Меню Рубрики

модальные глаголы в французском языке таблица

Модальные глаголы французского языка. Verbes modaux en Français

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Модальные глаголы придают нашей речи эмоциональность.

Мы что-то хотим, но не можем, либо должны, но не хотим, но могли бы.

К таким глаголам относятся:

vouloir – хотеть
pouvoir
– мочь
devoir
– быть должным

Вежливо
Je – я veux –
хочу
voudrais –
хотел бы
voulais –
хотел
ai voulu –
захотел
Tu – ты veux –
хочешь
voudrais –
хотел бы
voulais –
хотел
as voulu –
захотел
Il – он
Elle – она
On – мы
veut –
хочет
voudrait –
хотел бы
voulait –
хотел
a voulu –
захотел
Nous – мы voulons –
хотим
voudrions –
хотели бы
voulions –
хотели
avons voulu –
захотели
Vous – вы voulez –
хотите
voudriez –
хотели бы
vouliez –
хотели
avez voulu –
захотели
Ils – они
Elles – они (ж. р.)
veulent –
хотят
voudraient –
хотели бы
voulaient –
хотели
ont voulu –
захотели

Внимание! Следующие правила распространяются на все модальные глаголы!

После модального идет смысловой в начальной форме (инфинитив).

Je veux faire du ski cet hiver. – Я хочу кататься на лыжах этой зимой.

Отрицательные частицы будут окружать именно модальный глагол.

Il ne voulait pas y aller à cause du mauvais temps. – Он не хотел туда ехать из за плохой погоды.

Местоимения – дополнения (меня, тебе, нас, это…) будут стоять перед инфинитивом.

Je voudrais le faire le plus vite possible. – Я хотел бы это сделать как можно быстрее.
Il n’a pas voulu le faire hier. – Вчера он не захотел это делать.

Внимание! Очень часто французы заменяют глагол vouloir (хотеть) на конструкцию с глаголом avoir :

J’ai envie de… – Я хочу… (я имею желание…). – вместо «je veux…»
J’ai sommeil. – Я хочу спать (я имею сон). – вместо «je veux dormir»
J’ai soif. – Я хочу пить (я имею жажду). – вместо «je veux boire»
J’ai faim. – Я хочу есть (я имею голод). – вместо «je veux manger»

Вежливо
Je – я peux –
могу
pourrais –
мог бы
pouvais –
мог
ai pu –
смог
Tu – ты peux –
можешь
pourrais –
мог бы
pouvais –
мог
as pu –
смог
Il – он
Elle – она
On – мы
peut –
может
pourrait –
мог бы
pouvait –
мог
a pu –
смог
Nous – мы pouvons –
можем
pourrions –
могли бы
pouvions –
могли
avons pu –
смогли
Vous – вы pouvez –
можете
pourriez –
могли бы
pouviez –
могли
avez pu –
смогли
Ils – они
Elles – они (ж. р.)
peuvent –
могут
pourraient –
могли бы
pouvaient –
могли
ont pu –
смогли

Ils peuvent commencer le travail le plus tôt possible. – Они могут начать работу как можно раньше.
Nous ne pouvions pas partir sans eux. – Мы не могли ехать без них.
J’ ai pu lui téléphoner. – Я смог ему позвонить.
Tu pourrais venir me chercher à l’aéroport demain matin? – Не мог бы ты меня встретить в аэропорту завтра утром?

Вежливо Подчеркиваем ограниченное время
Je – я dois –
должен
devrais –
должен был бы
devais –
должен был
ai dû –
должен был
Tu – ты dois –
должен
devrais –
должен был бы
devais –
должен был
as dû –
должен был
Il – он
Elle – она
On – мы
doit –
должен
devrait –
должен был бы
devait –
должен был
a dû –
должен был
Nous – мы devons –
должны
devrions –
должны были бы
devions –
должны были
avons dû –
должны были
Vous – вы devez –
должны
devriez –
должны были бы
deviez –
должны были
avez dû –
должны были
Ils – они
Elles – они
doivent –
должны
devraient –
должны были бы
devaient –
должны были
ont dû –
должны были

Перевод двух последних колонок совпадает, так как на русский язык нет адекватного перевода этого глагола в ситуации, когда речь идет об ограниченном временном промежутке.

Tu dois faire le ménage cet après-midi. – Ты должен убрать сегодня после обеда.
Nous ne devions pas changer d’avis. – Мы не должны были менять своего мнения.
Tu devrais lui écrire tout de suite. – Ты должен был бы ему написать прямо сейчас.
Nous avons dû les trouver pendant deux jours. – Мы должны были их найти в течении двух дней.

