Меню Рубрики

модальный глагол durfen в немецком языке

Немецкий язык просто. Модальный глагол dürfen. Значение, употребление, упражнения.

Принцип спряжение всех модальных глаголов уже объяснялся мной через видео . В этой серии статей будем разбирать каждый модальный глагол в отдельности, его значения, будем учиться его употреблять на практике, а также позднее сравнивать модальные глаголы и их употребление.

Сегодня глагол dürfen . Глаголы müssen , können и sollen мы уже разбирали, а также отдельно говорили о разнице между müssen и sollen .

Значение

На русский язык глагол dürfen можно перевести как иметь разрешение , в контексте часто » можно «. При этом имеется в виду не физическая возможность что-либо сделать (как с können), а именно разрешено ли что-то в конкретных условиях или нет . Смотрите на примерах:

Mama, darf ich heute ins Kino gehen? — Nein, du sollst dich erst auf die Kontrollarbeit vorbereiten! — Мама, я могу сегодня сходить в кино? — Нет, ты сначала должен подготовиться к контрольной.

Hier darf man nicht rauchen. — Здесь нельзя курить.

Употребление

Спряжение dürfen

Чтобы потренироваться в спряжении, предлагаю вам вставить глагол dürfen в правильной форме в следующих предложениях :

Ich . sonntags nicht am Computer spielen. Meine Eltern sagen, ich soll etwas Anderes machen.

Wir . in der Schule keine Handys benutzen.

Meine Freunde sind glücklich. Sie . morgen in die Schule nicht gehen.

Bis wie viel Uhr . ihr am Wochenende weggehen?

Думаю, ответы будут лишними. Однако не забудьте перевести для себя каждое предложение и осознать, почему в том или ином предложении мы употребляем именно dürfen , Другими словами, кто именно и в каком контексте здесь спрашивает разрешение или говорит о запрете на какое-либо действие .

Порядок слов с dürfen

Напоминаю, что в случае с двумя и более глаголами в предложениях, в немецком появляется рамочная конструкция, т.е.

  • спрягаемый глагол (в данном случае наш модальный — dürfen) употребляется навтором смысловом месте (или на первом, если это вопрос), а
  • остальные глаголы в форме инфинитива (мы ведь говорим должен пить , а не должен пьёт ) отправляются в самый-самый конец .

Теперь задача расставить слова в предложениях в правильном порядке, проспрягав глаголы, как это необходимо:

1. Hier — man — Fahrrad — (fahren) — (dürfen).

2. In unserer Schule — wir — in der Pause — im Internet — (dürfen) — (surfen).

3. Hier — man — nicht — (fotografieren) — (dürfen).

4. man — In diesem Fluss — (schwimmen) — nicht — (dürfen).

5. ihr — bei euren Freunden — (dürfen) — am Wochenende — (schlafen) — ?

6. Abends — ich — bis 10 Uhr — (fernsehen) — (dürfen).

Не забудьте мысленно прокручивать в голове ситуацию, почему в данном случае мы используем именно глагол dürfen . Ответы на оставшиеся упражнения ищите в конце статьи .

Теперь переведите предложения при помощи глагола dürfen :

1. Здесь купаться запрещено.

2. В этом музее нельзя фотографировать.

3. Здесь Вы должны ехать только медленно.

4. Здесь нельзя гулять с собакой.

5. Папа, а можно я сегодня не буду спать?

Сравнение dürfen и können

Начнем сразу с самого трудного случая сравнения. Часто путают именно dürfen и können , т.к. оба на русский часто переводятся как «можно» . Чтобы никогда не ошибаться, надо запомнить следующее:

  • dürfen всегда подразумевает разрешение или запрет от кого-либо»вышестоящего» , будь то родители для детей или негласные правила, закон, постановления владельцев и т.д.
  • können — это всегда о физической (не)возможности что-либо сделать , о том, возможно ли это в принципе, вне зависимости от наличия чьего-то решения или желания.

