Меню Рубрики

like глагол и предлог

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Многозначное слово “Like”

Posted on 2014-11-14 by admin in Всякая всячина // 12 Comments

Хотя «like» довольно распространенное в разговорной речи слово, оно, тем не менее, часто вызывает замешательство у многих, а все потому, что оно очень разностороннее. Оно может быть и предлогом, и прилагательным, и глаголом, и существительным, и наречием, и союзом, и мы собираемся рассмотреть его абсолютно со всех сторон, и начнем с like — существительного.

Like – существительное

В этом случае like употребляется в значении «нечто подобное или похожее» :

  • She said that she had never seen the like – она сказала, что никогда ничего подобного не видела
  • We sell cakes, biscuits, sweets and the like – мы продаем торты, печенья, конфеты и тому подобное
  • He said something about his wishes or the like – он сказал что-то о своих желаниях или что-л. в этом роде
  • I promise not to do the like again — я обещаю, что больше никогда не буду делать таких вещей

Иногда можно встретить существительное like во множественном числе – в этом случае оно будет переводиться как «вкусы»:

  • One’s likes and dislikes — (чьи-л.) симпатии и антипатии

Like-существительное замечено в следующих пословицах:

  • like draws to like — свой своего ищет
  • to return like for like — отплатить той же монетой
  • like cures like — чем ушибся, тем и лечись

Like – прилагательное

В этом случае мы будем переводить like как «подобный, похожий»:

  • I will cut my new dress in like manner – я покрою мое новое платье подобным образом
  • The manager is going to speak on this and the like subjects with you at the meeting that will be held on Monday – менеджер будет говорить с вами по этому и аналогичным вопросам на собрании в понедельник.
  • People of like disposition can never live together — люди со сходными характерами никогда не уживаются
  • The two sisters are very like — эти две сестры очень похожи
  • What kind of girl is Ann? What is she like? – Какая девушка Анна? Как она выглядит?

Еще одним значением like в качестве прилагательного является «такой, как…», например,

  • This dress isn’t for the lady like me – Это платье не для такой леди, как я
  • You shouldn’t speak in such way to the man like me – вы не должны разговаривать таким тоном с таким человеком, как я.
  • Like my father I’m going to become an officer – как и мой отец, я собираюсь стать офицером.

Lke – прилагательное имеет еще одно значение: «равный, одинаковый» и встречается в основном в математике или физике, например:

  • I solved this sum twice but the result was a like sum — равная /такая же/ сумма
  • like signs /quantities poles / charges — одинаковые знаки / величины / полюса / заряды

С like-прилагательными также есть несколько пословиц:

  • as like as two peas — похожи как две капли воды
  • like father, like son — каков отец, таков и сын; яблоко от яблони недалеко падает
  • like master, like man — по хозяину и слуга; каков поп, таков и приход

Like- наречие

В качестве наречия like переводится как «вероятно», а в сочетании с другими наречиями образует такие фразы как «весьма вероятно, довольно вероятно»:

  • She will come to our place tonight most (very) like — весьма вероятно, она придет к нам сегодня вечером
  • Like enough that he didn’t receive your letter — довольно вероятно, что он не получил вашего письма
  • As like as not, she will accept your invitation — не исключено, что она примет ваше приглашение.

Like – предлог

Like встречается в предложении в качестве следующего предлога – «так, как кто-л. или как что-л.», посмотрим наглядно в примерах:

  • Like that, you have to fulfill all your duties properly — таким образом, вы должны выполнять ваши обязанности, как следует
  • If you want to work with me do it like that – если ты хочешь работать со мной, делай вот так
  • He swims like a fish and climbs like a monkey – он плавает, как рыба, и лазает, как обезьяна
  • She looks like her sister — она похожа на свою сестру.
  • I will tell you what has happened. It was like this – я расскажу, что случилось. Дело было так.
  • You like everything that looks like gold – тебе нравится все, что похоже на золото
  • I’m not going to answer questions like that – я не собираюсь отвечать на подобные вопросы.
  • It is just like you to laugh at others — это так на тебя похоже — смеяться над другими.

Мы привыкли использовать like – предлог в следующих устойчивых выражениях:

• It looks like rain (snow) — похоже, что будет дождь (снег)
• I feel like eating an ice-cream — мне очень хочется съесть мороженное
• She doesn’t feel like coming with us — ей не хочется идти с нами
• My house is something like 2 miles from here – мой дом где-то в двух милях отсюда миль
• This suit will cost you something like £200 – этот костюм обойдется вам где-то около 200 фунтов.
• There is nothing like a cup of coffee in the morning! — ничто не сравнится с чашечкой кофе по утрам!
• This is something like a day! Let’s go for a walk! — чудесный день! давайте пойдем на прогулку!
• These vegetables are nothing like as fresh — эти овощи далеко не такие свежие
• You must return home like a shot – ты должен немедленно вернуться домой
• Don’t run like the devil — не нужно бегать как угорелый!

