ЛЮДИ В ЧЁРНОМ
Русско-английский перевод ЛЮДИ В ЧЁРНОМ
Русско-Американский Английский словарь. Russian-American English dictionary . 2012
Еще значения слова и перевод ЛЮДИ В ЧЁРНОМ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ЛЮДИ В ЧЁРНОМ» in dictionaries.
- ЛЮДИ — Homo
Русско-Американский Английский словарь - ЛЮДИ — 1. people 2. уст. ( прислуга ) servants 3. воен. men люди доброй воли — people of good will выйти …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - ЛЮДИ — мн. people; воен. уст. тж. men;
доброй воли people of good will; деловые
businessmen; выбиться (выйти) в
…
Русско-Английский словарь общей тематики
Russian Learner’s Dictionary
Russian Learner’s Dictionary
Russian Learner’s Dictionary
Russian Learner’s Dictionary
Русско-Английский словарь
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
Британский Русско-Английский словарь
Русско-Английский экономический словарь
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
доброй воли people of good will; деловые
businessmen; выбиться (выйти) в
make* one`s way (in …
Русско-Английский словарь — QD
Русско-Английский словарь идиом по космонавтике
Русско-Английский биологический словарь
English-Russian aphorisms, русские афоризмы
Большой Русско-Английский словарь
Русско-Английский словарь Сократ
Русский словарь Colier
Англо-Русский словарь Britain
Англо-Русский словарь Britain
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
а geometrical solids; температура
а body temperature; быть в
е be* sleek and well-nourished; дрожать всем
ом …
Русско-Английский словарь общей тематики
Русско-Английский словарь
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
Англо-Русский словарь по телекоммуникациям
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Русский словарь Colier
Источник статьи: http://slovar-vocab.com/russian-english/american-dictionary/lyudi-v-chyornom-5088079.html
Смотреть «Люди в чёрном: Интернэшнл» (2019) с английскими субтитрами в Full HD качестве
Предыдущая строка субтитров
Следующая строка субтитров
Увеличить размер субтитров
Уменьшить размер субтитров
Перевести выделенный текст в субтитрах
Словарный перевод
Люди в чёрном: Интернэшнл (Men in Black: International)
Краткое содержание
After an eye-opening encounter of the third kind, the secret MiB organisation’s newest recruit, Agent M, finds herself under the wing of the heroic Agent H in cosmopolitan London, when a shape-shifting duo of intergalactic assassins executes an alien aristocrat. Now, with a devastating super-weapon of mass destruction hidden somewhere on Earth, the Men in Black will leave no stone unturned to retrieve it; however, heavy clouds of mistrust and a scent of betrayal envelop the once-incorruptible agency. Is there a well-placed mole in their midst?
Слова для запоминания
Nouns
Sir. This whole thing is a fiasco. It’s a farrago.
gangway to other civilizations,
ALIEN 2: I’d like a nice pastrami sandwich.
for certain indiscretion.
ALIEN 1: Who could go for a nosh?
Oh, that? That’s a snub-nosed Karzig annihilator.
hand sanitizer, sometimes all at once.
BASSAM: Have a nice life, bozo!
murdered by assailant that you can’t identify,
AGENT H: Such a charmer. He says.
Oh, that? That’s a snub-nosed Karzig annihilator.
I’m not gonna doubt your general trustworthiness,
archway and sewer now.
You will be his chaperone.
A title of great eminence and stature.
MAN: A raccoon. Yeah, that’s your problem, folks.
Subdermal spots on the underside of their arms
Sir. This whole thing is a fiasco. It’s a farrago.
In their galaxy, a symbol for hope or annihilation.
of MIB-sanctioned technology, vehicles and weaponry.
It’s been a while, huh? That’s the tough thing about breakup,
I am MIB, you Cerulian scum.
MOLLY’S MUM: Are we in danger? Does it have rabies?
A title of great eminence and stature.
Anyways, I compiled a dossier for you to read.
He prefers vodka, tequila,
Pawns don’t have names. We’re pawn.
Verbs
Highly redact, of course.
they subsume them.
It sounds like I got promoted and demote at the same time.
You snore when you meditate.
You just lurk in the background a bit.
— Bassam. How’d you get here? — Feeling hydrate, H?
You snore when you meditate.
♪ I floss big whips I floss big chains ♪
— I was riff. — A mole inside the MIB.
You said, «That psycho’s gonna slit his throat.»
You couldn’t tell because you were getting choke out.
A random civilian simply waltz in
the most decorate agent in MIB history,
And I apologize for letting you down.
You’ve never once abandon logic for passion?
I don’t know why you always insist
has threaten the very existence of the planet.
I’ll never serve another. I swear it.
It erase my parents’ memories, but it didn’t take mine.
— With lots of melt cheese. — [SIGHS]
— I want in. — We don’t hire. We recruit.
A portal from Sector C has been activate.
I pledge loyalty eternal to you, Agent Mr.
— You stole it from me? — Stole it from you?
— to the office. — Where you belong.
And as you will no doubt have divine, Agent Mr,
Adverbs
Well, you’re certainly suitably tragic.
which, okay, admittedly, I did,
I’m not making fun. I’m genuinely asking.
Uh, we’re terribly sorry,
The two aren’t mutually exclusive. Okay.
Because I have absolutely no life whatsoever.
how incredibly eye-catching you yourself are.
I read that it dramatically improves
— Oh, i. — AGENT H: I barely recognize you.
Quite literally. Both heads, sent by diplomatic pouch.
Maybe I am a few of those things occasionally,
Zephos, pure grade. The wrong amount will kill you instantly.
Mmm. No, but it looks damn good on you.
And besides, we weren’t interested in labels.
There should be a big red button somewhere.
definitely no chill.
Because I have absolutely no life whatsoever.
Sharp indeed she is, sir.
Well, you’re certainly suitably tragic.
There’s still some debate around what exactly.
She claims to be working alone.
And perhaps a dozen high-level agents.
Yeah, well, sometimes, the universe gets it wrong.
Finally decided to show up, huh?
you trusted Vungus instead of your partner, a senior agent?
RIZA: I was actually looking forward
Quite literally. Both heads, sent by diplomatic pouch.
Adjectives
Subdermal spots on the underside of their arms
Nothing in this universe is unkillable.
AGENT C: It was a totally unsanctioned op, sir,
Those are thermonuclear explosions.
I think what we’re looking at is a supe compressed star.
He was a reptilian slimeball,
— This is perplexing. — Is it?
He helped so many intergalactic refugees
Right amount will keep you dancing shirtless
Fitness, deductive reasoning, logic,
Uh, vaguely inept.
to sadistic alien arms-dealers?
and her intoxicating beauty.
in the most gruesome way imaginable.»
Very unimportant. Old friend of mine, so.
Was his faith in you misplaced?
in the most gruesome way imaginable.»
the most vile creatures in the entire universe,
Arrogant and reckless. That’s nice.
but you know that, since you speak fluent Jababian.
I could jump higher, but it would’ve been more awkward.
— Don’t be absurd. — Classic mole talk.
You’re so jealous, aren’t you?
And I was distracted by her feminine wiles
Standing there, making me feel uncomfortable.
the lethal high-stakes gambling?
Well, you’re certainly suitably tragic.
Источник статьи: http://english-with-fun.com/ru/movie/watch/men_in_black_international_2019