Like глагол или предлог. Правила употребления
Слово like в английском языке может выступать в роли глагола и предлога. Обычно возникает много вопросов как же их правильно употреблять. Даже студенты более высоких уровней часто допускают ошибки в использовании like.
Глагол like и его возможные значение
- If you like something, you believe it is interesting or enjoyable . — Если Вам что-то нравится, то Вы находите это интересным или приятным.
I like riding a bicycle. — Я люблю кататься на велосипеде (это мое хобби) .
I like grapes. — Я люблю виноград.
Если мы говорим о хобби или о том, что нам интересно, то после like необходимо употреблять герундий ( глагол с окончанием -ing). Если речь идет о том, что я люблю или предпочитаю что-то делать потому что это полезно для меня, то мы употребляем инфинитив с to.
I like to fasten my seatbelt when I am driving. — Я предпочитаю пристегиваться ремнем безопасности когда я вожу.
I like to ride a bicycle. — Я люблю кататься на велосипеде (потому что это помогает не быть в форме, активной и т.д).
- We use phrase «if you like» to offer some help or make suggestions.
If you like, I can help you tomorrow. — Если хочешь, я тебе завтра помогу.
If you like, we can watch another film. — Если хочешь, мы можем посмотреть другой фильм.
- I f you would like to do something, you express your wish to do it. — Если Вы б хотели чем-то заняться, Вы изъявляете свое желание это сделать.
I would like to stay at home today. — Я бы хотела остаться дома.
I would like to have one more cuppa. — Я бы хотела еще одну чашечку чая.
Стоит отметь, что после фразы would like всегда стоит инфинит с частицей to, если речь идет о действии.
I would like to travel to Norway this year. — Я бы хотела поехать в Норвегию в этом году.
I would like to buy a new table. — Я бы хотела купить новый стол.
- If you ask someone how they like something, you ask their opinion about it. — Если Вы спрашиваете понравилась ли кому-то что-то, Вы спрашиваете о мнении .
How do you like my new dress? — Как тебе мое новое платье?
How do you like your coffee? — Как Вы любите, чтобы был приготовлен кофе?
Предлог like и его возможные значение
- It is used to state similarity to other things or people. — Предлог используется для того, чтобы обозначить схожесть с другими вещами или людьми.
We are like sisters. — Мы как 2 сестры.
в идиомах: He works like a beaver. — Он работает как папа Карло. ( beaver I [‘biːvə] бобёр)
Не путайте предлог like с предлогом as. He works as a photographer. — Он работает фотографом.
- We often use preposition like with verbs sound, smell, look, taste. — Часто этот предлог используется с глаголами звучать, пахнуть, выглядеть, иметь вкус. Следует отметить, что в Present Simple вопросы и отрицательные предложения строятся с помощью вспомогательных глаголов do/does.
What does your brother look like? — Как выглядит твой брат? He is tall and handsome. — Он высокий и привлекательный.
NB: look like имеет также значение быть похожим на кого-то.
Who do you look like your mother or father? — На кого ты похож?
It sounds like a good idea. — Это хорошая идея.
What does mango taste like? — Какое на вкус манго?
This perfume smells like acacia. — Эти духи пахнут как акация.
- We use it to provide examples. We can equally use «such as» instead of like.
Citrus fruit like lemon and orange contain a lot of vitamin C. — Цитрусовые фрукты, такие как лимоны и апельсины, содержат много витамина С.
- In questions «What is something like?» to ask opinion or describe something. — В вопросах «What is something like?» чтобы спросить мнение или описать что-то.
What is the weather like today? — Какая сегодня погода?
What was your city like 10 years ago? — Каким был твой город 10 лет назад? (Шумным, малозаселенным, чистым, безопасным)
What is your husband like? — Какой характер у твоего мужа?
What is that film like? — Какой этот фильм? (Интересный, захватывающий, скучный)
- In phrase «feel like +ing» to express our wish. — В фразе «feel like +ing» чтобы выразить наши желания.
I feel like eating. — Я хочу покушать.
I don’t feel like going to the party. — У меня нет желания идти на вечеринку.
What do you feel like doing at the weekend? — Чем бы ты хотел заняться на выходных.
Источник статьи: http://www.langcity.club/blog/like-glagol-ili-predlog-pravila-upotreblenija.html
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Многозначное слово “Like”
Posted on 2014-11-14 by admin in Всякая всячина // 12 Comments
Хотя «like» довольно распространенное в разговорной речи слово, оно, тем не менее, часто вызывает замешательство у многих, а все потому, что оно очень разностороннее. Оно может быть и предлогом, и прилагательным, и глаголом, и существительным, и наречием, и союзом, и мы собираемся рассмотреть его абсолютно со всех сторон, и начнем с like — существительного.
Like – существительное
В этом случае like употребляется в значении «нечто подобное или похожее» :
- She said that she had never seen the like – она сказала, что никогда ничего подобного не видела
- We sell cakes, biscuits, sweets and the like – мы продаем торты, печенья, конфеты и тому подобное
- He said something about his wishes or the like – он сказал что-то о своих желаниях или что-л. в этом роде
- I promise not to do the like again — я обещаю, что больше никогда не буду делать таких вещей
Иногда можно встретить существительное like во множественном числе – в этом случае оно будет переводиться как «вкусы»:
- One’s likes and dislikes — (чьи-л.) симпатии и антипатии
Like-существительное замечено в следующих пословицах:
- like draws to like — свой своего ищет
- to return like for like — отплатить той же монетой
- like cures like — чем ушибся, тем и лечись
Like – прилагательное
В этом случае мы будем переводить like как «подобный, похожий»:
- I will cut my new dress in like manner – я покрою мое новое платье подобным образом
- The manager is going to speak on this and the like subjects with you at the meeting that will be held on Monday – менеджер будет говорить с вами по этому и аналогичным вопросам на собрании в понедельник.
- People of like disposition can never live together — люди со сходными характерами никогда не уживаются
- The two sisters are very like — эти две сестры очень похожи
- What kind of girl is Ann? What is she like? – Какая девушка Анна? Как она выглядит?
Еще одним значением like в качестве прилагательного является «такой, как…», например,
- This dress isn’t for the lady like me – Это платье не для такой леди, как я
- You shouldn’t speak in such way to the man like me – вы не должны разговаривать таким тоном с таким человеком, как я.
- Like my father I’m going to become an officer – как и мой отец, я собираюсь стать офицером.
Lke – прилагательное имеет еще одно значение: «равный, одинаковый» и встречается в основном в математике или физике, например:
- I solved this sum twice but the result was a like sum — равная /такая же/ сумма
- like signs /quantities poles / charges — одинаковые знаки / величины / полюса / заряды
С like-прилагательными также есть несколько пословиц:
- as like as two peas — похожи как две капли воды
- like father, like son — каков отец, таков и сын; яблоко от яблони недалеко падает
- like master, like man — по хозяину и слуга; каков поп, таков и приход
Like- наречие
В качестве наречия like переводится как «вероятно», а в сочетании с другими наречиями образует такие фразы как «весьма вероятно, довольно вероятно»:
- She will come to our place tonight most (very) like — весьма вероятно, она придет к нам сегодня вечером
- Like enough that he didn’t receive your letter — довольно вероятно, что он не получил вашего письма
- As like as not, she will accept your invitation — не исключено, что она примет ваше приглашение.
Like – предлог
Like встречается в предложении в качестве следующего предлога – «так, как кто-л. или как что-л.», посмотрим наглядно в примерах:
- Like that, you have to fulfill all your duties properly — таким образом, вы должны выполнять ваши обязанности, как следует
- If you want to work with me do it like that – если ты хочешь работать со мной, делай вот так
- He swims like a fish and climbs like a monkey – он плавает, как рыба, и лазает, как обезьяна
- She looks like her sister — она похожа на свою сестру.
- I will tell you what has happened. It was like this – я расскажу, что случилось. Дело было так.
- You like everything that looks like gold – тебе нравится все, что похоже на золото
- I’m not going to answer questions like that – я не собираюсь отвечать на подобные вопросы.
- It is just like you to laugh at others — это так на тебя похоже — смеяться над другими.
Мы привыкли использовать like – предлог в следующих устойчивых выражениях:
• It looks like rain (snow) — похоже, что будет дождь (снег)
• I feel like eating an ice-cream — мне очень хочется съесть мороженное
• She doesn’t feel like coming with us — ей не хочется идти с нами
• My house is something like 2 miles from here – мой дом где-то в двух милях отсюда миль
• This suit will cost you something like £200 – этот костюм обойдется вам где-то около 200 фунтов.
• There is nothing like a cup of coffee in the morning! — ничто не сравнится с чашечкой кофе по утрам!
• This is something like a day! Let’s go for a walk! — чудесный день! давайте пойдем на прогулку!
• These vegetables are nothing like as fresh — эти овощи далеко не такие свежие
• You must return home like a shot – ты должен немедленно вернуться домой
• Don’t run like the devil — не нужно бегать как угорелый!
Like – глагол
Like – глагол, имеющий значение «любить (что-л.), хорошо или одобрительно относиться к чему-л. или кому-л., предпочитать, выбирать, хотеть, желать», пожалуй, самое распространенное – и самое известное значение этого многостороннего слова:
- I like fruit — я люблю фрукты
- Well! I like that! — это мне нравится!
- How do you like it? — как вам это нравится?
- Do as you like, but don’t come and say that I was right — поступайте, как вам угодно, но не приходите и не говорите, что я был прав
- I don’t like you to be so impolite with your mother — мне не нравится, что ты так невежлив со своей мамой
- How do you like my house? – Как вам нравится мой дом?
- I’d like you to wear light dresses — я хочу, чтобы ты носила легкие платья
- Shall I help you? – Yes, If you like – вам помочь? — Да, если хотите
- Call me any time you like – звоните в любое время
- Would you like some ice-cream? — не желаете ли немного мороженого?
- I would like to speak to you — я хотел бы поговорить с вами
12 Comments on Многозначное слово “Like”
Как переводится like в предложении What’s the weather like?
Как какая часть речи он здесь используется? (это из учебника английского языка)
Источник статьи: http://englsecrets.ru/vsyakaya-vsyachina/mnogoznachnoe-slovo-like.html