Like – глагол

Like – глагол, имеющий значение «любить (что-л.), хорошо или одобрительно относиться к чему-л. или кому-л., предпочитать, выбирать, хотеть, желать», пожалуй, самое распространенное – и самое известное значение этого многостороннего слова:

  • I like fruit — я люблю фрукты
  • Well! I like that! — это мне нравится!
  • How do you like it? — как вам это нравится?
  • Do as you like, but don’t come and say that I was right — поступайте, как вам угодно, но не приходите и не говорите, что я был прав
  • I don’t like you to be so impolite with your mother — мне не нравится, что ты так невежлив со своей мамой
  • How do you like my house? – Как вам нравится мой дом?
  • I’d like you to wear light dresses — я хочу, чтобы ты носила легкие платья
  • Shall I help you? – Yes, If you like – вам помочь? — Да, если хотите
  • Call me any time you like – звоните в любое время
  • Would you like some ice-cream? — не желаете ли немного мороженого?
  • I would like to speak to you — я хотел бы поговорить с вами

12 Comments on Многозначное слово “Like”

Как переводится like в предложении What’s the weather like?
Как какая часть речи он здесь используется? (это из учебника английского языка)

Источник статьи: http://englsecrets.ru/vsyakaya-vsyachina/mnogoznachnoe-slovo-like.html

Like глагол или предлог. Правила употребления

Слово like в английском языке может выступать в роли глагола и предлога. Обычно возникает много вопросов как же их правильно употреблять. Даже студенты более высоких уровней часто допускают ошибки в использовании like.

Глагол like и его возможные значение

  • If you like something, you believe it is interesting or enjoyable . — Если Вам что-то нравится, то Вы находите это интересным или приятным.

I like riding a bicycle. — Я люблю кататься на велосипеде (это мое хобби) .

I like grapes. — Я люблю виноград.

Если мы говорим о хобби или о том, что нам интересно, то после like необходимо употреблять герундий ( глагол с окончанием -ing). Если речь идет о том, что я люблю или предпочитаю что-то делать потому что это полезно для меня, то мы употребляем инфинитив с to.

I like to fasten my seatbelt when I am driving. — Я предпочитаю пристегиваться ремнем безопасности когда я вожу.

I like to ride a bicycle. — Я люблю кататься на велосипеде (потому что это помогает не быть в форме, активной и т.д).

  • We use phrase «if you like» to offer some help or make suggestions.

If you like, I can help you tomorrow. — Если хочешь, я тебе завтра помогу.

If you like, we can watch another film. — Если хочешь, мы можем посмотреть другой фильм.

  • I f you would like to do something, you express your wish to do it. — Если Вы б хотели чем-то заняться, Вы изъявляете свое желание это сделать.

I would like to stay at home today. — Я бы хотела остаться дома.

I would like to have one more cuppa. — Я бы хотела еще одну чашечку чая.

Стоит отметь, что после фразы would like всегда стоит инфинит с частицей to, если речь идет о действии.

I would like to travel to Norway this year. — Я бы хотела поехать в Норвегию в этом году.

I would like to buy a new table. — Я бы хотела купить новый стол.

  • If you ask someone how they like something, you ask their opinion about it. — Если Вы спрашиваете понравилась ли кому-то что-то, Вы спрашиваете о мнении .

How do you like my new dress? — Как тебе мое новое платье?

How do you like your coffee? — Как Вы любите, чтобы был приготовлен кофе?

Предлог like и его возможные значение

  • It is used to state similarity to other things or people. — Предлог используется для того, чтобы обозначить схожесть с другими вещами или людьми.

We are like sisters. — Мы как 2 сестры.

в идиомах: He works like a beaver. — Он работает как папа Карло. ( beaver I [‘biːvə] бобёр)

Не путайте предлог like с предлогом as. He works as a photographer. — Он работает фотографом.

  • We often use preposition like with verbs sound, smell, look, taste. — Часто этот предлог используется с глаголами звучать, пахнуть, выглядеть, иметь вкус. Следует отметить, что в Present Simple вопросы и отрицательные предложения строятся с помощью вспомогательных глаголов do/does.

What does your brother look like? — Как выглядит твой брат? He is tall and handsome. — Он высокий и привлекательный.

NB: look like имеет также значение быть похожим на кого-то.

Who do you look like your mother or father? — На кого ты похож?

It sounds like a good idea. — Это хорошая идея.

What does mango taste like? — Какое на вкус манго?

This perfume smells like acacia. — Эти духи пахнут как акация.

  • We use it to provide examples. We can equally use «such as» instead of like.

Citrus fruit like lemon and orange contain a lot of vitamin C. — Цитрусовые фрукты, такие как лимоны и апельсины, содержат много витамина С.

