Иванова В. Ф. Современный русский язык. Графика и орфография
Книга является учебным пособием по разделу «Теория письма. Орфография» общего теоретического курса «Современный русский язык», читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку.
В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма — алфавит, графика и орфография — в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями.
В значительной степени предлагаемое учебное пособие базируется на нашей книге «Современный русский язык. Графика и орфография» (М., 1976). Однако, являясь продолжением и развитием названной книги, существенно от нее отличается. Автором избран иной подход к изложению материала, который заключается в следующем.
Русское письмо является буквенно-звуковым. Теоретическое осмысление его системы непосредственно связано с теоретическим осмыслением звучащей речи. Между тем теория звучащей речи не едина.
В Советском Союзе сейчас представлены два главных фонологических направления: Московская фонологическая школа (МФШ), как называют ее сами создатели, и Ленинградская фонологическая школа (ЛФШ). В основе теории ЛФШ лежат идеи акад. Л. В. Щербы, поэтому представители этой школы чаще говорят о себе как о щербовском фонологическом направлении или школе акад. Л. В. Щербы.
Поскольку часто монографии и учебные пособия авторов, принадлежащих к этим двум направлениям, издаются параллельно, учащимся не всегда легко разобраться в различии подходов к освещаемым фактам, тем более что иногда одно направление провозглашает даже, будто другое направление «не обеспечено мыслью» (см.: Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989. С. 162). Столь сложные взаимоотношения между представителями разных фонологических школ затрудняют обучение.
Для того, чтобы у студентов не складывалось впечатления о некоей ущербности либо одного, либо другого направления, об их мнимой «неправильности» или, наоборот, единственной «правильности», в данном пособии излагаются обе фонологические теории, а в списках литературы рекомендуются книги авторов как одного, так и другого направления.
Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах:Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. — Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970;Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы.
В пособии освещаются достижения теоретической мысли последних лет.
Важный момент в развитии орфографической теории был связан с работой Орфографической комиссии при Институте русского языка АН СССР над проектом «Предложений по усовершенствованию русской орфографии», представленным в 1964 г. на суд широкой общественности, но не проведенным в жизнь. Осмысление и оценка теоретического значения этого проекта очень важны для дальнейшей работы по усовершенствованию русского правописания, для будущих специалистов-филологов.
Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований.
Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.
ПИСЬМО И ОРФОГРАФИЯ
Современное русское письмо, как и письмо большинства народов, по обозначаемым им единицам звучащей речи — письмо звуковое, а по обозначающим — буквенное.
Письмо — это знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать информацию на расстоянии и закреплять ее во времени. Так определяет письмо энциклопедия «Русский язык» (М, 1979).
В истории человечества письмо прошло длительный путь развития.
Звуковое письмо — высшая степень развития письма. «Трудная задача, долгие века остававшаяся невыполненною, была решена. Понятно, как не легко было заметить, что льющаяся в таком разнообразии речь может быть разложена на несколько основных элементов, которые попеременно повторяются то в одном, то в другом слове, и что эти элементы могут быть изображаемы знаками» 1 . И несомненно, что «. определением произносительно-слуховых единиц люди занялись только под влиянием потребности устанавливать единицы писанно-зрительные» 2 .
Звуковое письмо называют письмом фонетическим, буквенно-звуковым, буквенным, алфавитным, а также речевым.
Название «буквенно-звуковое письмо» является более точным, чем термин «звуковое письмо», поскольку, с одной стороны, указывает на знаки письма (буквы), а с другой, на обозначаемые звуковые единицы речи, на то, что этими единицами являются именно звуки в составе слов, а не непосредственно целиком слово, как это имеет место в иероглифическом письме. Еще более точным был бы термин «буквенно-фонемное письмо», подчеркивающий, что выражаемое в нем — фонема. «Всякий практический алфавит должен и может обозначать только фонемы», — справедливо подчеркивал Л. В. Щерба 3 .
Достаточно прав для существования имеет также термин «фонемографическое письмо» (это название полностью «переключено» на международную латинскую основу). Термин «фонемография» впервые употребил И. А. Бодуэн де Куртенэ в работе «Влияние языка на мировоззрение и настроение» (1929 г.) 1 , а вслед за ним А. А. Реформатский в работе «Лингвистика и полиграфия» (1933 г.).
Термины «фонемографическое письмо», т.е. пофонемная запись речи, и — шире — «фонография», т.е. запись звуков или отдельных звуковых особенностей языка, широко употребляются в современных учебниках по языкознанию (см. учебники А. А. Реформатского 2 , Ю. С. Маслова 3 и нек. др.).
Тем не менее наиболее употребительными продолжают оставаться в русистике традиционные наименования «буквенное письмо», «буквенно-звуковое» и «звуковое».
1) исторически сложившаяся система написаний, которую принимает и которой пользуется общество;
2) правила, обеспечивающие единообразие написаний в тех случаях, где возможны варианты;
3) соблюдение принятых правил (в этом случае говорят о хорошей или плохой орфографии рукописей, писем, диктантов и даже печатных изданий);
4) часть науки о языке (в его письменной форме), изучающая и устанавливающая единообразие написаний (а иногда и официально разрешающая их вариантность).
Итак, сфера орфографии — это написания, где перед пишущим стоит задача выбора буквы для обозначения того или иного звука, которая соответствовала бы принятой в обществе правописной норме. При этом имеются в виду такие варианты написаний, ни один из которых не нарушает норм литературного произношения. Например, звучащее слово /малва́/ 4 может быть обозначено на письме и как молва, и как «малва«. Возможность написания разных букв в указанной позиции (но только либо буквы о, либо буквы а) существует благодаря определенным фонетическим закономерностям русского языка, орфография же на основании определенных принципов узаконивает один из возможных вариантов. Употребление остальных четырех букв в названном слове орфографией не регулируется. Фонетические законы русского языка, с одной стороны, и звуковые значения букв, с другой, определяют однозначное обозначение данных звуков еще на уровне графики. Уникальные написания, единственно возможные при данном произношении, входят в сферу графики, а не орфографии.
Книга: Михаил Петерсон «Система русского правописания»
Серия: «Лингвистическое наследие XX века»
Книга предназначена специалистам в области общего и русского языкознания изучающим систему русского правописания; студентам филологических вузов.
Формат: 145х215 мм, 110 стр.
Михаил Петерсон
Михаил Николаевич Петерсон (22 сентября (4 октября) 1885, Керенск Пензенской губ. — 22 ноября 1962, Москва) — российский лингвист, профессор, один из представителей московской (фортунатовской) школы. Труды по индоевропеистике, литовскому языку, французскому языку, русскому синтаксису и методике преподавания русского языка; интенсивная преподавательская деятельность.
Содержание
Биография
Отец — Николай Павлович Петерсон (1844—1919), школьный учитель в Ясной Поляне, лично знавший Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского, поклонник философа Н. Ф. Фёдорова и издатель его трудов; мать из семьи Огарёвых. В 1913 г. окончил историко-филологический факультет Московского университета (где учился на одном курсе с Н. С. Трубецким), специализировался по сравнительному языкознанию и индоевропеистике под руководством В. К. Поржезинского. Преподавал в МГУ и других вузах Москвы сравнительную грамматику индоевропейских языков, санскрит, литовский язык, русский синтаксис и др.; доцент (с 1916), профессор (с 1919). С середины 1940-х гг. — также в Институте русского языка АН СССР. В конце 1940-х гг., в связи с идеологической кампанией последователей марризма, был вынужден оставить преподавание и практически не печатался. Вернулся к преподаванию на филологическом факультете МГУ после 1950 г., сумев — несмотря на продолжавшуюся критику сторонников «официальной» науки — передать студентам наследие фортунатовской школы и высокие профессиональные и этические стандарты (среди его учеников этого времени были Т. В. Булыгина, Т. Я. Елизаренкова, В. А. Кочергина, В. Н. Топоров и др.); под его редакцией вышли также избранные работы Ф. Ф. Фортунатова (1956).
Вклад в науку
Помимо многообразной преподавательской деятельности, Петерсон внёс вклад в изучение литовского языка и теории грамматики. Его наиболее значительной работой считается очерк русского синтаксиса, в которой он предпринял попытку приложения грамматической теории Фортунатова к явлениям синтаксического уровня; при изучении синтаксиса один из первых начал использовать статистические методы.
Петерсон известен также как методист, автор работ о преподавании французского и русского языков, о принципах русской орфографии и других проблемах.
Основные работы
Очерк синтаксиса русского языка. М.; Пг., 1923.
Русский язык: Пособие для преподавателей. М.; Л., 1925.
Лекции по современному русскому литературному языку: Пособие для студентов педагогических институтов. М., 1941.
Современный французский язык. М., 1947 (в соавторстве с К. А. Ганшиной).
Введение в языкознание. М., 1952.
Система русского правописания. М., 1955.
Очерк литовского языка. М., 1955.
Литература о нём
В. А. Кочергина. Михаил Николаевич Петерсон // Научные доклады высшей школы: Филологические науки, 1970, 6.
Ссылки
Другие книги схожей тематики:
Автор
Книга
Описание
Год
Цена
Тип книги
М. Н. Петерсон
Система русского правописания
Книга предназначена специалистам в области общего и русского языкознания изучающим систему русского правописания; студентам филологических вузов. Немало интересного в ней найдут преподаватели… — @Ленанд, @(формат: 60×90/16, 110 стр.) @ Лингвистическое наследие XX века @ @ Подробнее.
2016
324
бумажная книга
Петерсон М.Н.
Система русского правописания
Книга предназначена специалистам в области общего и русского языкознания изучающим систему русского правописания; студентам филологических вузов. Немало интересного в ней найдут преподаватели… — @URSS, @ @ Лингвистическое наследие XX века @ @ Подробнее.
2016
284
бумажная книга
Петерсон М.Н.
Система русского правописания
Книга предназначена специалистам в области общего и русского языкознания изучающим систему русского правописания; студентам филологических вузов. Немало интересного в ней найдут преподаватели… — @ЛЕНАНД, @(формат: 60×90/16, 112 стр.) @ Wilton Classics How to Book @ @ Подробнее.
2016
367
бумажная книга
Михаил Петерсон
Система русского правописания
Книга предназначена специалистам в области общего и русского языкознания изучающим систему русского правописания; студентам филологических вузов — @ @(формат: 145х215 мм, 110 стр.) @ Лингвистическое наследие XX века @ @ Подробнее.
2016
201
бумажная книга
А. М. Плотникова, М. В. Слаутина
Русский язык. Все исключения русского языка. Учебное пособие
В пособии представлен комплекс материалов, рассчитанных на повторение правил русского языка, связанных с написанием слов-исключений. Правила представлены краткои наглядно: в виде таблиц, даны… — @Проспект, @(формат: 60×84/32, 64 стр.) @ @ @ Подробнее.
2014
31.5
бумажная книга
О. Д. Полуянова
Мягкий знак в словах русского языка. Тренажер для учащихся 1-4 классов
Предлагаемый тренажер предназначен для предупреждения и устранения трудностей, возникающих у младших школьников при изучении правил правописания мягкого знака всловах русского языка, предусмотренных… — @Ювента, @(формат: 84×108/16, 48 стр.) @ @ @ Подробнее.
2014
69
бумажная книга
Марина Васильевна Слаутина
Все исключения русского языка. Учебное пособие
В пособии представлен комплекс материалов, рассчитанных на повторение правил русского языка, связанных с написанием слов-исключений. Правила представлены краткои наглядно в виде таблиц, даны… — @Проспект, @ @ @ электронная книга @ Подробнее.
24.95
электронная книга
Плотникова А.М., Слаутина М.В.
Все исключения русского языка. Учебное пособие
В пособии представлен комплекс материалов, рассчитанных на повторение правил русского языка, связанных с написанием слов-исключений. Правила представлены краткои наглядно в виде таблиц, даны… — @Проспект, @ @ @ @ Подробнее.
33
бумажная книга
Н. Н. Соловьева
Как пишется правильно? Нормы орфографии и пунктуации русского литературного языка
В справочнике приводятся основные правила орфографии и пунктуации. Различные варианты подачи материала, а также система указателей помогут найти необходимый случай правописания или постановки знака… — @Мир и Образование, Оникс, @(формат: 84×108/32, 96 стр.) @ @ @ Подробнее.
2008
50
бумажная книга
А. Б. Шапиро
Русское правописание
Москва, 1951 г. Издательство Академии наук СССР. Издательский переплет. Сохранность хорошая. Настоящая работа предназначается как для учителей, работников печати, студентов и аспирантов-филологов… — @Издательство Академии Наук СССР, @ @ @ @ Подробнее.
1951
784
бумажная книга
Овчинникова Н.Н.
Русский язык. Начальная школа. Увлекательная орфография
Блокнот «Увлекательная орфография» продолжает серию IQ-блокнотов по русскому языку. В нем содержится более 300 слов и 7 орфограмм на несколько важных правил русского языка, которые ребёнок должен… — @Айрис-Пресс, @ @ Умный блокнот @ @ Подробнее.
2019
65
бумажная книга
Овчинникова Н.Н.
Русский язык. Начальная школа. Увлекательная орфография
Блокнот`Увлекательная орфография`продолжает серию IQ-блокнотов по русскому языку. В нем содержится более 300 слов и 7 орфограмм на несколько важных правил русского языка, которые ребёнок должен… — @Айрис-пресс, @ @ Умный блокнот @ @ Подробнее.
2018
84
бумажная книга
Другие книги по запросу «Система русского правописания» >>
См. также в других словарях:
Система Максимовича — Система Максимовича, «максимовичевка» (укр. максимовичівка) система украинского правописания на этимологических принципах, предложенная в 1827 году первым ректором Киевского университета М. А. Максимовичем. На Восточной Украине практически не… … Википедия
Система Кулиша — Запрос «Кулишовка» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Система Кулиша или «кулишовка» (укр. кулішівка) украинское правописание, названное по имени П. А. Кулиша, применившего его в «Записках о Южной Руси» (т. 1, 1856) … Википедия
Вопрос о статусе русского языка на Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Вопрос о статусе русского языка в Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Дискуссия о статусе русского языка в Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Положение русского языка в Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Положение русского языка на Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Петерсон, Михаил Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Петерсон. Михаил Петерсон Дата рождения: 4 октября (22 сентября) 1885(1885 09 22) Место рождения: Керенск Дата смерти … Википедия
Михаил Николаевич Петерсон — (22 сентября (4 октября) 1885, Керенск Пензенской губ. 22 ноября 1962, Москва) российский лингвист, профессор, один из представителей московской (фортунатовской) школы. Труды по индоевропеистике, литовскому языку, французскому языку, русскому… … Википедия
Михаил Петерсон — Михаил Николаевич Петерсон (22 сентября (4 октября) 1885, Керенск Пензенской губ. 22 ноября 1962, Москва) российский лингвист, профессор, один из представителей московской (фортунатовской) школы. Труды по индоевропеистике, литовскому языку,… … Википедия
Петерсон, Михаил — Михаил Николаевич Петерсон (22 сентября (4 октября) 1885, Керенск Пензенской губ. 22 ноября 1962, Москва) российский лингвист, профессор, один из представителей московской (фортунатовской) школы. Труды по индоевропеистике, литовскому языку,… … Википедия