к. в июле всегда тепло)
My parcel is on the way from London and ought to arrive this week. – Моя посылка идет из Лондона и должна прибыть на этой неделе.
4. Упрек, сожаление
Как и глагол should, глагол ought to в сочетании с have + Past Participle (ought to + have + Past Participle) может использоваться для выражения сожаления о чем-то, что могло случиться, но не случилось, а также для выражения упрека в такой же ситуации.
You ought to have taken a bigger boat, but you didn’t. – Тебе следовало взять лодку побольше, но ты этого не сделал.
I ought to have trusted you. – Мне следовало тебе доверять.
В чем разница между Ought to и Should?
Говоря о том, когда глагол ought to используется вместо shoud, обычно имеют в виду разницу в значении. В основном, она сводится к тому, что ought to – это аналог should, но с оттенком “морального обязательства”.
Но оттенки смысла, как и оттенки цветов, не имеют резких границ, они плавно переходят друг в друга, поэтому не всегда можно однозначно сказать, где упрек, а где сожаление, где моральное обязательство, а где мягкая рекомендация. Кроме того, глагол ought to – это довольно старомодное слово, оно просто отсутствует в активном лексиконе многих носителей языка. Оно считается книжным, больше присущим людям старшего поколения и даже ушедшим эпохам.
Носитель языка, в чьем активном словарном запасет нет слова ought to, запросто может использовать should в случае, где явно речь идет о моральном обязательстве:
Anna, you should feed those poor kittens. – Анна, ты должна покормить этих бедных котят.
Хотя, если следовать учебникам, нужно сказать:
Anna, you ought to feed those poor kittens.
Просто конкретно этот человек так не скажет. Не свойственно ему вообще говорить ought to.
На самом деле, как я считаю, разница в употреблении should и ought to больше зависит не от смысла, не от того, есть там моральное обязательство или нет, а от того, кто и при каких обстоятельствах говорит.
Вот, где можно встретить ought to:
1. В речи людей старшего поколения
2. В книгах, фильмах – в речи людей прошедших эпох. К примеру, в романе “Гарри Поттер и философский камень” это слово использовали преподаватели, некоторым из которых далеко за сто, и Распределяющая шляпа, которой около тысячи лет.
There’s nothing hidden in your head
The Sorting Hat can’t see,
So try me on and I will tell you
Where you ought to be.
В твоей голове нет ничего скрытого,
Что не может увидеть Распределяющая шляпа,
Примерь меня, и я скажу,
Где ты должен быть.
3. В речи людей, которые любят блеснуть умными, необычными словами, например, некоторых студентов университетов, писателей, поэтов, журналистов. Как сказал мне один британец: “Ought to is a fancy way of saying should” – “Ought to – это такой причудливый способ сказать should”.
4. В официальных выступлениях.
5. В художественной литературе, особенно старой. Однако даже британских романах XIX века это слово встречается нечасто. В романе “Грозовой перевал” Э. Бронте оно употребляется всего 15 раз, а слово should – 286 раз. В “Приключениях Оливера Твиста” Ч. Диккенса ought to встречается 18 раз, а should – 175. В современной американской литературе встречается очень редко, обычно в речи персонажей (см. п. 2 и 3).
Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта langformula.ru и книг по английскому языку.
Друзья! Меня часто спрашивают, но я сейчас не занимаюсь репетиторством. Если вам нужен учитель, рекомендую этот чудесный сайт . Здесь вы найдете преподавателя, носителя языка😛 или не носителя, на любой случай и карман😄 Я сам прошел там более 100 занятий, рекомендую попробовать и вам!
Источник статьи: http://langformula.ru/english-grammar/ought-to/
Употребление модального глагола ought to в английском языке
Сегодня мы рассмотрим модальный глагол ought to. Этот глагол в английском языке имеет несколько значений. С его помощью мы можем давать советы, делать предположения, а также говорить об обязанностях.
В этой статье вы узнаете: ситуации, в которых используется ought to, примеры и схемы построения предложений с этим глаголом.
Употребление модального глагола ought to в английском языке
Глагол ought to переводится как «следует/должен». По значению этот глагол очень похож на глагол should. Мы используем его в следующих случаях:
1. Когда говорим кому-то сделать что-то, потому что это самая лучшая и разумная вещь
Например: Тебе следует сначала позвонить и узнать, а потом уже ехать.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Ты выглядишь уставшим. Тебе нужно отдохнуть час или два.
