Меню Рубрики

модальные глаголы в нидерландском языке

Нидерландские модальные глаголы

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

То, на что люди тратят на курсах недели и даже месяцы, Вы знаете и можете уже после нескольких уроков.

После этого урока Вы сможете украсить свою речь словами «могу», «хочу», «умею», «знаю» и спокойно строить следующие фразы:

Я могу в пятницу позвонить.
Я должен все подготовить.
Они могут позже все сделать.

Железное правило голландского языка:

У глаголов в голландском предложении есть всего 2 места: второе и последнее.

Глагол, который стоит на втором месте, всегда стоит в измененной форме.

В конце предложения глагол либо в инфинитиве, либо в нужном времени.

Вот как это выглядит в русско-голландском варианте, итак:

kunnen – мочь, уметь, быть в состоянии / mogen – иметь разрешение

Zij kan Nederlands spreken . – Она может (умеет) по-голландски говорить.
Hij kan niet komen . – Он не может прийти.
Ik kan morgen bellen . – Я могу завтра позвонить. (bellen – звонить)

Mag ik vragen ? – Можно (разрешите) спросить? (vragen – спрашивать)
Mag ik binnenkomen ? – Можно (разрешено) мне войти? (binnenkomen – входить)

kunnen mogen
Ik kan mag
Jij / U kunt mag
Hij /zij / het kan mag
Wij kunnen mogen
Jullie kunnen mogen
Zij kunnen mogen

moeten – глагол, выражающий долженствование, необходимость, потребность

Ik moet naar huis gaan . – Я должен (мне нужно) домой идти. (naar huis – домой)
Jij moet jouw moeder helpen . – Ты должен своей матери помочь. (jouw moeder – твоей матери, helpen – помогать)
Wij moeten tot morgen wachten . – Мы должны до завтра подождать. (tot morgen – до завтра, wachten – ждать)

moeten
Ik moet
Jij / U moet
Hij, zij, het moet
Wij moeten
Jullie moeten
Zij moeten

willen – хотеть / zouden graag willen – хотел бы

Hij wil dokter worden . – Он хочет врачом стать. (dokter – врач, worden – становиться)
Ik wil Paul meenemen . – Я хочу с собой Пауля взять. (meenemen – брать с собой)
Wij willen meer verdienen . – Мы хотим больше зарабатывать. (meer – больше)
Wilt U morgen bij ons komen ? – Вы хотите завтра к нам прийти? (bij ons – к нам)

willen
Ik wil
Jij / U wilt
Hij / zij / het wil
Wij willen
Jullie willen
Zij willen

В голландском языке есть вежливая конструкция zouden graag willen – хотел бы (типа ich möchte bitte gerne , только вся конструкция обязательна к употреблению).

Не бойтесь кажущейся сложности этой конструкции – в последнем упражнении Вы сможете потренироваться в построении вежливости в голландском языке.

Ik zou graag in Nederland willen wonen.
Wij zouden graag in Nederland willen wonen.

Получается как бы, что zou(den) graag выталкивает willen со второго места на предпоследнее:

Ik wil met je praten. – Я хочу с тобой поговорить.
Ik zou graag met je willen praten. – Я хотела бы с тобой поговорить.

Wij willen in Nederland wonen. – Мы хотим жить в Голландии.
Wij zouden graag in Nederland willen wonen. – Мы хотели бы жить в Голландии.

mogen – любить, нравиться (относится в этом смысле только к людям)

Ik mag hem niet. – Я его терпеть не могу.
Ik mag hem zeer graag. – Я его обожаю.

В остальных случаях «любить, нравиться» переводится как houden van .

Ik houd van ijsjes. – Я люблю мороженое. (ijsjes – мороженое)

houden (van)
Ik houd
Jij / U houdt
Hij / zij / het houdt
Wij houden
Jullie houden
Zij houden

Waar houd je van? / Waarvan houd je? – Что тебе нравится?

Частичку van мы ставим перед тем, что нам нравится:

Houd je van het najaar ? – Тебе нравится осень?
Ja, ik houd van najaar . – Да, мне нравится осень.

Houd je van de zomer ? – Тебе нравится лето?
Nee, ik houd niet van de zomer . Veel te warm. – Нет, мне не нравится лето. Слишком жарко.