Итак, упражнение : выберите между глаголами dürfen и können и поставьте их в верной форме в предложение:

1. Ich verstehe das Thema nicht. .. ich nach der Stunde ein paar Fragen stellen und den Test morgen schreiben?

2. Oh, nein! Ich habe nichts verstanden! — Ich . dir alles erklären! — Danke!

3. Ich . weil ich will, was ich muss.

4. Glück ist das zu . was man mag,

5. Ihr . hier nicht fotografieren! Seht ihr kein Zeichen?

6. Meine Schwester und ich sind krank. Deshalb . wir leider nicht zur Party kommen.

Сравнение dürfen, sollen, müssen, können

Закрепим употребление этих четырех модальных глаголов. Выберите один из них и вставьте в предложение в нужной форме:

1. Der Arzt sagt, ich . diese Tabletten täglich einnehmen.

2. Leider . Sie hier nicht rauchen. Suchen Sie bitte einen anderen Platz.

3. Wenn man diese Tour machen will, . man sehr gut schwimmen . .

4. Entschuldigung, ich . meinen Kuli nicht finden. . ich Ihren Kuli für ein paar Minuten nehmen?

5. Meine Mutter sagt, wir . Vitamine essen. Unsere Augen bekommen Vitamine, warum dann . wir nicht lange fernsehen_

Спасибо , что читаете мои статьи. Лайки, комментарии, репост, подписка очень приветствуются!

1. Hier darf man Fahrrad fahren.
2. In unserer Schule dürfen wir in der Pause im Internet surfen.
3. Hier darf man nicht fotografieren.
4. In diesem Fluss darf man nicht schwimmen.
5. Dürft ihr am Wochenende bei euren Freunden schlafen?
6. Abends darf ich bis 10 Uhr fernsehen.

1. Hier darf man nicht baden.
2. In diesem Museum darf man nicht fotografieren.
3. Hier dürfen Sie nur langsam fahren.
4. Hier darf man den Hund nicht Gassi führen.
5. Vati, darf ich heute nicht schlafen?

dürfen/können: 1. darf, 2. kann, 3. kann, 4. dürfen, 5. dürft, 6. können

Выбор верного модального: 1. soll, 2, dürfen, 3. muss, können, 4. kann, darf, 5. sollen, dürfen.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/coach_po_deutsch/nemeckii-iazyk-prosto-modalnyi-glagol-drfen-znachenie-upotreblenie-uprajneniia-5f2fcac77845492a2b7d79bb

Dürfen или können?

Модальный глагол dürfen может выражать:

1. возможность, основанную на разрешении или праве на что-либо, например:

Auf diesem Sportplatz dürfen die Kinder auch Fußball spielen .
На этой спортплощадке детям тоже можно (или: дети тоже могут ) играть в футбол (т.е. им разрешается ).

Jeder Angestellte darf seine Meinung frei aussprechen .
Каждый служащий может свободно высказывать свое мнение (т.е. имеет право).

2. запрет или отрицательную рекомендацию, например:

Bei Rot darf man die Straße nicht überqueren .
На красный свет нельзя (т.е. не разрешается ) переходить улицу.

Man darf Blumen in der Mittagshitze nicht gießen .
В полуденный зной нельзя ( не рекомендуется, не стоит, не следует ) попивать цветы.

Сказуемому с глаголом dürfen (в значении разрешения или запрета) соответствует в русском языке сказуемое с безличной формой модального глагола. Ср.:

Darf ich herein?
Можно (мне) войти?

Du bist doch krank, du darfst nicht rauchen .
Ты же болен, тебе нельзя курить .

3. осторожное предположение, высказанное в деликатной форме (глагол dürfen в этом случае стоит в Imperfekt Konjunktiv и сочетается как с Infinitiv I, так и с Infinitiv II); при переводе следует использовать такие вводные слова, как «пожалуй», «повидимому», «вероятно» и т.п.:

Ihr Vater dürfte jetzt etwa 80 Jahre alt sein .
Пожалуй , ее отцу сейчас около 80 лет.

Beide Bewerber dürften hier schon gewesen sein .
Оба претендента, повидимому , уже побывали здесь.

Heute dürfte es noch ein Gewitter geben.
Вероятно , сегодня еще будет гроза.

Dürfte ich Sie noch um eine Tasse Kaffee bitten !
Не могу ли я вас попросить еще об одной чашечке кофе?

Модальный глагол können может выражать:

1. физическую возможность (или способность), навык, умение, например:

In einem Jahr können wir bestimmt eine neue Wohnung kaufen .
Через год мы наверняка (с)можем купить новую квартиру.

Er kann gut Tennis spielen .
Он умеет ( может ) хорошо играть в теннис.

Ich konnte ihn nie verstehen .
Я никогда не могла его понять .

Sie hat die ganze Nacht nicht schlafen können.
Всю ночь она не могла спать.

2. возможность, основанную на разрешении (но не запрет):

Du kannst hier ruhig noch bleiben .
Ты спокойно можешь еще остаться здесь.

Du darfst hier nicht mehr bleiben .
Тебе нельзя ( ты не можешь ) здесь больше оставаться .

