Множественное число прилагательных во французском языке
1. Множественное число прилагательных во французском языке чаще всего образуется так же, как и для имен существительных, то есть с помощью добавления окончания -s.
un vase rouge – des vases rouges (красная ваза – красные вазы);
une belle table – de belles tables (красивый стол – красивые столы);
une petite chambre – de petites chambres (маленькая комната – маленькие комнаты);
une ligne droite – des lignes droites (прямая линия – прямые линии);
un mur bleu – des murs bleus (голубая (синяя) стена – голубые стены).
Окончание -s не произносится!
Но в некоторых случаях множественное число прилагательных во французском языке образуется по другим правилам. Они зависят от того, на какую букву или их сочетание заканчивается прилагательное в единственном числе.
2. Прилагательные, которые в единственном числе заканчиваются на -s или -x, во множественном числе не изменяются.
un fils paresseux — des fils paresseux (ленивый сын – ленивые сыновья);
un détail curieux – des détails curieux (любопытная деталь – любопытные детали);
un voyage dangereux – des voyages dangereux (опасная поездка – опасные поездки);
un gros morceau – de gros morceaux (крупный кусок – крупные куски);
un vieux cahier – de vieux cahiers (старая тетрадь – старые тетради).
Но прилагательное vieux в мужском роде в единственном числе имеет и другую форму – vieil (используется перед существительным, начинающимся с гласной буквы или непроизносимого “h” (“h” muet)). В этом случае множественное число будет образовано от vieux, например: un vieil oncle – de vieux oncles (старый дядя – старые дяди).
3. Прилагательные, заканчивающиеся в единственном числе на -eau, во множественном числе приобретают окончание -eaux.
un beau jardin – de beaux jardins (красивый сад – красивые сады);
un nouveau tableau – de nouveaux tableaux (новая картина – новые картины).
Но вышеуказанные прилагательные, имеющие в единственном числе в мужском роде и другую форму: bel, nouvel (используется перед существительным, начинающимися с гласной или непроизносимого “h” (“h” muet)), множественное число образуют от beau, nouveau.
un bel ami – de beaux amis (красивый друг – красивые друзья);
un nouvel appareil – de nouveaux appareils (новый аппарат – новые аппараты).
Следует обратить внимание, что в женском роде к прилагательным belle (красивая) и nouvelle (новая) во множественном числе добавляется окончание -s: de belles places (красивые места, площади), de nouvelles tasses (новые чашки).
4. Большинство прилагательных, которые в единственном числе оканчиваются на -al, во множественном числе имеют окончание -aux.
un problème médical – des problèmes médicaux (медицинская проблема – медицинские проблемы);
un pays tropical – des pays tropicaux (тропическая страна – тропические страны);
un festival international – des festivals internationaux (международный фестиваль – международные фестивали);
un principe fondamental – des principes fondamentaux (фундаментальный принцип – фундаментальные принципы).
Но не все прилагательные, оканчивающиеся на -al в единственном числе, во множественном заканчиваются на -aux. Например, прилагательные fatal (фатальный, неизбежный), banal (банальный), glacial (ледяной), natal (родной), final(окончательный, финальный, конечный) во множественном числе имеют окончание -s.
un pays natal – des pays natals (родная страна – родные страны);
un but final – des buts finals (окончательная цель – окончательные цели);
un compliment banal – des compliments banals (банальный комплимент – банальные комплименты);
un vent glacial – des vents glacials (ледяной ветер – ледяные ветра).
Источник статьи: http://online-teacher.ru/french/mnozhestvennoe-chislo-prilagatelnyx
Множественное число во французском языке
Во французском языке, как и в русском, есть единственное и множественное число. Оно бывает у существительных и прилагательных. Как правило, для образования мн.ч. и у тех и у других в конец добавляется буква “s”, как и в английском. Но исключения, конечно же, есть, и их нужно просто выучить.
Множественное число существительных во французском языке
Итак, как мы уже говорили во введении, обычно множественное число образуется путем добавления “s” к существительному в единственном числе. Например, une cravate — des cravates (галстук — галстуки), une chaise — des chaises (стул — стулья), un ami — des amis (друг — друзья), une équipe — des équipes (команда — команды), un hôtel — des hôtels (гостиница — гостиницы). Конечная согласная “s” не произносится!
А теперь поговорим об исключениях. Они в таблице.
Окончание в ед.ч.
Изменение во мн.ч.
Примеры и исключения с переводом
-s, -x, -z (не произносятся)
un ananas — des ananas (ананас — ананасы)
un autobus — des autobus (автобус — автобусы)
un avis — des avis (совет — советы)
un choix — des choix (выбор — выборы)
une croix — des croix (крест — кресты)
un faux — des faux (подделка — подделки)
un flux — des flux (поток — потоки)
un houx — des houx (падуб — падубы)
un nez — des nez (нос — носы)
un gaz — des gaz (газ — газы)
-au, -eau, -eu (произносится как [о])
+x (произношение не меняется)
un boyau — des boyaux (бутон — бутоны)
un agneau — des agneaux (ягненок — ягната)
un fléau — des fléaux (бедствие — бедствия)
un jeu — des jeux (игра — игры)
un bleu — des bleus (синь)
un pneu — des pneus (шина — шины)
un landau — des landaus (детская коляска — детские коляски)
-ou (произносится как [у])
un fou — des fous (безумец — безумцы)
un cou — des cous (шея — шеи)
7 слов исключений принимают окончание -x (оно не произносится):
un bijou (украшение), un caillou (камень), un chou (капуста, любимчик), un genou (колено), un hibou (сова), un joujou (игрушка), un pou (вошь).
Выучите несложную считалку, чтобы запомнить эти исключения: Viens mon petit chou sur mes genoux, ne fais pas joujou avec mes bijoux. Jette plutôt des cailloux à ce vieux hibou plein de poux.
-al (произносится как [аль])
-aux (произносится как [о])
un journal — des journaux (журнал — журналы)
un cheval — des chevaux (лошадь — лошади)
Исключения принимают окончание -s, которое не произносится: un bal (бал), un cal (калория), un pal (столб), un carnaval (карнавал), un chacal (шакал), un festival (фестиваль), un régal (пир), un cérémonial (этикет).
— ail (произносится как [ай])
un détail — des détails (деталь — детали)
un chandail — des chandails (свитер — свитеры)
un portail — des portails (портал — порталы)
Исключения, у которых -ail меняется на -aux (произносится как [о]): un travail (работа), un bail (аренда), un email (эмаль, электронная почта), un vitrail (витраж), un soupirail (отдушина), un vantail (створка), un corail (коралл, красное мясо).
un idéal – des idéals / des idéaux (идеал – идеалы)
Следующие существительные всегда имеют только форму мн.ч.: vacances (каникулы), gens (люди), accordailles (помолвка), agrès (гимнастические снаряды), alentours (окрестности), annales (летописи), archives (архивы), armoiries (гербы), arrérages (старые долги), arrhes (задаток), atours (наряды), confins (пределы), dépens (ущерб, судебные издержки), émoluments (жалованье), environs (окрестности), fiançailles (помолвка), frais (расходы), funérailles (похороны), moeurs (обычаи), obsèques (похороны), ossements (остатки скелета), ténèbres (потемки, мрак), vêpres (вечерня), victuailles (снедь), vivres (продовольствие).
Множественное число прилагательных во французском языке
Основное правило такое же, как и для существительных: прибавление окончания -s к нужной форме в ед.ч. Например, grand — grands (большой — большие). -s на конце, как обычно, не произносится, исключение – случаи связывания: les grands amis — большие друзья.
Исключений не так много, как в случае с существительными, они представлены в таблице.
Окончание в ед.ч.
Пример
Исключения
vieux (старый или старые)
amical – amicaux (дружеский – дружеские)
banal (банальный), fatal (роковой), glacial (ледяной), natal (родной), naval (морской), final (финальный), pascal (пасхальный)
Они просто добавляют -s по основному правилу.
beau — beaux (красивый — красивые)
Некоторые прилагательные, обозначающие цвет, такие как marron (каштановый), orange (оранжевый) не изменяются во мн.ч.
Упражнение №1
Поставьте существительные в скобках во мн.ч. (в скобках указан род, если он не понятен по артиклю):
- Dans les … (le nid)
- Les petits … gazouillent. (l’oiseau, m)
- Les … galopent. (le cheval)
- Vers les … de la rivière. (l’eau, f)
- Mon père enlève les …. (le clou)
- Dans ses …. (le pneu)
- Les … ont fait. (le général)
- De grands … (le feu)
- Des … se promènent. (la souris)
- Sur les … (le caillou)
Ответы
- Dans les nids. — В гнездах.
- Les petits oiseaux gazouillent. — Маленькие птицы шумят.
- Les chevaux galopent. — Лошади скачут.
- Vers les eaux de la rivière. — К водам реки.
- Mon père enlève les clous. — Мой отец снимает гвозди.
- Dans ses pneus. — В его шинах.
- Les généraux ont fait. — Генералы сделали это.
- De grands feux. — Большие огни.
- Des souris se promènent. — Мыши бегают.
- Sur les cailloux. — На камнях.
Упражнения №2
Перепишите предложения из ед.ч. во мн.ч. и поставьте прилагательные в правильную форму:
- Stephan est très réservé. — William et Stephan sont très …
- Julien est sentimental. — Fabrice et Julien sont …
- Carl est original. — Carl et Gustave sont …
- L’ananas est mûr. — Les bananes sont …
- Pierre est sérieux. — Ses sœurs sont …
- Un plat régional. — Des plats …
- Un poisson grillé. — Des poissons …
- Un chemisier orange. — Des chemisiers …
- Antoine est très matinal. — Evelyne et Adrian sont très …
- Michel est intelligent et serviable. — Sa femme et sa fille sont … et …
Источник статьи: http://frenchblog.ru/grammar/plural.html