После van может стоять и прилагательное, и местоимение. Как я и говорила, мы ставим van перед всем, что нам нравится:

Ik houd van een warm najaar. – Мне нравится теплая осень.
Ik houd van mijn collega. – Мне нравится мой коллега.
Ik houd niet van mijn collega. – Мне не нравится мой коллега.

weten – знать / kennen – быть знакомым (с кем-то или чем-то)

Ik weet dat ik niks weet . – Я знаю, что я ничего не знаю.
Ken je haar zus ook? – Ты знаешь также ее сестру?

weten kennen
Ik weet ken
Jij / U weet kent
Hij / zij / het weet kent
Wij weten kennen
Jullie weten kennen
Zij weten kennen

А вот и наши фразы из начала урока:

Ik kan je vrijdag bellen . – Я могу тебе в пятницу позвонить.
Ik moet alles voorbereiden . – Я должен все подготовить.
Zij kunnen alles later doen . – Они могут позже все сделать.

Самое главное, что Вам нужно запомнить из этого урока – это спряжение глаголов! И помнить, что модальный глагол будет стоять на втором месте в правильной форме, а смысловой – в самом конце перед точкой в инфинитиве.

Теперь только упражнения для тренировки темы и набора словарного запаса.

Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/nl-ru/seven/5/

Спряжение модальных глаголов в нидерландском языке. Vervoeging van modale hulpwerkwoorden

Модальные глаголы в голландском языке в настоящем времени спрягаются особым образом:

kunnen
(мочь)
mogen
(мочь, сметь)
willen
(хотеть)
moeten
(долженствовать)
ik (я) kan mag wil moet
jij (ты) kunt, kan mag wilt, wil moet
u (Вы) kunt, kan mag wilt, wil moet
hij, zij, het (он, она, оно) kan mag wil moet
wij (мы) kunnen mogen willen moeten
jullie (вы) kunnen mogen willen moeten
zij (они) kunnen mogen willen moeten

Формы jij / u kan, jij / u wil часто встречаются в разговорной речи вместо jij / u kunt, jij / u wilt.

Ты умеешь / хочешь читать.
Jij kunt / wilt lezen. – (официальная + разговорная речь) и Jij kan / wil lezen (разговорная речь).

Разница между глаголами kunnen и mogen.

kunnen означает мочь = быть способным что-то сделать (например, физически), уметь.

mogen означает мочь = иметь право, разрешение

Ik kan dit lezen. – Я могу (умею) это прочесть.
Но:
Ik mag dit lezen. – Я могу (мне разрешили) это прочесть.

Jij kunt dit zien. – Ты можешь (физически в состоянии) это увидеть.
Но:
Jij mag dit zien. – Ты можешь (тебе разрешено, имеешь право) это увидеть.

Модальные глаголы сочетаются с глаголами в неопределенной форме (инфинитиве), который ставится в конце предложения.

Ik kan goed zingen. – Я умею хорошо петь.
Hij mag naar Amsterdam gaan. – Он может (вправе) поехать в Амстердам.
Jij wilt dit niet doen. – Ты не хочешь это делать.
We moeten nu studeren. – Мы должны сейчас учиться.

Глаголы движения после модальных глаголов часто опускаются, если указано направление движения.

We willen naar huis gaan.= We willen naar huis. – Мы хотим домой.
Zij moeten naar school lopen. = Zij moeten naar school. – Им нужно в школу.
Ik kan vanavond naar de film gaan. = Ik kan vanavond naar de film. – Я могу сегодня вечером пойти в кино.
Ik mag niet naar Brussel gaan. = Ik mag niet naar Brussel. – Мне нельзя в Брюссель.

Глагол moeten крайне редко употребляется с отрицаниями. Обычно для отрицания используется глагол hoeven + te (иметь необходимость).

Je moet werken. – Тебе нужно (ты должен) работать.
Но:
Je hoeft niet te werken. – Тебе не нужно работать.

Ik moet studeren. – Я должен учиться.
Но:
Ik hoef niet te studeren. – Мне не нужно учиться.

Глагол hoeven не является модальным и спрягается так же, как обычные глаголы.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/nl-ru/grammar/modalnye-glagoly/

Нидерландские модальные глаголы

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

То, на что люди тратят на курсах недели и даже месяцы, Вы знаете и можете уже после нескольких уроков.