  • In questions «What is something like?» to ask opinion or describe something. — В вопросах «What is something like?» чтобы спросить мнение или описать что-то.

What is the weather like today? — Какая сегодня погода?

What was your city like 10 years ago? — Каким был твой город 10 лет назад? (Шумным, малозаселенным, чистым, безопасным)

What is your husband like? — Какой характер у твоего мужа?

What is that film like? — Какой этот фильм? (Интересный, захватывающий, скучный)

  • In phrase «feel like +ing» to express our wish. — В фразе «feel like +ing» чтобы выразить наши желания.

I feel like eating. — Я хочу покушать.

I don’t feel like going to the party. — У меня нет желания идти на вечеринку.

What do you feel like doing at the weekend? — Чем бы ты хотел заняться на выходных.

Источник статьи: http://www.langcity.club/blog/like-glagol-ili-predlog-pravila-upotreblenija.html

КУРСЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ

Формат Материала

Английский язык для начинающих

Использование «LIKE» в английском языке

LIKE — очень важное слово английского языка не только из-за своего мощного значения, но также потому что этот глагол ведет себя как хамелеон.

Меняет свои функции в зависимости от контекста и использования. Like может быть глаголом, существительным, предлогом, наречием, союзом и даже прилагательным. Более того, в американском варианте английского like выступает как слово-паразит, нечто вроде «типа» в русском языке.

LIKE как глагол

Будучи глаголом like не имеет времени процесса, его можно использовать только в простом настоящем времени. Однако разница в применении like может быть ощутима, если мы поставим либо инфинитив, либо герундий.

I like eating things up and not leaving anything for others. Мне нравится съедать все до конца и не оставлять ничего другим.

Герундий отражает здесь аспект наслаждения.

I like to have a bite of this and that and take off immediately. Мне нравится понадкусывать то там, то здесь, и тут же скрыться.

Инфинитив демонстрирует здесь аспект выбора, т.е. когда есть возможность, я делаю именно это.

LIKE как предлог

В этой ипостаси like используют для выражения сравнений.

This painting of Malevich is like that one of Kandinsky. Эта картина Малевича похожа на ту картину Кандинского.

I was detained and put into prison because my hair was black like the wanted criminal’s. Меня задержали и посадили в тюрьму, потому что мои волосы были такие же черные, как и у разыскиваемого преступника.

I am writing those articles just like a slave. Я пишу эти статьи как раб какой-то.

Однако если мы используем вместо like союз as, получится: I am writing those articles as a slave. Я пишу эти статьи в качестве раба.

LIKE как существительное

В данной форме могут встретиться следующие ситуации:

To understand likes and dislikes of a person, you need to hack his\her facebook account. Чтобы понять, что нравится и не нравится человеку, нужно взломать доступ к его страничке на Фейсбуке.

Contrary to public opinion, siamese twins don’t always bear a likeness to each other. Вопреки распространенному мнению сиамские близнецы не всегда имеют сходство друг с другом.

LIKE как союз и наречие

The water of Baikal lake was like freezing! Вода в Байкале была типа ледяная.

How can I forget him? He owes me like 2 grands. Как же я могу забыть его? Он мне должен как бы две тысячи.

Также интересно, что like может выражать мысль или чувство, которые вы хотите передать другим, но не называете напрямую:

This dude came up to me and I was like: «Get outta my house!» Этот чувак подошел ко мне, а я ему такой: «Вали из моего дома!»

LIKE как прилагательное

Pickpocket stole the wallet not only because it was full of cash but also this wallet was of like size for his hand. Карманник украл бумажник не только потому, что он был полон денег, но ещё и потому, что он был схожего размера с его рукой.

Honey badgers are easy to like because they are likable. Медоедов легко любить, потому что они привлекательные.

Также like может выступать как функциональный суффикс:

Sometimes movie heroes can be so childlike as in «Home Alone» or so ladylike as in «Tootsy». Иногда киногерои могут быть такими по-детски простыми как в фильме «Один дома» или такими женоподобными как в «Тутси».

Другие примеры с like

I would like to stop writing this article but there are things I feel like doing.
Я бы хотел прекратить писать эту статью, но есть вещи, которые я не прочь поделать.

What’s your boss like? He looks like a woman but he is like a man. Каков твой босс? Он выглядит как женщина, но вроде мужчина.

Другие способы сказать like:

be keen on (увлекаться), be fond of (нравиться эмоционально), prefer (предпочитать), be crazy\mad about (с ума сходить по чему-то), have a weakness for (иметь слабость к чему-то), have a soft spot for somebody (кто-то является слабостью кого-то)

Nowadays many guys have a weakness for lazing around and have a soft spot for hard-working girls. Слабость современных парней — работящие девушки, так как многие питают слабость к лени и безделью.

© London English School 23.09.2015 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Источник статьи: http://londonnsk.ru/grammatika/106-ispolzovanie-like-v-anglijskom-yazyke


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии