Примеры многозначных глаголов в английском языке
Hello, friends! Продолжаем идти дальше по «лабиринту» английского языка. Не забывайте, что каждая изученная тема приближает вас к выходу из лабиринта, где вас ждёт желанная награда – знание английского языка, возможность свободно общаться и понимать его. Сегодня мы узнаем о довольно распространённом феномене в английском языке, о полисемии, и как это нашло свое проявление в таком понятии, как многозначные глаголы.
Многозначные глаголы как явление полисемии
Полисемия (многозначность) — это способность одного слова называть несколько понятий или другими словами, иметь несколько значений
В английском языке, не имея представления о том, что такое полисемия, вы не избежите ошибок при переводе текста.
Возьмем к примеру слово “field”, которое имеет следующие значения:
- Луг, поле
- Месторождение
- Участки для состязания
- Спортивная площадка
- Поле сражения
- Поле действия
- Сфера деятельности
- Грунт картины, фон
Если вам приходилось искать перевод слова в словаре и вместо одного конкретного слова-перевода, вы находили перевод на целую страницу, это значит вы и ранее сталкивались с одним из примеров полисемии.
Полисемия — явление, характерное для многих частей речи: существительного, наречия, глагола и т.д. Однако мы сузим данный список и в этой статье остановимся на глаголах. Многозначные глаголы, наряду с существительными, являются наиболее полисемантичными частями речи. Это подтвердят примеры, приведенные ниже небольшой предыстории возникновения данного лексического понятия.
Истоки английской полисемии
Экстралингвистические причины стали основными факторами повторного использования слов, уже имеющих закреплённые за собой значения. Под экстралингвистическими причинами подразумеваются социальные, исторические, технологические, экономические изменения в жизни людей, которые и вызывают необходимость во всё новых и новых наименованиях. Испытывая данную потребность, люди начали использовать уже имеющиеся в языке слова в новых значениях. Так слова становились многозначными.
Особенно важную роль среди перечисленных факторов имеет социальный. Так сложилось, что каждая социальная группа использует определённые слова, присваивая им новые значения в соответствии с их собственными необходимостями.
Другой немаловажной причиной семантических изменений слов стала психологическая. Различные табу и запреты, вызывающие чувство страха и стыда, подталкивали людей заменять слова, используя «допустимые» лексемы, но в прежнем значении. Например, слова, называющие различные нечистые силы, не произносились для того, чтобы «не накликать беду».
Довольно часто логический фактор рождает новые значения. Так, слово приобретает новое значение благодаря наличию общих признаков с каким-либо другим понятием. К примеру, цветок колокольчик и предмет колокольчик, издающий мелодичные звуки, по своей форме очень похожи.
Примеры употребления английских многозначных глаголов
Одним из самых многозначных глаголов является to get.
Примеры значений to get:
- Зачастую в сочетании с местоимением или существительным переводится «получать»:
I have got his gift. – Я получила его подарок. - Если после get следует прилагательное, глагол обычно имеет значение «становиться»:
He got annoyed after that meeting. – Он стал раздраженным после той встречи. - Используется и в значении «покупать что-либо»:
We got this dress for our mother. – Мы купили это платье для нашей мамы. - Приносить (что-либо для кого-то):
I’ll get you a cup of tea. – Я принесу тебе чашку чая. - Сделать, закончить (справиться с какой-то работой):
She’ll get the article by morning. – К утру она закончит статью. - Уговорить (настоять на том, чтобы кто-либо сделал что-то):
He got her to work in his company. – Он уговорил её работать в его компании. - Переносить (что-либо), сменять (профессию, занятие):
I want to get the armchair to the bedroom. – Я хочу перенести кресло в спальню.
He got to court of law last year. – Он начал работать в суде в прошлом году. - Добираться, приезжать:
It takes three hours to get to the railway station. — Необходимо три часа, чтобы добраться до железнодорожной станции. - Зарабатывать
She got USD 15 000 this year. – Она заработала 15 000 долларов в этом году. - Понимать
I didn’t get the topic. – Я не поняла тему.
Глагол to take:
- Взять, брать
Ann took your pencil. – Анна взяла твой карандаш. - Пить, принимать пищу
It’s useful to take some water before meal. – Полезно выпить немного воды перед едой. - Ловить, поймать на месте преступления
My friend and I like to take fish. – Мой друг и я любим ловить рыбу. - Сесть (в транспорт), занимать место
Jonh takes bus every evening. – Джон садится на автобус каждый вечер.
Глагол to keep:
- Хранить
I keep my copybooks in a bookcase. – Я храню свои тетради в книжном шкафу. - Сохраняться, держаться
The weather keeps warm. – Погода держится теплой. - Вести
Father keeps house in our family. – Отец ведет хозяйство в нашей семье.
Miranda does not like to keep a diary. – Миранда не любит вести дневник. - Продолжать
She kept discussing this theme. – Она продолжала обсуждать эту тему.
Глагол to have
Многозначный глагол to have, находится под воздействием слов, стоящих после него и влияющих на его значения
- Если после have стоит существительное, обычно его значением является «иметь»
I have this collection of books in my library. – Я имею эту коллекцию книг в своей библиотеке. - Переводится «мочь», «хотеть», «быть в состоянии», если после to have стоит существительное и инфинитив
I have a task to do you. – Я хочу, чтобы ты выполнил задание.
They have a possibility to help you. – Они могут помочь тебе. - To have значит «надо», «нужно», если после него следует инфинитив
You have to come to classes every day. – Ты должен приходить на уроки каждый день. - Если после have следует глагол в 3‑й форме, это указывает на Perfect Tenses (Завершенные времена). Данная группа времен нужна для того, чтобы указать на то, что действие происходит (произошло или произойдёт) перед каким-либо другим действием. В таких случае have является вспомогательным глаголом и не переводится на русский язык.
When we arrived, they had just left. – Когда мы приехали, они только что уехали.
Глагол to make
- Делать
She must make a telephone call. – Она должна сделать телефонный звонок. - Создавать
My mom made a cake. – Моя мама сделала торт. - Причинять
The children made such a mess in a sitting room. – Дети сделали беспорядок в гостиной. - Заставить кого-то сделать что-то
He can’t make her learn, if she doesn’t want to. – Он не может заставить её учиться, если она не хочет. - Стать
I think she’ll make a good lawyer. – Я думаю, она станет хорошим адвокатом. - Зарабатывать
Mike makes $70 000 a year as an engineer. – Майк зарабатывает 70 000 долларов в год, работая инженером.
Кроме перечисленных значений, все эти многозначные глаголы имеют еще по нескольку таковых, используемых только в неформальном разговоре.
Источник статьи: http://englishfull.ru/leksika/mnogoznachnie-glagoli.html
Lingvotutor.RU
Изучаем слова и не только…
Test-Words En-Ru
Когда-то на сайте я публиковал подборки под названием “многозначность глаголов”, но они что-то не очень хорошо оформлены. Как-нибудь в будущем соберусь и доделаю их правильно. В принципе, это не то, чтобы только многозначность глаголов, в этих словариках собраны очень важные фразы и слова. Я назвал подборку Test-Words, ведь эти слова очень часто попадаются в разных тестах и контрольных. (Это только первый выпуск, поэтому подписывайтесь на обновления сайта через рсс, твиттер и т.д., чтобы быть в курсе всех событий сайта).
Иногда действительно есть многозначность, но в большинстве случаев – это слова и фразы, в которых студенты очень часто делают ошибки, или просто их не знают. Поэтому важность данной карточки, думаю, вы сами оцените, посмотрев на пример употребляемых слов. В словарике 100 слов (глаголы, фразы, слова с тяжелым правописанием и т.д.), которые я выучил где-то за час-полтора на своем ноутбуке.
В принципе, считаю, что выучить 100 слов за час довольно не плохо, ведь время нужно экономить. Правда, на составление словарика также ушло столько же времени :). Не знаю, можно ли назвать это экономией. В любом случае, вам составлять «ручками» уже не нужно, поэтому наслаждайтесь!
Не проходите мимо этих подборок:
Список изучаемых слов:
subdue — подчинять, покорять, подавлять (физически); смягчать;
subdue nature — покорять природу
The enemy fire was subdued — огонь противника был подавлен
subdued light, spirits, voices — приглушенный свет, настроение, голоса
I am conscious of my guilt — я осознаю свою вину
He spoke with conscious superiority — Он говорил с сознательным превосходством
self-conscious — застенчивый, стеснительный, легко смущающийся
class-conscious — обладающий классовым сознанием
dress-conscious — шмоточник
conscientious — добросовестный, сознательный, честный (об отношении к чему-л.)
conscientious attitude — сознательное отношение
conscientious worker — добросовестный [сознательный] работник
grin — скалить зубы; осклабиться; ухмыляться; усмешка
grin and bear it — улыбаться и терпеть, скрывать под улыбкой свои переживания;
orderly — аккуратный, опрятный; спокойный, мирный;
orderly demonstration — мирная демонстрация
orderly crowd — мирно настроенная толпа
orderly man — дневальный;
disorderly — нарушающий общественный порядок; беспорядочный; неорганизованный;
orderliness — порядок, аккуратность, методичность
disorderliness — беспорядочность (неупорядоченность);
outrageous — возмутительный; оскорбительный; вопиющий
outrageous behavior — возмутительное поведение
outrageously — оскорбляющий
outrage — грубое нарушение (закона, прав, приличий); произвол; акт насилия;
an act of outrage — акт грубого произвола
It is an outrage! — Это ужас (об одежде…)
neat — аккуратный, опрятный, чистый; чистоплотный;
a neat piece of work — искусная работа
neat dress — скромное, но изящное платье
neat figure — изящная, стройная фигура
neat answer — такой, какой нужно, подходящий ответ
neat juice — натуральный сок
neatly — аккуратно, опрятно
neat person — чистюля
tidy person — опрятный человек
trim figure — подтянутая фигура
spick-and-span — что-л. совершенно новое; безупречно чистая, без единого пятнышка вещь
messy — грязный, запачканный
slovenly — неопрятный, неаккуратный (об одежде), небрежный (о выполненной работе) , сделанный кое-как
confused — спутанный, беспорядочный; сбивчивый
witticism — острота; шутка
witty remark — остроумное замечание
wit — разум, ум
to have quick (slow) wits — быть сообразительным (несообразительным)
slow wits — несообразительность
quick wits — сообразительность
out of one’s wits — обезумевший, вне себя, обезумевший; не в своём уме
at one’s wits’ end — at a loss to know how to proceed
to collect one’s wits — собраться с мыслями
to live by one’s wits — кое-как выкручиваться, изворачиваться
to have (keep) one’s wits about one — быть начеку, понимать что к чему
witty — остроумный
dull — тупой, глупый
stupid — глупый, тупой, бестолковый; дурацкий
impudent — нахальный, дерзкий; бесстыдный
impudently — нахально, дерзко
impudence — наглость, дерзость; бесстыдство
His impudence knew no bounds — его наглости нет пределов
None of your impudence! — Я не потерплю вашей наглости!
benefit — выгода; польза; прибыль;
benefit — performance — бенефис
to carry well (voice, music) — хорошо слышать
to be hard on smb — быть суровым с кем-либо
to have a feeling for atmosphere — иметь чувство чего-то…
to roar with laughter — хохотать во все горло, покатываться со смеху
to make a fool of oneself — сделать из себя дурака
to consult smth — свериться с чем либо (карта, словарь)
to pass entirely without incident — пройти без каких-либо прошествия (урок)
to put smb off — отделаться
to take notice of — обращать внимание, отреагировать
vaultlike — похожий на подвал
dais — помост, возвышение, кафедра
atmosphere — атмосфера
powder magazine — пороховой склад, погреб
pleasant-faced — с приятным видом
deliberately — преднамеренно, умышленно, нарочно
uncanny — сверхъестественный, жуткий
facetiousness — остроумный
armoury — склад оружия, арсенал
assembly — сбор, собрание
subtly — тонко
clever-looking — умный на вид
penalty — наказание; взыскание; штраф
congratulate — поздравлять (с чем-л.)
fulsomely — чрезмерно
ordeal — суровое испытание
prefect — староста
execution — выполнение (работ, обязанностей, функций); свершение, достижение;
Создал: Админ
Слова по теме «Test-Words» на английском с транскрипцией
subdue | səbˈdjuː | подчинять, покорять, подавлять (физически); смягчать; |
---|---|---|
subdue nature | səbˈdjuː ˈneɪʧə | покорять природу |
The enemy fire was subdued | ði ˈɛnɪmi ˈfaɪə wɒz səbˈdjuːd | огонь противника был подавлен |
subdued light, spirits, voices | səbˈdjuːd laɪt , ˈspɪrɪts , ˈvɔɪsɪz | приглушенный свет, настроение, голоса |
I am conscious of my guilt | aɪ æm ˈkɒnʃəs ɒv maɪ gɪlt | я осознаю свою вину |
He spoke with conscious superiority | hiː spəʊk wɪð ˈkɒnʃəs sju(ː)ˌpɪərɪˈɒrɪti | Он говорил с сознательным превосходством |
self-conscious | sɛlf ˈkɒnʃəs | застенчивый, стеснительный, легко смущающийся |
class-conscious | klɑːs ˈkɒnʃəs | обладающий классовым сознанием |
dress-conscious | drɛs ˈkɒnʃəs | шмоточник |
conscientious | ˌkɒnʃɪˈɛnʃəs | добросовестный, сознательный, честный (об отношении к чему-л.) |
conscientious attitude | ˌkɒnʃɪˈɛnʃəs ˈætɪtjuːd | сознательное отношение |
conscientious worker | ˌkɒnʃɪˈɛnʃəs ˈwɜːkə | добросовестный [сознательный] работник |
grin | grɪn | скалить зубы; осклабиться; ухмыляться; усмешка |
grin and bear it | grɪn ænd beər ɪt | улыбаться и терпеть, скрывать под улыбкой свои переживания; |
orderly | ˈɔːdəli | аккуратный, опрятный; спокойный, мирный; |
orderly demonstration | ˈɔːdəli ˌdɛmənsˈtreɪʃən | мирная демонстрация |
orderly crowd | ˈɔːdəli kraʊd | мирно настроенная толпа |
orderly man | ˈɔːdəli mæn | дневальный; |
disorderly | dɪsˈɔːdəli | нарушающий общественный порядок; беспорядочный; неорганизованный; |
orderliness | ˈɔːdəlɪnɪs | порядок, аккуратность, методичность |
disorderliness | dɪsˈɔːdəlɪnəs | беспорядочность (неупорядоченность); |
outrageous | aʊtˈreɪʤəs | возмутительный; оскорбительный; вопиющий |
outrageous behavior | aʊtˈreɪʤəs bɪˈheɪvjə | возмутительное поведение |
outrageously | aʊtˈreɪʤəsli | оскорбляющий |
outrage | ˈaʊtreɪʤ | грубое нарушение (закона, прав, приличий); произвол; акт насилия; |
an act of outrage | ən ækt ɒv ˈaʊtreɪʤ | акт грубого произвола |
It is an outrage! | ɪt ɪz ən ˈaʊtreɪʤ ! | Это ужас (об одежде…) |
neat | niːt | аккуратный, опрятный, чистый; чистоплотный; |
a neat piece of work | ə niːt piːs ɒv wɜːk | искусная работа |
neat dress | niːt drɛs | скромное, но изящное платье |
neat figure | niːt ˈfɪgə | изящная, стройная фигура |
neat answer | niːt ˈɑːnsə | такой, какой нужно, подходящий ответ |
neat juice | niːt ʤuːs | натуральный сок |
neatly | ˈniːtli | аккуратно, опрятно |
neat person | niːt ˈpɜːsn | чистюля |
tidy person | ˈtaɪdi ˈpɜːsn | опрятный человек |
trim figure | trɪm ˈfɪgə | подтянутая фигура |
spick-and-span | spɪk ænd spæn | что-л. совершенно новое; безупречно чистая, без единого пятнышка вещь |
messy | ˈmɛsi | грязный, запачканный |
slovenly | ˈslʌvnli | неопрятный, неаккуратный (об одежде), небрежный (о выполненной работе) , сделанный кое-как |
confused | kənˈfjuːzd | спутанный, беспорядочный; сбивчивый |
witticism | ˈwɪtɪsɪzm | острота; шутка |
witty remark | ˈwɪti ˈrɪˈmɑːk | остроумное замечание |
wit | wɪt | разум, ум |
to have quick (slow) wits | tuː hæv kwɪk ( sləʊ ) wɪts | быть сообразительным (несообразительным) |
slow wits | sləʊ wɪts | несообразительность |
quick wits | kwɪk wɪts | сообразительность |
out of one’s wits | aʊt ɒv wʌnz wɪts | обезумевший, вне себя, обезумевший; не в своём уме |
at one’s wits’ end | æt wʌnz wɪts ɛnd | at a loss to know how to proceed |
to collect one’s wits | tuː kəˈlɛkt wʌnz wɪts | собраться с мыслями |
to live by one’s wits | tuː lɪv baɪ wʌnz wɪts | кое-как выкручиваться, изворачиваться |
to have (keep) one’s wits about one | tuː hæv ( kiːp ) wʌnz wɪts əˈbaʊt wʌn | быть начеку, понимать что к чему |
witty | ˈwɪti | остроумный |
dull | dʌl | тупой, глупый |
stupid | ˈstjuːpɪd | глупый, тупой, бестолковый; дурацкий |
impudent | ˈɪmpjʊdənt | нахальный, дерзкий; бесстыдный |
impudently | ˈɪmpjʊdəntli | нахально, дерзко |
impudence | ˈɪmpjʊdəns | наглость, дерзость; бесстыдство |
His impudence knew no bounds | hɪz ˈɪmpjʊdəns njuː nəʊ baʊndz | его наглости нет пределов |
None of your impudence! | nʌn ɒv jɔːr ˈɪmpjʊdəns ! | Я не потерплю вашей наглости! |
benefit | ˈbɛnɪfɪt | выгода; польза; прибыль; |
benefit | ˈbɛnɪfɪt | performance |
to carry well (voice, music) | tuː ˈkæri wɛl ( vɔɪs , ˈmjuːzɪk ) | хорошо слышать |
to be hard on smb | tuː biː hɑːd ɒn smb | быть суровым с кем-либо |
to have a feeling for atmosphere | tuː hæv ə ˈfiːlɪŋ fɔːr ˈætməsfɪə | иметь чувство чего-то… |
to roar with laughter | tuː rɔː wɪð ˈlɑːftə | хохотать во все горло, покатываться со смеху |
to make a fool of oneself | tuː meɪk ə fuːl ɒv wʌnˈsɛlf | сделать из себя дурака |
to consult smth | tuː kənˈsʌlt smth | свериться с чем либо (карта, словарь) |
to pass entirely without incident — | tuː pɑːs ɪnˈtaɪəli wɪˈðaʊt ˈɪnsɪdənt — | пройти без каких-либо прошествия (урок) |
to put smb off | tuː pʊt smb ɒf | отделаться |
to take notice of | tuː teɪk ˈnəʊtɪs ɒv | обращать внимание, отреагировать |
vaultlike | vaultlike | похожий на подвал |
dais | ˈdeɪɪs | помост, возвышение, кафедра |
atmosphere | ˈætməsfɪə | атмосфера |
powder magazine | ˈpaʊdə ˌmægəˈziːn | пороховой склад, погреб |
pleasant-faced | ˈplɛznt feɪst | с приятным видом |
deliberately | dɪˈlɪbərɪtli | преднамеренно, умышленно, нарочно |
uncanny | ʌnˈkæni | сверхъестественный, жуткий |
facetiousness | fəˈsiːʃəsnəs | остроумный |
armoury | ˈɑːməri | склад оружия, арсенал |
assembly | əˈsɛmbli | сбор, собрание |
subtly | ˈsʌtli | тонко |
clever-looking | ˈklɛvə ˈlʊkɪŋ | умный на вид |
penalty | ˈpɛnlti | наказание; взыскание; штраф |
congratulate | kənˈgrætjʊleɪt | поздравлять (с чем-л.) |
fulsomely | ˈfʊlsəmli | чрезмерно |
ordeal | ɔːˈdiːl | суровое испытание |
prefect | ˈpriːfɛkt | староста |
execution | ˌɛksɪˈkjuːʃən | выполнение (работ, обязанностей, функций); свершение, достижение; |
Скачать Подборка в формате WORD с транскрипцией
Скачать Подборка в формате для Lingvo Tutor 12
Источник статьи: http://lingvotutor.ru/test-words-en-ru