После этого урока Вы сможете украсить свою речь словами «могу», «хочу», «умею», «знаю» и спокойно строить следующие фразы:

Я могу в пятницу позвонить.
Я должен все подготовить.
Они могут позже все сделать.

Железное правило голландского языка:

У глаголов в голландском предложении есть всего 2 места: второе и последнее.

Глагол, который стоит на втором месте, всегда стоит в измененной форме.

В конце предложения глагол либо в инфинитиве, либо в нужном времени.

Вот как это выглядит в русско-голландском варианте, итак:

kunnen – мочь, уметь, быть в состоянии / mogen – иметь разрешение

Zij kan Nederlands spreken . – Она может (умеет) по-голландски говорить.
Hij kan niet komen . – Он не может прийти.
Ik kan morgen bellen . – Я могу завтра позвонить. (bellen – звонить)

Mag ik vragen ? – Можно (разрешите) спросить? (vragen – спрашивать)
Mag ik binnenkomen ? – Можно (разрешено) мне войти? (binnenkomen – входить)

kunnen mogen
Ik kan mag
Jij / U kunt mag
Hij /zij / het kan mag
Wij kunnen mogen
Jullie kunnen mogen
Zij kunnen mogen

moeten – глагол, выражающий долженствование, необходимость, потребность

Ik moet naar huis gaan . – Я должен (мне нужно) домой идти. (naar huis – домой)
Jij moet jouw moeder helpen . – Ты должен своей матери помочь. (jouw moeder – твоей матери, helpen – помогать)
Wij moeten tot morgen wachten . – Мы должны до завтра подождать. (tot morgen – до завтра, wachten – ждать)

moeten
Ik moet
Jij / U moet
Hij, zij, het moet
Wij moeten
Jullie moeten
Zij moeten

willen – хотеть / zouden graag willen – хотел бы

Hij wil dokter worden . – Он хочет врачом стать. (dokter – врач, worden – становиться)
Ik wil Paul meenemen . – Я хочу с собой Пауля взять. (meenemen – брать с собой)
Wij willen meer verdienen . – Мы хотим больше зарабатывать. (meer – больше)
Wilt U morgen bij ons komen ? – Вы хотите завтра к нам прийти? (bij ons – к нам)

willen
Ik wil
Jij / U wilt
Hij / zij / het wil
Wij willen
Jullie willen
Zij willen

В голландском языке есть вежливая конструкция zouden graag willen – хотел бы (типа ich möchte bitte gerne , только вся конструкция обязательна к употреблению).

Не бойтесь кажущейся сложности этой конструкции – в последнем упражнении Вы сможете потренироваться в построении вежливости в голландском языке.

Ik zou graag in Nederland willen wonen.
Wij zouden graag in Nederland willen wonen.

Получается как бы, что zou(den) graag выталкивает willen со второго места на предпоследнее:

Ik wil met je praten. – Я хочу с тобой поговорить.
Ik zou graag met je willen praten. – Я хотела бы с тобой поговорить.

Wij willen in Nederland wonen. – Мы хотим жить в Голландии.
Wij zouden graag in Nederland willen wonen. – Мы хотели бы жить в Голландии.

mogen – любить, нравиться (относится в этом смысле только к людям)

Ik mag hem niet. – Я его терпеть не могу.
Ik mag hem zeer graag. – Я его обожаю.

В остальных случаях «любить, нравиться» переводится как houden van .

Ik houd van ijsjes. – Я люблю мороженое. (ijsjes – мороженое)

houden (van)
Ik houd
Jij / U houdt
Hij / zij / het houdt
Wij houden
Jullie houden
Zij houden

Waar houd je van? / Waarvan houd je? – Что тебе нравится?

Частичку van мы ставим перед тем, что нам нравится:

Houd je van het najaar ? – Тебе нравится осень?
Ja, ik houd van najaar . – Да, мне нравится осень.

Houd je van de zomer ? – Тебе нравится лето?
Nee, ik houd niet van de zomer . Veel te warm. – Нет, мне не нравится лето. Слишком жарко.

После van может стоять и прилагательное, и местоимение. Как я и говорила, мы ставим van перед всем, что нам нравится:

Ik houd van een warm najaar. – Мне нравится теплая осень.
Ik houd van mijn collega. – Мне нравится мой коллега.
Ik houd niet van mijn collega. – Мне не нравится мой коллега.

weten – знать / kennen – быть знакомым (с кем-то или чем-то)

Ik weet dat ik niks weet . – Я знаю, что я ничего не знаю.
Ken je haar zus ook? – Ты знаешь также ее сестру?

weten kennen
Ik weet ken
Jij / U weet kent
Hij / zij / het weet kent
Wij weten kennen
Jullie weten kennen
Zij weten kennen

А вот и наши фразы из начала урока:

Ik kan je vrijdag bellen . – Я могу тебе в пятницу позвонить.
Ik moet alles voorbereiden . – Я должен все подготовить.
Zij kunnen alles later doen . – Они могут позже все сделать.

Самое главное, что Вам нужно запомнить из этого урока – это спряжение глаголов! И помнить, что модальный глагол будет стоять на втором месте в правильной форме, а смысловой – в самом конце перед точкой в инфинитиве.

Теперь только упражнения для тренировки темы и набора словарного запаса.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте модальные глаголы в нужную форму

  1. Ik al goed zwemmen. (al – уже; goed – хорошо; zwemmen – плавать)
  2. David s‘ochtends heel vroeg opstaan. (s‘ochtends – каждое утро; heel vroeg – очень рано; opstaan – вставать)
  3. Jij altijd naast mij zitten! (altijd – всегда; naast mij – возле меня; zitten – сидеть)
  4. Zijn kinderen nooit iets zeggen. (zijn kinderen – его дети; nooit – никогда; iets – что-то; zeggen – говорить, сказать)
  5. Jij meer studeren! (meer – больше)
  6. Peter het antwoord niet. (het antwoord – ответ)
  7. In de zomer ik van een ijsjes. (in de zomer – летом)
  8. Mijn ouders vandaag niet komen. (mijn ouders – мои родители; vandaag – сегодня)
  9. Ik springen. (springen – прыгать)
  10. Wanneer jij opstaan?
  11. Hallo, ik iets vragen? (iets – что-то, кое-что)
  12. Hans en Rainer niet waar zij zijn.
  13. De leerlingen hun leraar Nederlands. (de leerlingen – ученики; hen leraar Nederlands – их учитель голландского языка)
  14. Margo, jij stil zijn! (stil zijn – молчать)
  15. Wij om negen uur beginnen. (om negen uur – в 9 часов; beginnen – начинать)
  16. Op school jij niet zo veel praten. (zo veel – так много; praten – говорить)
  17. Jullie altijd het juiste antwoord. (altijd – всегда; juist – правильно, правильный; het antwoord – ответ)
  18. jij mijn vrienden?
  19. Morgen jullie naar dokter Muller gaan. (morgen – завтра; naar – к; gaan – идти)
  20. Hij maandag bellen. (maandag – понедельник)
  21. Ik , dat alles correct is! (alles correct – все правильно, все верно)
  22. Ik deze film niet.

Упражнение №2

Вставьте необходимые по смыслу модальные глаголы

Mijn werk

Zo, ik altijd (всегда) vroeg (рано) opstaan. Heel vaak (очень часто) sta ik om 6 uur (в 6 часов) op. De passagiers slapen nog. Ik bereid het ontbijt voor en ik werk tot lunch (до обеда) tot 11 uur. (готовить – voorbereiden, завтрак – het ontbijt, до обеда – tot lunch) . Ik snel (быстро) werken, wij hebben veel passagiers.

Wij natuurlijk (конечно) heel (очень) vriendelijk (дружелюбный) met collega’s (коллеги) zijn. Maar niet alle passagiers zijn altijd (всегда) vriendelijk, er zijn soms (иногда) arrogante (высокомерные) mensen (люди) . Zij alles heel snel hebben (иметь) , alles heel snel gaan. En dan ik niet zeggen: « U even (немного) wachten (ждать) ?».

Ik vind mijn werk wel interessant, maar ik hier niet altijd werken. Misschien (может быть) nog één jaar. Daarna ga ik terug (назад) naar Nederland.

Источник статьи: http://multispeaker.ru/ru/nl-ru/seven/5/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии