Местоимения — Норвежский язык
В этом уроке рассмотрены следующие темы: Личные и неопределённые местоимения, относительные и возвратные местоимения. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.
Местоимения
В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.
Местоимения | Местоимения |
---|---|
Местоимения | Pronomen |
Я | Jeg |
Вы | du |
он | han |
она | hun |
мы | vi |
они | de |
мне | meg |
Вы | du |
ему его | han |
ей ее | henne |
нам | oss |
им | dem |
мой | min |
ваш | din |
его | hans |
ее | hennes |
наш | vår |
их | deres |
мой | mine |
твое | dine |
его | hans |
ее | hennes |
наш | våre |
их | deres |
Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.
Местоимения — Выражения
Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.
Местоимения | Местоимения |
---|---|
Я говорю | Jeg snakker |
Вы говорите | du snakker |
он говорит | han snakker |
она говорит | hun snakker |
мы говорим | vi snakker |
они говорят | de snakker |
дать мне | gi meg |
Дать вам | gi deg |
дать ему | gi han |
дать ей | gi henne |
дать нам | gi oss |
дать им | gi dem |
моя книга | min bok |
Ваша книга | boken |
его книга | hans bok |
ее книга | hennes bok |
наша книга | vår bok |
их книга | deres bok |
Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Личные и неопределённые местоимения, относительные и возвратные местоимения. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Норвежский язык
Источник статьи: http://mylanguages.org/ru/norwegian_pronouns.php
Притяжательные местоимения в норвежском языке. Possesive pronomen i norsk
Притяжательные местоимения (отвечают на вопрос «чей?») выглядят в норвежском языке следующим образом:
Единственное число | |
---|---|
jeg – я | min (мужской и женский род) / mitt (средний род) – мой, моя, мое mine – мои |
du – ты | din (мужской и женский род) / ditt (средний род) – твой, твоя, твое dine – твои |
De – Вы | Deres – Ваш, Ваши |
han – он hun – она den / det – оно | |
Множественное число | |
vi – мы | vår (мужской и женский род) / vårt (средний род) – наш, наша, наше våre – наши |
dere – вы | deres – ваш, ваши |
De – Вы | Deres – Ваш, Ваши |
de – они | deres – их |
Почувствуйте разницу между предложениями:
В этой теме также важен порядок слов. Одно и то же словосочетание можно расположить по-разному. Сравните:
Min venn kommer på besøk i morgen. – Мой друг придет в гости завтра.
Vennen min kommer på besøk i morgen. – Мой друг придет в гости завтра.
Hennes hus er nytt og moderne. – Ее дом новый и современный.
Huset hennes er nytt og moderne. – Ее дом новый и современный.
Våre barn begynner på skolen i år. – Наши дети идут в школу в этом году.
Barna våre begynner på skolen i år. – Наши дети идут в школу в этом году.
Никакой разницы по смыслу между такими вариантами нет, но следует помнить, что если мы начинаем с местоимения, то существительное всегда стоит в неопределенной форме, если наоборот, то существительное ставится в определенную форму (Изменение прилагательных).
Если между местоимением и существительным добавить прилагательное, оно тоже будет в определенной форме.
Источник статьи: http://speakasap.com/ru/no-ru/grammar/prityazhatelnye-mestoimeniya/
Личные местоимения
Описание
Личные местоимения используются для обозначения 1-го, 2-го или 3-го лица в единственном и множественном числе. В предложениях личные местоимения могут иметь субъектный (именительный) или объектный (остальные) падеж.
1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | ||||||
Фамильярное | Вежливое | Лицо | Не-лицо | |||||
м.р. | ж.р. | общ.р. | ср.р. | |||||
Ед. число | Субъектный падеж | jeg | du | De | han | hun | den | det |
Объектный падеж | meg | deg | Dem | ham | henne | |||
Мн. число | Субъектный падеж | vi | dere | De | de | |||
Объектный падеж | oss | dere | Dem | dem |
Личные местоимения 3-го лица » han » и » hun » обозначают соответственно лиц мужского и женского пола, а местоимения » den » и » det » — «не-лица», т. е. предметы, животных и т. д., имеющие грамматический род.
Возвратное местоимение
В норвежском языке специальное возвратное местоимение » seg « употребляется только с личными местоимениями 3-го лица. Для образования возвратных местоимений в 1-ом и 2-ом лице используется объектный падеж личных местоимений ( meg, deg и т. д.)
Взаимное местоимение
В норвежском языке имеется специфическое взаимное местоимение «hverandre « (друг друга), указывающее на 2 и более субъектов, действия которых носят характер взаимности.
Относительное местоимение
В норвежском языке имеется относительное местоимение » som « (который), выступающее в качестве подлежащего, дополнения и подчинительного союза в придаточном предложении.
Неопределенные местоимения
К неопределенным местоимениям относят многозначные слова «noen»/»noe» (кто-то, что-то) , «ingen»/»intet» (никто, ничто, н икакой), «all» (весь, все, всё) , «hver»/»enhver» (каждый, всякий) , «mange» (многий, многое). Они могут выступать в качестве подлежащего, дополнения и определения, согласуясь в последнем случае с существительным в роде и числе.
Общий род | Средний род | Множественное число |
all | alt | alle |
hver/enhver | hvert/enhvert | |
ingen | intet | ingen |
mang en | mang et | meget |
noen | noe | noen |
К неопределенным местоимениям примыкают также:
1) местоимение «det» , которое, помимо функций личного и указательного местоимения (см.) может также выступать в роли:
Безличное местоимение | Det regner. | Идет дождь. |
Неопределенно-личное местоимение | Det ringer. | Звонят. |
Формальное подлежащее, вводящее в текст новую информацию * | Det er en bok. | Это книга. |
Det ligger en bok til deg på bordet. | На столе лежит (какая-то) книга для тебе. |
* Ср. с английскими конструкциями «There is. «, «There are. «
2) местоимения «man», «en» , которые в качестве подлежащих придают предложениям неоределенно-личный, обобщающий характер. Местоимение «man» может употребляться как в единственном, так и во множественном числе, местоимение «en» может выступать также в роли дополнения и определения. Сочетание «man/en kan» переводится как «можно».
Вопросительные местоимения
К вопросительным относятся следующие местоимения:
Hvem | Кто |
Hva | Что |
Кто (в значении, напр., по профессии) | |
Hvilken/hvilket/hvilke | Какой |
Hvis | Чей |
Для введения косвенного вопроса в сложноподчиненных предложениях после вопросительных местоимений ставится «som» :
Han spør hvem som bor her. Он спрашивает, кто здесь живет.
Притяжательные местоимения
Притяжательные местоимения выражают принадлежность объекта лицу (реже «не-лицу»), как правило согласуясь со словами, к которым они относятся, в роде и числе:
Личное местоимение | Единственное число | Множественное число | ||
М. р. | Ж. р. | Ср. р. | ||
jeg | min | mi/min | mitt | mine |
du | din | di/din | ditt | dine |
De | Deres | Deres | Deres | Deres |
han, hun, den, det | sin | si/ sin | sitt | sine |
vi | vår | vår | vårt | våre |
dere | deres | deres | deres | deres |
de | sin | si/sin | sitt | sine |
Если притяжательное местоимение стоит перед существительным, то последнее употребляется без суффигированного артикля. Однако, в современном норвежском языке притяжательное местоимение чаще располагается после существительного, которое в этом случае употребляется с определенным артиклем.
В случаях, когда лицо не представлено в предложении в качестве подлежащего, принадлежность ему объекта выражается формой родительного падежа личных местоимений 3-го лица: «hans», «hennes», «dens», «dets», «deres»:
Jeg tar boka hans/hennes/deres. Я беру его/ее/их книгу.
Указательные местоимения
Описание
Указательные местоимения используются, чтобы указать на что-либо или кого-либо. Для указания на людей или предметы, находящиеся вблизи нас, мы используем местоимения «этот», «эта», «это», «эти». Для тех, что находятся вдали, мы используем «тот», «та», «то», «те».
Пример:
Мне эта рубашка нравится больше, чем та красная рубашка.
Что ты думаешь об этих ботинках? Или тебе те ботинки нравятся больше?
Основные правила
1. В норвежском языке указательные местоимения должны согласовываться в роде и числе с соответствующим существительным ( denne dressen | dette huset | disse skoene )
2. Существительное должно иметь определённое окончание ( denne dressen | dette huset | disse skoene )
Источник статьи: http://norsk-lingvo.narod.ru/pronomen.htm