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/fr-ru/grammar/modalnye-glagoly/

Изучаем модальные глаголы французского языка

Модальные глаголы во французском языке придают нашей речи эмоциональность. Они обозначают отношение говорящего к действию, которое он совершает.

К таким глаголам относятся:

  • vouloir – хотеть
  • pouvoir – мочь
  • devoir – быть должным
  • savoir – знать

Общие правила модальных глаголов

Внимание! Следующие правила распространяются на все модальные глаголы!

Je veux faire du ski cet hiver. – Я хочу кататься на лыжах этой зимой.

  • Отрицательные частицы будут окружать именно модальный глагол.

Il ne voulait pas y aller à cause du mauvais temps. – Он не хотел туда ехать из за плохой погоды.

  • Местоимения – дополнения (меня, тебе, нас, это…) будут стоять перед инфинитивом.

Je voudrais le faire le plus vite possible. – Я хотел бы это сделать как можно быстрее.

Il n’a pas voulu le faire hier. – Вчера он не захотел это делать.

Очень часто французы заменяют глагол vouloir(хотеть) на конструкцию с глаголом avoir:

J’ai envie de… – Я хочу… (я имею желание…). – вместо «je veux…»

J’ai sommeil. – Я хочу спать (я имею сон). – вместо «je veux dormir»

J’ai soif. – Я хочу пить (я имею жажду). – вместо «je veux boire»

J’ai faim. – Я хочу есть (я имею голод). – вместо «je veux manger»

Спряжение модальных глаголов в настоящем времени изъявительного наклонения

они хотят pouvoir мочь

они могут devoir долженствовать, быть должным

они должны savoir знать, уметь

Отрицание глаголов

По общему правилу, при спряжении глагола в отрицательной форме, глагол окружается двумя отрицательными частицами ne и pas.

je ne veux pas lire cet article – я не хочу читать эту статью

elle ne veut pas voir ce film – она не хочет смотреть этот фильм

vous ne pouvez pas prendre cette revue – вы не можете взять этот журнал

elle ne peut pas venir aujourd’hui – она не может прийти сегодня

tu ne dois pas répondre à sa question – ты не должен отвечать на его вопрос

Plus, rien, jamais

Познакомимся с новыми отрицаниями, которые заменяют отрицание pas:

neplus – больше не…

nerien – ничего…

nejamais – никогда…

il ne peut plus attendre – он больше не может ждать

je ne veux rien voir – я не хочу ничего видеть

tu ne dois jamais baisser les bras – ты не должен никогда опускать руки

Модальные глаголы во французском языке очень важны, так как помогают сделать речь ярче, эмоциональней. Тема совсем не сложная для понимания. Желаем Вам удачи!

Источник статьи: http://francelex.ru/grammatica/modalnye-glagoly-frantsuzskogo.html

Французский язык

Автор: Valentina, 06 Апр 2012, Рубрика: Французские глаголы

При этом, на практике это достигается посредством разных средств грамматического, а также лексического типа (формами наклонений (во французском.: Indicatif, Impératif, Conditionnel, Subjonctif ), соответствующими словами модального типа (в русском: кажется, пожалуй, во французском: il semble que… (кажется, по-видимому)) и др. В качестве важного средства выражения модальности могут выступать и соответствующие модальные глаголы (например в англ.: may, can и др.; в немец.: mögen, sollen и др.; в русском: могу, должен и др.).

Во французском языке подобные вербальные единицы также присутствуют. При этом, французские модальные глаголы способны выражать в рамках своей семантики не собственно состояние или действие, что характерно для обычных глагольных единиц, а именно отношение к этим действиям или состояниям определенного лица, обозначаемого в речи существительным либо местоимением и выполняющим функцию подлежащего в предложении. Тем самым производится своего рода семантическая модификация значения основного или базового глагола. Всего во французском наблюдается использование четырех основных модальных единиц, выражающих семантику возможности (pouvoir (мочь)), вероятности (savoir (выражает. вероятность. уметь, знать), желательности (vouloir (хотеть)) и необходимости ( devoir (выражает. долженствование)). —

Vous devez aller en Europe. (Вы должны поехать в Европу). — необходимость

Il sait lire couramment. (Он может (способен) бегло читать. ) — вероятность, способность

Je peux vous raconter tout. (Я могу вам рассказать обо всем.) — возможность

Il veut être reçu avec mention. (Он хочет сдать экзамен с хорошей оценкой) — желательность

Рассмотрим классификацию французских модальных единиц по отношению к их семантическому критерию.:

Модальный глагол

Семантические особенности
Оттенок значения Пример речевого употр.
pouvoir

Способность Il a pu visiter un malade. (Он смог навестить больного)
Разрешение. запрос Peut-il arriver à temps pour prendre l’avion? (Сможет ли он успеть вовремя на самолет?)
Возможность, вероятность (в услов. накл.) Nous pourrions arriver à temps pour prendre l’avion. (Мы могли бы успеть на самолет)
savoir

Способность к опр. действию Vous savez peindre à l’aquarelle. (Вы умеете писать акварелью (= Вы имеете способность к рисованию акварелью).
devoir Необходимость Nous devons chercher à gagner du temps. (Нам нужно (необходимо) стараться выиграть время)
Обязанность Il doit préparer le rôle. (Он должен готовить роль = это его обязанность).
вероятность Vous devez être mécontents. (Вы должно быть недовольны).
vouloir Желательность, намерение Je veux apprendre à faire du cheval. (Я хочу научиться ездить верхом).

Нужно отметить, что для передачи обозначенных модальных значений во французском могут применяться помимо модальных глаголов и такие способы, как применение безличной вербальной единицы (форма единственного числа третьего лица) falloir (требоваться — Il faut avoir six mois de campagne. (Нужно иметь шесть месяцев боевой службы.), использование специальных конструкций вроде: faire mieux + infinitif с de (Elle ferait mieux de visiter le malade. (Лучше бы она навестила больного), идиоматических выражений (например, c’est probable — Il est probable qu’il viendra. (Есть вероятность, что он придет) и другие, требующие отдельного рассмотрения способы.

Собственно же французские модальные глаголы, формируя связку с вербальным беспредложным инфинитивом, который используется постпозитивно (после модального), структурируют в предложении соответствующее сказуемое составного глагольного вида (опред. спряг. франц. модальный глаг. + основной (базовый) глаг. в Infinitif ). —

Nous voulons (спряг. форма мод. гл. vouloir) + gagner (инфин.) aux cartes. — Мы хотим выиграть в карты. = voulons gagner (сост. глаг. сказуемое)

Je devais (спряг. форма мод. гл. devoir) + gagner (инфин.) un procès. — Я должен был выиграть дело. = devais gagner (сост. глаг. сказуемое)

При этом, модальные глаголы во французском (в отличие, например, от английского) претерпевают формоизменения по числам (tu peux (единств. число) t’habiller bien (ты можешь хорошо одеться) — vous pouvez (множеств. число) vous habiller bien, лицам (je peux (первое лицо) m’habiller bien (я могу хорошо одеться) — tu peux (второе лицо) t’habiller bien (ты можешь хорошо одеться) — il peut (третье лицо) s’habiller bien (он может хорошо одеться), обладают сложными временными формами (Il a pu s’habiller (Passé composé) bien. (Он смог хорошо одеться), характеризуются наличием неличных инфинитивных (pouvoir (Infin. Prés.) — avoir pu (Infin. Passé)) и причастных (pouvant (Part. Prés.) — pu (Part. Passé)) форм, однако, pouvoir не имеет форм императивного наклонения.

Также важно, что все обозначенные нами выше модальные глаголы относятся к разряду неправильных (третья группа спряжения), образуя свои синтетические формы посредством дополнительного корневого чередования, свои же сложные временные формы они формируют при помощи сочетания со вспомогательной единицей avoir формы причастия прошедшего времени.(см таб)

Свои вопросительные и отрицательные структуры французские модальные глаголы также формируют по определенным правилам. Так, при образовании вопросительных форм модальный глагол выносится перед подлежащим, затем ставится вербальный инфинитив базового глагола.:

Pouvons-nous peindre au pastel? (Можем ли мы рисовать пастелью?)

Sauriez-vous me dire…. ?(вежливая форма — Скажете ли Вы мне….?)

Voulez-vous suivre le courant? (Хотите ли Вы плыть по течению?).

В отрицаниях первая отрицательная частица (ne) ставится препозиционно (перед модальным глаголом, после подлежащего), вторая же pas — постпозиционно (после модального глагола). —

Je ne sais pas nager. (Я не умею плавать)

Il ne veut pas dessiner au pastel. (Он не хочет рисовать пастелью).

Источник статьи: http://french-online.ru/%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии