Лямур на французском как пишется
AMOUR — «Dieu aimeras et ton prochain comme toi même.» Toute la civilisation judéo chrétienne est fondée sur ce double commandement énigmatique, dont la théorie freudienne semble fournir la version moderne lorsqu’elle montre l’injonction de jouir comme… … Encyclopédie Universelle
amour-propre — [ amurprɔpr ] n. m. • 1521; de amour et propre 1 ♦ Vx Attachement exclusif à sa propre personne, à sa conservation et son développement. ⇒ égoïsme. 2 ♦ Sentiment vif de la dignité et de la valeur personnelle, qui fait qu un être souffre d être… … Encyclopédie Universelle
Amour conjugal — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Amour céleste — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Amour d’une femme — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Amour de Jésus — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Amour de l’homme — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Amour de l’homme et de la femme — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Amour de la création — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Amour de la femme — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Amour de la religion — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… … Wikipédia en Français
Источник статьи: http://translate.academic.ru/l%20amour/fr/ru/
Слова и фразы о любви на французском: L’amour est dans l’air
Если французский – это язык любви, то он как нельзя лучше подходит для того, чтобы выразить свои чувства. Мы собрали для вас различные слова и фразы, связанные с любовью и романтическими отношениями. Итак, поехали – слова любви на французском:
- l’amour – любовь
- le coup de foudre – любовь с первого взгляда
- Je t’aime. – Я тебя люблю.
- Moi aussi, je t’aime. – Я тебя тоже люблю.
- Je t’adore. – Я тебя обожаю.
- Veux-tu m’èpouser? – Ты выйдешь за меня замуж?
- s’embrasser – целоваться
- se galocher – целоваться по-французски
- sortir (avec) – встречаться (с)
- tomber amoureux (de) – влюбиться (в)
- se fiancer à (или avec) – обручиться (с)
- se marier (avec) – пожениться
- les fiançailles – помолвка
- le marriage – брак
- les noces, le mariage – свадьба
- l’anniversaire de mariage – годовщина свадьбы
- la lune de miel – медовый месяц
- une bague de fiançailles – кольцо для помолвки
- une alliance – обручальное кольцо
- un mari, un époux – муж
- une femme, une épouse – жена
- un fiancé/une fiancée – жених/невеста
- un amant/une amante – возлюбленный/возлюбленная
- un copain – парень, бойфренд
- une copine – девушка
- un ami/une amie – друг/подруга
- chéri/chérie – дорогой/дорогая
Во французском языке есть множество вариантов для обращения к объекту своей любви. Среди них встречаются довольно необычные прозвища, которыми в русском языке влюбленные не часто называют друг друга. Только взгляните на этот длинный список! Почти все из них означают «дорогой(ая)», «милый(ая)», «малыш(ка)», но для большей точности мы привели в таблице дословный перевод. Возможно, какие-то из них понравятся вам настолько, что вы тоже захотите обратиться так к своей второй половине.
- mon amour – моя любовь
- mon ange – мой ангел
- mon bébé – мой малыш
- ma belle – моя красавица
- mon cher/ma chère – мой дорогой/моя дорогая
- mon chéri/ma chérie – мой милый/моя милая
- mon mignon – мой миленький, милашка
- ma moitié – моя половинка
- mon petit/ma petite – мой маленький/моя маленькая
- ma poupée – моя куколка
- mon cœur – мое сердце
- ma fifille – моя маленькая девочка (устаревшее)
- mon grand/ma grande – мой большой мальчик/моя большая девочка
- mon trésor – мое сокровище
Во французском также распространены ласковые обращения, связанные с животными. Вспомните русские «зайка», «котик», «рыбка». Французы в этом отношении более оригинальные. Вот лишь некоторые из них:
- ma biche – моя козочка
- ma caille – моя перепелка
- mon canard – моя уточка
- mon chaton, mon minou – мой котенок
- ma chatte – моя кошечка
- mon cochon – мой поросенок
- ma cocotte, ma poule – моя курочка
- mon lapin – мой кролик
- ma loutre – моя выдра
- mon loup – мой волк
- ma puce – моя блошка
Да, для нас подобные прозвища звучат довольно необычно. Но помните, что если ваш возлюбленный называет вас “ma puce”, “ma loutre”, это совсем не значит, что он хочет оскорбить или обидеть вас. Для французов эти обращения звучат так же приятно и нежно, как привычные нам «котенок» и «зайка».
Фразы и устойчивые выражения со словом «любовь»:
- une passion – любовная связь, роман
- le coup de foudre – любовь с первого взгляда
- un enfant d’amour/un enfant illégitime/un enfant naturel – дитя любви
- une lettre d’amour/un billet-doux – любовное письмо
- la vie amoureuse/ses amours – личная жизнь, любовные отношения
- un nid d’amour/un nid d’amoureux – любовное гнездышко
- un mariage d’amour – брак по любви
- le grand amour – любовь всей жизни
- un philtre d’amour – любовный напиток
- une scène d’amour – любовная сцена (в фильме)
- une histoire d’amour – история любви
- un gage d’amour – залог любви, символ любви
- un triangle amoureux – любовный треугольник
- éperdument amoureux – безумно влюбленный, по уши влюбленный
- une déclaration d’amour – признание в любви, объяснение в любви
- son premier amour – первая любовь
- amoureux (de) – влюбленный (в)
- une tâche accomplie pour le plaisir – плод любви
- amour platonique – платоническая любовь
- heureux au jeu, malheureux en amour – везет в картах, не везет в любви
- faire quelque chose par l’amour (pour) – делать что-то из любви (к)
Источник статьи: http://lingvister.ru/blog/slova-i-frazy-o-lyubvi-na-frantsuzskom-lamour-est-dans-lair
Как это — любить по-французски? Что такое французская любовь?
Людей самых разных культур сильно влечет все французское. Красота жизни, наслаждение каждым мгновением – то, что ассоциируется у большинства с французами. Многие задаются и вопросом, что такое любить по-французски. Особенности менталитета делают романтические взаимоотношения представителей данной культуры несколько иными. Чтобы понять, как это – любовь по-французски, стоит отметить ряд признаков, присущих французским парам.
Легкость
Легкое отношение к жизни переносится и на восприятие личных отношений. Любить по-французски – это не делать из отношений тюрьмы, не стремиться приблизить их к идеалу. Так, если Реми не позвонил Селин спустя пару дней, она едва ли это заметит и придаст этому значение. Любить по-французски — означает дорожить своей собственной свободой и иметь каждому свой отдельный мир, наполненный друзьями и увлечениями. Отсутствие жесткой привязки друг к другу и делает романтику французских отношений такой легкой и воздушной.
О романтике
Представителям мужского пола из Франции свойственно открывать дверь перед девушкой, помогать надеть пальто. Для кого-то это нечто старомодное. Но француженки предпочитают принимать подобные ухаживания, которые настраивают на особый лад, пробуждая инстинкты. Между мужчинами и женщинами имеются различия – основное понятие для тех, кто старается узнать, как это, любить по-французски.
Обсуждение эмоций
Нужно отметить, что едва ли француз будет давить свои эмоции. Это весьма экспрессивная нация, которая предпочитает показывать эмоции даже там, где это не принято. Отвечая на вопрос, что значит любить по-французски, важно принимать к сведению данную особенность менталитета. Отчаянная любовь, полная эмоциональных всплесков – то, что отличает половые отношения у французов.
Стремиться быть лучше
Представители как женского, так и мужского пола во Франции славятся своим изысканным стилем. Они всегда стараются становиться лучше, одеваться стильно. По этой причине данная нация считается такой привлекательной. При этом нередко они могут позволить себе легкую небрежность, которая сочетается с уверенностью в себе и сексуальностью. Вместе это дает фейерверк чувств у того, кто пришел к французу на свидание.
Флиртовать
Определяя, как это – любить по-французски, нужно учитывать, что веками данная нация считалась любительницей пофлиртовать. Изысканные формы игры с представителями противоположного пола наполняет каждый день истинного француза. И факт вступления в длительные отношения на этом никак не отражается: человек остается привлекательным для окружающих и в одиночестве, и в паре, не забывает об этом. И это лишь укрепляет отношения, привнося в них интригу и сохраняя взаимную привлекательность друг для друга партнеров.
Афродизиаки в еде
Чтобы понять, как это, любить по-французски, имеет смысл обратить внимание и на кухню этого европейского народа. Она полна чувственными блюдами. Французы обожают пить по бокалу вина за ужином, и это не считается здесь алкоголизмом. Блюда их крайне вкусны, французы трепетно относятся к приготовлению пищи, и немало продуктов здесь являются природными афродизиаками. Расслабленное состояние, вкусный ужин с афродизиаками настраивает эту нацию на определенный лад, идеально подходящий для непринужденного флирта.
Разнообразие свиданий
Французы обожают совместное наслаждение культурой. Обычно представители данной нации увлечены жизнью, миром вокруг, что не включает каждодневную рутину. Нередко свидания их планируются в музеях, парках, на интересных культурных мероприятиях. У них всегда есть пища для размышлений.
Дети на втором месте
Безусловно, французы любят детей. Но всегда на первом месте у представителей этой европейской культуры стоят они сами. Здоровый эгоизм позволяет им оставаться интересными самим себе и окружающим личностями. Они не забудут о собственном времени и развитии, занимаясь детьми. Последние едва ли станут определять жизнь французов. Обычно дети у данной нации сами способны развлечь себя, когда родители занимаются собой.
В интимной близости
Интересно взглянуть на то, как любовь по-французски понимают в России. Здесь считается, что в парах представители данной нации уделяют много внимания романтике, получению удовольствия от каждого момента.
Стараясь понять, как это, любить по-французски, стоит учитывать, что французский поцелуй недаром называется так. Он пришел в Россию именно из этой страны. Это достаточно интимный вид ласк.
Помимо этого, в русской культуре считается, что представители французской нации раскрепощены в сексе. Поэтому, стараясь понять, как это, любить по-французски, стоит учитывать, что интимная близость данной нации подразумевает под собой отказ от комплексов и зажатости.
Приличия покидают пару за порогом спальной комнаты. Роли часто меняются, сценарии постоянно новые. Чтобы переживать неповторимые моменты и получать все от интимного процесса, партнеры импровизируют.
Как научиться так любить?
Имеет смысл посмотреть французские романтические фильмы. Это позволит уловить дух этой страны, почерпнуть вдохновения от ее традиций, открыть в себе стремление проявить качества, свойственные французам.
Не стоит спешить. Важно растягивать удовольствие от флирта, смакуя каждый момент. Общение нужно выстраивать по принципу дегустации дорогого вина. Нужна интрига, сила поступка, загадка. Главной особенностью подобных чувств является любовь к себе и к жизни.
О верности
Нужно отметить, что население Франции не стремится разделить понятия секса, влюбленности и любви. Нередко партнеры у французов меняются. Не принято здесь подолгу убиваться по бывшей любви, замены у этой обожающей флирт нации находятся достаточно быстро. Французы ценят легкость, любят свою жизнь слишком сильно, чтобы страдать. Измены данная нация также воспринимает с легкостью.
О французских поцелуях
Стремясь обучиться французскому поцелую, многие приступают к тренировкам еще в подростковом возрасте. Люди стараются добиться идеальной техники. Чтобы французский поцелуй удался, нужно брать во внимание некоторые правила.
Прежде всего подобная ласка требует соблюдения гигиены рта. Важно на регулярной основе чистить зубы, полоскать рот освежающими растворами, жевать резинки. Нельзя ни в коем случае до свидания употреблять в пищу лук, чеснок. Дыхание должно быть свежим и приятным.
Это крайне интимный процесс, в ходе которого языком партнер ласкает партнера. Французский поцелуй может быть и агрессивным, страстным, и нежным, едва уловимым.
Никогда не бывает шаблонных поцелуев. Они у всех разные, и не имеет смысла бояться экспериментов, ведь в ходе них можно «докопаться до истины» и подобрать наиболее приятную форму.
Об отношениях полов
Во Франции едва ли возможно столкнуться с войной полов. Различия между полами только заводят французов. Они считают друг друга разными мирами, которые были созданы для сотрудничества.
Здесь распространен принцип «поработать над собой, а не пытаться изменить партнера». При этом общество зиждется на повсеместном флирте. Флиртуют все люди – разных социальных категорий и возрастов. При этом наличие сексуального подтекста даже в повседневной беседе трактуется не в качестве призыва к наступлению, а как часть образа каждого француза. Пофлиртовав с мужчиной, француженка запросто может не захотеть его больше встречать, так как он ей не понравился. Легкость в поведении и общении не означает совсем ничего.
Помимо этого, данной нации свойственна определенная степень загадочности и непредсказуемости. Едва ли французы станут раскрывать все свои карты. Они не будут рассказывать обо всей своей жизни, оставят простор для фантазии и домыслов. Французы остаются окутанными ореолом загадочности, который так притягателен, ведь за эту ширму так и хочется заглянуть. Помимо этого, здесь не принято ожидать от брака чего-то сверхъестественного, строить воздушные замки.
Совершенно иначе в данной культуре воспринимается старость. Едва ли тут встретишь убеждения в духе «мне уже поздно заниматься этим – возраст не тот». Француженки продолжают получать удовольствие от жизни и крутить романы вплоть до глубокой старости.
Помимо этого, в данной нации практически нет людей с лишним весом, несмотря на повальную любовь к круассанам и вину. Стройность и физическая красота здесь все же ценятся не ниже вкусной пищи и традиционных блюд. И это тоже делает французов еще более привлекательными, ведь едва ли соблазнительный человек может обладать слабой волей, не позволяющей сказать «нет» лишнему эклеру.
Источник статьи: http://gkd.ru/444671a-kak-eto—lyubit-po-frantsuzski-chto-takoe-frantsuzskaya-lyubov