Модальные (мод.) глаголы (глаг.) имеют принципиальное отличие от обычных полнозначных глаг., которое заключается в том, что они не выражают какое-либо конкретное значение, а лишь характеризуют отношение к происходящему действию или описываемому состоянию , которые передаются смысловыми глаг. Именно поэтому мод. глаг. практически всегда выступают в паре со смысловыми.
Под отношением, выражаемым модальными глаг., понимается наличие желания, обязанности, долга, способности, умения, позволения, разрешения и т.п., а также антонимичных по отношению к ним запрета, нежелания и пр. при употреблении мод. глаг. в отрицательных предложениях.
Немецкий язык располагает в общей сложности шестью истинно модальными глаг.:
№
Мод. глаг.
Передаваемое отношение
основные формы (2 и 3)
mögen
наличие любви или желания
mochte — gemocht
Präsens: Спряжение мод. глаг.
dürfen
wollen
können
mögen
sollen
müssen
Präteritum: Спряжение мод. глаг.
durften
wollten
mochten
sollten
konnten
mussten
Употребление мод. глаг. в речи будет продемонстрировано на последующих примерах.
Deine Verwandten müssen uns rechtzeitig über ihre Ankunft benachrichtigen. – Твоим родственникам нужно своевременно сообщить нам о своем прибытии (им это необходимо, это в их интересах).
Sein Fahrer soll uns um 19:00 vom Ausstellungsgebäude abholen. – Его водитель должен забрать нас от выставочного павильона в 19:00 (он должен, обязан это сделать, это приказ).
Peter kann seine Geschwister selbst in den Kindergarten bringen. – Петер сам может отвести своих сестер и братьев в детский сад (он в состоянии это сделать).
Die Gäste dieser Herberge dürfen die Schwimmhalle kostenlos besuchen. – Проживающие этой турбазы могут посещать бассейн бесплатно (имеют право, им разрешено).
Mein Kind will seine Katze mitnehmen. – Мой ребенок хочет взять с собой свою кошку (это его желание, пожелание).
Ich mag keine Spiegeleier. – Я не люблю яичницу (мне она не нравится на вкус, я ее не переношу; конструкция мод. глаг. + объект).
Meine Eltern möchten die Wände im Schlafzimmer tapezieren. – Мои родители хотели бы оклеить стены спальни обоями (конструкция мод. глаг. + смысловой глаг.).
Рассмотрев вышеприведенные примеры, обобщим все основные особенности мод. глаг. в в немецком:
Глаг. данной категории никогда не употребляются в своем собственном значении самостоятельно, поскольку оно не является полным и требует конкретизацию, которую вносят в предложение смысловые глаг., составляющие вместе с модальными составные глагольные сказуемые, где личные окончания приобретает модальный глагол.
Мод. глаг. подчиняются своим собственным правилам спряжения, которые необходимо выучить. В единственном числе первого и третьего лица Präsens модальные глаголы личных окончаний не приобретают. В единственном числе всех лиц Präsens у мод. глаг. наблюдается чередование корневых гласных (исключением является только глагол sollen).
Мод. глаг. не обладают качеством переходности / непереходности, исключением является только глаг. mögen в значениях любить кого-то, испытывать симпатию к кому-то, любить какие-то продукты (на вкус). В этих значениях после глаг. mögen следует не инфититив смыслового глаг., а соответствующий объект.
2 Комментариев
Господи!! Наконец-то всё стало абсолютно понятно. Ну, почему такие простые вещи нельзя объяснять вот таким простым человеческим языком. Спасибо, создатели сайта! Все нюансы в переводе и использовании модальных глаголов стали понятны! И примеры очень даже кстати! Всё разложилось по полочкам.
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Прекрасно! После двух уроков вы знаете и можете то, на что люди тратят недели и даже месяцы.
После этого урока вы сможете украсить свою речь словами могу, хочу, умею, знаю и спокойно строить следующие фразы:
Я могу в пятницу позвонить . Я должен все подготовить . Они могут позже все сделать .
Железное правило немецкого языка: У глаголов в немецком предложении есть всего 2 места – второе и последнее.
Глагол, который стоит на втором месте, всегда стоит в измененной форме. В конце предложения глагол либо в инфинитиве, либо в нужном времени.
Вот как это выглядит в русско-немецком варианте:
Я могу в пятницу позвонить . Я должен все подготовить . Они могут позже все сделать .
Глагол können
Können – мочь, уметь, быть в состоянии
Sie kann Deutsch sprechen – Она может (умеет) по-немецки говорить. Er kann nicht kommen – Он не может прийти. Ich kann morgen anrufen – Я могу завтра позвонить. (anrufen – звонить)
Ich muss nach Hause gehen – Я должен (мне нужно) домой идти. (nach Hause – домой) Du musst deiner Mutter helfen – Ты должен своей матери помочь. (deiner Mutter – своей матери, helfen – помогать) Wir müssen bis morgen warten – Мы должны до завтра подождать. (bis morgen – до завтра, warten – ждать)
Er will Arzt werden – Он хочет врачом стать. (der Arzt – врач, werden – становиться) Ich möchte Paul mitnehmen – Я хотел бы с собой Пауля взять. (mitnehmen – брать с собой) Wir möchten mehr verdienen – Мы хотели бы больше зарабатывать. (mehr – больше) Möchtet Ihr morgen zu uns kommen? – Вы бы хотели завтра к нам прийти? (zu uns – к нам)
wollen / möchten
Ich
will
möchte
Du
willst
möchtest
Er, sie, es
will
möchte
Wir
wollen
möchten
Ihr
wollt
möchtet
Sie, sie
wollen
möchten
Глагол dürfen
Darf ich fragen? – Можно (разрешите) спросить? (fragen – спрашивать) Darf ich reinkommen? – Можно (разрешено) мне войти? (reinkommen – входить)
dürfen
Ich
darf
Du
darfst
Er, sie, es
darf
Wir
dürfen
Ihr
dürft
Sie, sie
dürfen
Глагол mögen
Ich mag Eis – Я люблю мороженое. (das Eis – мороженое) Er mag nicht arbeiten – Он не любит работать. (ему не нравится работать)
mögen
Ich
mag
Du
magst
Er, sie, es
mag
Wir
mögen
Ihr
mögt
Sie, sie
mögen
Глагол wissen
Ich weiß , dass ich nichts weiß – Я знаю, что я ничего не знаю.
wissen
Ich
weiß
Du
weißt
Er, sie, es
weiß
Wir
wissen
Ihr
wisst
Sie, sie
wissen
А вот как выглядят фразы из начала урока в немецко-русском варианте:
Ich kann am Freitag anrufen . – Я могу в пятницу позвонить. Ich soll alles vorbereiten . – Я должен все подготовить. Sie können später alles tun (tun – делать) . – Они могут позже все сделать.
Подведем приятные итоги
С этого момента вы уже можете говорить, что вы умеете делать. Вы можете сказать что бы вы хотели получить.
Вы можете что-то не сделать, если вы это не хотите, не умеете или не знаете.
А дополнительный материал этого урока в очередной раз закрепит уже полученные вами ранее знания и еще раз докажет вам, что вы действительно знаете, можете и умеете довольно много!
Я же желаю вам всегда всё уметь, хотеть, знать, разрешать и любить! 🙂
Дополнительные материалы по теме
Более подробно о модальных глаголах и с большим количеством примеров можно ознакомиться в разделе Модальные глаголы.
Du sollst dich so schnell wie möglich um diese Stelle bewerben – Ты должен как можно быстрее послать заявку на это место работы. Sich bewerben – отсылать заявление при поиске работы (англ. to apply) so schnell wie möglich – как можно быстрее . Sich bewerben – это глагол, у которого есть частица -ся, т.н. возвратный глагол.
Предлагаю вам посмотреть видеоролик о том, как настоящие немцы используют модальные глаголы в повседневной жизни. Что думают студенты о городе Мюнстер в Германии:
Ваша задача не стараться все переводить, а узнавать уже знакомые слова.
Для тех, кто знает английский, задача упрощается английскими субтитрами. Для остальных же приведу переводы основных очень частоиспользуемых фраз в повседневной жизни немцев:
Wie geht es dir? – как у тебя дела? Mir geht es gut – у меня все хорошо Wie findest du das? – как ты находишь это? Как тебе нравится это? (синоним «что ты думаешь об этом») Auf jeden Fall – в любом случае, однозначно Eigentlich – собственно говоря Es ist geil – это супер! Круто! Das gefällt mir – это нравится мне
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте модальные глаголы в нужную форму
Ich schon gut schwimmen. (schon – уже; gut – хорошо; schwimmen – плавать)
David morgens sehr früh aufstehen. (morgens – каждое утро; sehr früh – очень рано; aufstehen – вставать)
Du immer neben mir sitzen! (immer – всегда; neben mir – возле меня; sitzen – сидеть)
Seine Kinder nie etwas sagen. (seine Kinder – его дети; nie – никогда; etwas – что-то; sagen – говорить, сказать)
Du mehr studieren! (mehr – больше)
Peter die Antwort nicht. (die Antwort – ответ)
Im Sommer ich gern ein Eis. (im Sommer – летом; gern – охотно)
Meine Eltern heute nicht kommen. (meine Eltern – мои родители; heute – сегодня)
Ich springen. (springen – прыгать)
Wann du aufstehen?
Hallo, ich etwas fragen? (etwas – что-то)
Heinz und Rainer nicht wo sie sind.
Die Schüler ihre Deutschlehrerin. (die Schüler – ученики; ihre Deutschlehrerin – их учительница немецкого языка)
Margot, du schweigen! (schweigen – молчать)
Wir um neun Uhr anfangen. (um neun Uhr – в 9 часов; anfangen – начинать)
In der Schule du nicht zu viel reden. (zu viel – слишком много; reden – говорить)
Ihr immer die richtige Antwort. (immer – всегда; richtig – правильно, правильный; die Antwort – ответ)
Morgen ihr zu Doktor Müller kommen. (morgen – завтра)
Er am Montag telefonieren. (am Montag – в понедельник)
Ich , dass alles richtig ist! (alles richtig – все правильно, все верно)
Упражнение №2
mag – mögen – magst Pommes wir besonders gern. (pommes – картошка фри; besonders gern – ну очень нравится)
will – wollen – willst Ich das gern für dich tun. (für dich – для тебя; tun – делать)
sollen – soll – sollt ich die Tür zumachen? (die Tür – дверь; zumachen – закрывать)
darf – dürft – dürfen ihr jeden Abend ausgehen? (jeden Abend – каждый вечер; ausgehen – выходить на прогулку, выходить в свет)
müss – muss – müssen Es ist schon spät, ich gehen. (es ist schon spät – уже поздно; spät – поздно)
mögen – mag – magst Paul ich nicht.
können – kann – könnt deine Brüder schon schwimmen? (deine Brüder – твои братья)
darf – dürfst – dürfen Hier man nicht rauchen. (rauchen – курить)
sollst – sollen – soll Du sofort zum Direktor gehen! (sofort – немедленно; zum Direktor – к директору)
kann – können – kannst Du auch hier bleiben. (auch – тоже; bleiben – оставаться)
Упражнение №3
Вставьте необходимые по смыслу модальные глаголы
Meine Arbeit. (Моя работа)
Also, ich immer schon sehr früh aufstehen. Meistens (очень часто) stehe ich um sechs Uhr (в 6 часов) auf. Da die Passagiere noch schlafen (спать) . Ich mache dann das Frühstück und arbeite am Vormittag (до обеда) bis 11 Uhr. Die Arbeit ich sehr schnell (быстро) machen, wir haben viele Passagiere (пассажиры).
Meine Kollegen (мои коллеги) und ich, wir natürlich (конечно) immer sehr freundlich (дружелюбный) sein. Aber nicht alle Passagiere sind freundlich, manchmal (иногда) sind sie arrogant (высокомерные) . Sie alles schnell haben (иметь) , alles immer schnell gehen. Und da ich nicht sagen: » Sie bitte etwas warten (ждать) ?». Ich finde meine Arbeit ganz interessant, aber ich nicht immer hier arbeiten, vielleicht (возможно) noch ein Jahr. Dann ich wieder nach Deutschland zurück (назад).
Подпишитесь на рассылку «Немецкий язык за 7 уроков»
Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.