3. предположение, основанное на объективной возможности, в этом значении können употребляется как с Infinitiv I, так и с Infinitiv И, модальное значение возможности передается на русский язык вводными словами может быть, возможно, вероятно, наверное, повидимому и т.п.:

Alles, was der Unbekannte erzählt hat, kann doch wahr sein .
Все, что рассказал незнакомец, возможно , все-таки правда.

Du kannst recht haben .
Может быть , ты прав.

Er kann deinen Brief nicht richtig verstanden haben.
Он, повидимому , неверно понял твое письмо.

Sie kann ihr Geld verloren haben .
Она, наверное , потеряла деньги.

Dieser Mann kann in seinem Leben viel gesehen und erlebt haben .
Этот человек, вероятно , много видел и пережил в своей жизни.

Подобное модальное значение обоснованной возможности или вероятности выражает также Futur II (но редко встречается в современном языке). Ср.:

Er wird schon im Fernen Osten gewesen sein .
Он, наверное , уже был на Дальнем Востоке.

Dieses Buch wird ausgeliehen worden sein , ich kann es auf dem Regal nicht finden.
Эта книга, по всей видимости , уже выдана , я не могу найти ее на полке.

Запомните перевод следующих сочетаний местоимения man с модальными глаголами dürfen и können:

man kann (darf) — можно
man. konnte (durfte) — можно было
man kann (darf) nicht — нельзя
man konnte (durfte) nicht — нельзя было

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Источник статьи: http://startdeutsch.ru/grammatika/glagoly/modalnye-glagoly/61-d-rfen-ili-k-nnen

Глагол dürfen. Спряжение глагола dürfen.

Глагол dürfen (мочь, иметь право, разрешение) относится к модальным глаголам.

Модальными называются такие глаголы, которые выражают отношение лица или предмета к действию (т.е. может ли, хочет ли, должен ли субъект осуществить то или иное действие). Напр.: Мы можем сегодня идти в кино.

Поэтому глагол dürfen обычно не употребляется самостоятельно, без второго глагола, который выражает само возможное действие. Второй глагол отвечает на вопрос «что делать?» и употребляется, как и в русском языке, в инфинитиве (неопределенной форме). (ср.: Мы можем — что делать? — идти в кино). Модальные глаголы в немецком языке очень употребительны, без них часто невозможно выразить мысль.

В русском языке возможность можно выразить двояко:

В немецком языке употребителен только первый способ:

Ср.: Они могут (им можно) работать в лаборатории. – Sie dürfen im Labor arbeiten.

В презенсе (настоящем времени) глагол dürfen имеет особые формы единственного числа (формы множественного числа образуются по общему правилу):

Особенность спряжения этого глагола состоит в отсутствии личных окончаний в 1-м и 3-м лице ед. числа (эти формы совпадают), а также в изменении корневой гласной в ед. числе (эти формы нужно запомнить).

В немецком предложении модальный глагол занимает место сказуемого (т.е. 2-е или 1-е), а глагол в инфинитиве, выражающий само действие, употребляется не сразу после модального (как в русском языке), а в конце предложения.

Ср.: Wir dürfen das nötige Buch in der Bibliothek bekommen. – Мы можем получить нужную книгу в библиотеке.

Darf ich Sie fragen? – Можно вас спросить?

Wo dürfen wir rauchen? – Где нам можно покурить?

Отрицание nicht с глаголом dürfen можно употреблять сразу после модального глагола, но можно и перед инфинитивом.

Ср.: Ты болен. Ты не можешь идти в школу. – Du bist krank. Du darfst nicht in die Schule gehen. Или: Du darfst in die Schule nicht gehen.

В зависимости от значения глагол dürfen относится к вспомогательным, но иногда может выступать в качестве полнозначного: Ich darf es. – Мне можно это.

Когда хотят сказать, что какое-либо действие можно совершить, не указывая, кому именно, используют сочетание неопределенно-личного местоимения man c модальным глаголом:

Ср.: Можно закончить работу сегодня. (не указано кому) – Man darf die Arbeit heute beenden.

Мне можно закончить работу сегодня. (указано лицо) – Ich darf die Arbeit heute beenden.

Можно закончить работу сегодня? (не указано кому) – Darf man die Arbeit heute beenden?

Можно мне закончить работу сегодня? (указано лицо) – Darf ich die Arbeit heute beenden?

Как видно из этих примеров, man и модальный глагол меняются местами так, что модальный глагол всегда оказывается на месте сказуемого, т.е. на 2-м или на 1-м месте.

Если хотят сказать, что действие нельзя совершить, то добавляют отрицание nicht:

Здесь нельзя курить! – Hier darf man nicht rauchen!

Imperfekt (прошедшее повествовательное время) глагола dürfen образуется из основы глагола добавлением суффикса –te. При этом он теряет умляут.

Мне можно было поехать домой. – Ich durfte nach Hause fahren.

В Perfekt (прошедшем разговорном времени) и Plusquamperfekt (предпрошедшем) глагол dürfen спрягается с глаголом haben:

Ich habe es gedurft. – Мне можно было это.

Но в этой форме глагол употребляется редко, только если он является самостоятельным глаголом. Если же dürfen играет роль вспомогательного глагола, то Partizip II (причастие прошедшего времени) не образуется, мы просто ставим Infinitiv (неопределенную форму): hat …. dürfen:

Nach der Versammlung haben wir nach Hause gehen dürfen. – После собрания нам можно было идти домой.

В разговоре глагол dürfen употребляется только в Imperfekt (Präteritum).

Источник статьи: http://online-teacher.ru/blog/durfen-deutsch

LiveInternetLiveInternet

Музыка

Метки

Рубрики

  • вязаные игрушки (646)
  • обезьянки (19)
  • домовой (8)
  • оформление игрушек (8)
  • зайцы (4)
  • лошадки (2)
  • мышата (2)
  • коты (2)
  • мишки (2)
  • птицы (1)
  • куклы (599)
  • пэчворк (7)
  • авто (1)
  • аксессуары (603)
  • веера-зонты (13)
  • обувь (54)
  • платки (25)
  • сумки (161)
  • украшения (170)
  • шали-палантины (73)
  • шарфы (107)
  • английский (14)
  • бисероплетение (173)
  • жгуты (60)
  • все о свадьбе (37)
  • Высоцкий (21)
  • вышивка (273)
  • вязание (2707)
  • безотрывное вязание (10)
  • брюггское кружево (32)
  • детям (72)
  • для полных (40)
  • жакеты-кофты (567)
  • жилеты,болеро, шраги (159)
  • ирландское кружево (328)
  • кардиган (88)
  • купальники, нижнее белье (66)
  • ленточное кружево (18)
  • маленькие хитрости (крючок) (74)
  • маленькие хитрости (спицы) (68)
  • мужские модели (119)
  • платья (247)
  • пледы-покрывала (70)
  • румынское кружево (32)
  • сарафаны-топы (191)
  • скатерти (21)
  • ткань+крючок (48)
  • узоры и рисунки (139)
  • филейное вязание (109)
  • юбки (190)
  • японские модели (102)
  • головные уборы (187)
  • города мира (27)
  • дача (10)
  • декупаж (81)
  • журналы по вязанию (161)
  • здоровье (266)
  • фитнес (24)
  • интерьер (79)
  • королевская свадьба (15)
  • косметика, красота (119)
  • кулинария (260)
  • быстро (22)
  • выпечка (40)
  • из овощей (22)
  • из рыбы (13)
  • консервация (16)
  • мультиварка (2)
  • на горячее (70)
  • напитки (7)
  • салаты (37)
  • супы (12)
  • кумиры (46)
  • ландшафтный дизайн (13)
  • макраме (7)
  • мои работы (40)
  • немецкий язык (164)
  • Новый год (41)
  • нумизматика (14)
  • одежда для собак (62)
  • Переславль-Залесский (5)
  • Питер (68)
  • помощь «чайникам» (164)
  • аватарки, схемы (10)
  • для дневника (25)
  • програмки (33)
  • уроки ФШ (33)
  • психология (53)
  • разное (821)
  • архитектура (11)
  • аудиокниги (72)
  • видео (260)
  • гадания (105)
  • искусство (50)
  • история (67)
  • музыка (100)
  • полезные советы (54)
  • причёски (34)
  • религия (42)
  • стихи и проза (15)
  • рукоделие (92)
  • букеты из конфет (41)
  • оригами (4)
  • руны (72)
  • русский стиль (7)
  • упаковка подарков (20)
  • флористика (10)
  • шитье (239)
  • блузки (14)
  • брюки (2)
  • выкройки (6)
  • журналы по шитью (5)
  • платья (73)
  • подушки, покрывала, шторы (51)
  • работа с кожей (11)
  • топы (15)
  • юбки (17)
  • это интересно (86)

Поиск по дневнику

Статистика

Модальные глаголы — können, dürfen, sollen, müssen, mögen, wollen.