Our company ought to change our policy.
Hаша компания должна изменить политику.
2. Чтобы сделать предположение о том, что вы считаете хорошей идеей. Особенно это касается ситуаций взаимоотношений между людьми.
Например: Тебе следует встретиться с ним и поговорить.
I think that he ought to apologize to her.
Я думаю, он должен извиниться перед ней.
She ought to take her father’s advice.
Ей следует послушать совет своего отца.
3. Чтобы сказать, что кому-то следует сделать что-то или что-то должно случиться, потому что это морально правильно или справедливо
Например: Врачи должны оказывать пострадавшим необходимую помощь.
You ought to ask for your teacher’s permission.
Ты должен спросить разрешение у своего учителя.
We ought to be more interested in environmental issues.
Мы должны проявлять больше интереса к проблемам окружающей среды.
4. Используется, чтобы сказать, что вы думаете, что что-то должно случиться или является вероятно правдой
Например: Введение новых технологий должно облегчить работу многим профессиям.
They ought to be on time if they start now.
Они должны успеть, если начнут сейчас.
This team ought to win.
Эта команда должна победить.
Утвердительные предложения с глаголом ought to в английском языке
Глагол ought to является самостоятельным, поэтому не требует вспомогательных глаголов. Также как вы уже заметили ought идет в обязательном порядке в сочетании с частицей to. Когда мы хотим сделать какое-то утверждение, то схема предложения будет следующей:
Тот, о ком идет речь + ought to + действие
You ought to read English aloud.
Тебе следует читать по-английски вслух.
He ought to set an example for the others.
Он должен стать примером для других.
Отрицательные предложения с глаголом ought to в английском языке
Мы можем использовать глагол ought to в сочетании с частицей not. Таким образом, мы говорим о том, что человеку не следует делать чего-то. Частицу not мы ставим между ought и to: ought not to. Схема построения такого предложения:
Тот, о ком идет речь + ought + not + to + действие
I | ||||
You | ||||
We | dance | |||
They | ought | not | to | write |
She | cook | |||
He | ||||
It |
She ought not to waste your time.
Ей не следует тратить время в пустую.
You ought not to stay up so late.
Ты не должен засиживаться так поздно.
Мы можем сократить ought not to следующим образом: oughtn’t to.
You oughtn‘t to miss this meeting.
Ты не должен пропускать эту встречу.
Вопросительные предложения с глаголом ought to в английском языке
Также с этим глаголом мы можем задать вопрос, то есть спросить совет, следует ли поступить каким-либо образом. Для этого мы выносим ought на первое место. Однако наша to остается на месте и идет после действующего лица. Схема предложения будет следующей:
Ought + тот, о ком идет речь + to + действие?
Ought I to give up smoking?
Мне следует бросить курить?
Ought we to see a doctor?
Нам следует сходить к врачу?
При ответе вы можете использовать ought to/ oughtn’t to:
Yes, you ought to.
Да, следует.
No, you oughtn’t to.
Нет, не следует.
Либо другие, подходящие по смыслу выражения. Например:
Вопросительные предложения с уточняющими словами
Чтобы уточнить какую-либо информацию, мы используем следующие слова:
- What — что
- Where — где
- Who — кто
- Which — какой
- Why – почему
- When – когда
При вопросе мы ставим эти слова на первое место, а дальше идет порядок слов, как в обычном вопросе. Схема образования:
Уточняющее слово + ought + тот, о ком идет речь + to + действие?
I | ||||
you | ||||
What | we | write? | ||
Where | ought | they | to | cook? |
When | she | dance? | ||
he | ||||
it |
Where ought they to fly?
Куда им следует полететь?
What ought he to buy her?
Что ему следует купить ей?
Итак, теперь вы знакомы с глаголом ought to. Однако, только изучив теорию, вы не научитесь использовать этот глагол, так что самое время перейти к практической части.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Тебе следует тренироваться каждый день.
2. Ей следует позвонить ему первой.
3. Мне следует пойти на эту вечеринку? Конечно!
4. Им не следует тратить все деньги.
5. Когда ему следует позвонить ей?
6. Ему следует делать записать это? Думаю, да.
7. Ей не следует работать так много.
8. Тебе следует начать бегать по утрам.
Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
Источник статьи: http://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/upotreblenie-modalnogo-glagola-ought-to-v-anglijskom-yazyke