Модальные глаголы – это особая группа глаголов, отличающаяся от всех других в немецком языке. Главным назначением модальных глаголов является передать отношение говорящего к производимому действию (обязан ли он , хочет ли, может ли, позволительно ли что-то сделать и т. д.), но не действие само по себе. Поэтому после модальных глаголов всегда употребляются глаголы действия в начальной форме (Infinitiv), которые стоят в конце предложения. Модальными глаголами являются:

1. Глагол k ö nnen переводится как «мочь, уметь». Он выражает физическую способность к действию, зависящую от состояния субъекта или его возможностей.

Например: Ich kann mit dir jetzt nicht sprechen (habe dafür keine Möglichkeit). – Я не могу с тобой сейчас разговаривать (не имею такой возможности).

Ich kann sehr hoch springen. – Я умею очень высоко прыгать.

Спряжение глагола k önnen

er (sie, es) kann Sie (sie) können

2. Глагол d ü rfen также переводится как «мочь», но имеет значение, отличное от глагола koennen, в частности выражает позволение или отсутствие позволения к действию, например:

Sie dürfen hereinkommen. – Вы можете войти (Вам можно войти)

Man darf hier nicht stehen. – Здесь нельзя стоять,

или используется в случаях, когда не рекомендуется что-то делать:

Man darf nach 6 Uhr nicht essen. – После шести часов есть не рекомендуется.

Спряжение глагола d ürfen

er (sie, es) darf Sie (sie) dürfen

3. Глагол sollen переводится как «быть должным, быть обязанным, долженствовать», выражает обязанность в действии перед третьим лицом или перед моральным или законным долгом.

Например: Ich soll um 8.30 Uhr zur Arbeit kommen. – Я должна приходить к 8. 30 на работу.

Man soll nicht stehlen. Es ist gesetzlos. – Нельзя воровать. Это незаконно.

Um auf unserer Universität zu gehen, sollen Sie alle Examen bestehen. – Чтобы поступить в наш университет, Вы должны сдать все экзамены.

er (sie, es) soll Sie (sie) sollen

4. Глагол m ü ssen также переводится как «долженствовать, быть должным», однако выражает обязанность перед собой или неизбежность происходящего.

Например: Es musste geschehen. – Это должно было случиться.

Ich muss früher ins Bett gehen, um sich besser zu fühlen. – Я должен раньше ложиться спать, чтобы себя лучше чувствовать.

Ich muss meinem Freund helfen, er braucht mich. – Я должен помочь своему другу, он нуждается во мне.

Спряжение глагола m üssen

er (sie, es) muss Sie (sie) müssen

5. Глагол m ö gen в начальной форме переводится как «любить» например: Ich mag alte Filme ansehen. – Я люблю смотреть старые фильмы,

Er (sie, es) mag Sie (sie) mögen

однако чаще всего глагол moegen используется в форме Konjunktiv – mö chte. В этом случае глагол выражает желание и используется в условном наклонении.

Например: Ich möchte mit dir nach Restaurant gehen. – Я хотел бы с тобой сходить в ресторан.

Спряжение глагола mö gen в сослагательном наклонении (Konjunktiv)

er (sie, es) möchte Sie (sie) möchten

Модальные глаголы принимают три временные формы по типу слабых глаголов, однако «умлаут» над коренной гласной во второй и третьей форме прошедшего времени (Präteritum и PartizipII) не стоит, помимо этого модальные глаголы в третьей форме прошедшего времени (PartizipII) могут также совпадать с инфинитивом. Таким образом:

Infinitiv Präteritum (Partizip I) Partizip II
können konnte gekonnt (können)
dürfen durfte gedurft (dürfen)
sollen sollte gesollt (sollen)
müssen musste gemusst (müssen)
mögen mochte gemocht (mögen)
wollen wollte gewollt (wollen)

Временные формы модальные глаголы образуют по общему правилу, т. е. с использованием соответствующих вспомогательных глаголов (если требуются) в соответствующем лице и числе.

Präsens: Ich kann Chinesisch sprechen (Я могу говорить по-китайски)

Präteritum: Er durfte ihn immer besuchen (Он всегда мог прийти к нему в гости).

Perfekt: Ich habe ein Buch von Pasternak lesen sollen (Я должен был прочитать книгу Пастернака).

Plusquamperfekt: Er hatte nie Fahrrad fahren gekonnt (Он никогда не мог ездить).

Источник статьи: http://www.liveinternet.ru/users/ive_67/post214357547/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии