Фразовый глагол: let down (1)
Фразовый глагол: let down (1)
Перевод: подвести, разочаровать
You promised to come to the party, so don’t let me down!
Ты обещал придти на вечеринку, так что не подведи меня!
Тип фразового глагола: необязательно разделяемый
Непереходные глаголы — такие глаголы, которые не принимают дополнения, и употребляются сами по себе.
Например:
Although the work was very difficult, he didn’t give up.
Хоть работа и была очень трудной, он не сдавался.
Неразделяемые глаголы — такие глаголы, которые принимают после себя дополнение.
Например:
While cleaning the attic, he came across some old pictures of his grandfather.
Когда он прибирался на чердаке, он случайно нашел старые фотографии своего дедушки.
Разделяемые глаголы. Некоторые разделяемые глаголы принимают дополнение, которое употребляется между глаголом и предлогом, такие глаголы называются обязательно разделяемыми.
Например:
His dog woke him up very early in the morning.
Его собака разбудила его очень рано утром.
Другие разделяемые глаголы принимают дополнение, которое может употребляться как между глаголом и предлогом, так и после глагола с предлогом. Хотя, если дополнение является местоимением, оно должно употребляться между глаголом и предлогом. Такие глаголы называются необязательно разделяемыми.
Например:
They put the meeting off. = They put off the meeting. = They put it off.
Они отложили собрание.
Примечание: обратите внимание, что все правила, описанные выше для разных типов фразовых глаголов, соблюдаются только в том случае, когда предложение имеет форму действительного залога. В случае страдательного залога используются соответствующие правила образования (см. действительный и страдательный залог).
Источник статьи: http://www.correctenglish.ru/reference/phrasal-verbs/let-down-1/
Let down фразовый глагол
let down —
let down —
Let Down — «Let Down» Canción de Radiohead Álbum OK Computer Publicación 16 de junio de 1997 … Wikipedia Español
let-down — let downs also letdown N VAR A let down is a disappointment that you suffer, usually because something has not happened in the way in which you expected it to happen. The flat was really very nice, but compared with what we d been used to, it was … English dictionary
let down — [v] disappoint abandon, depress, disenchant, disillusion, dissatisfy, fail, fall short, leave in lurch*, leave stranded*, lower, pull down, take down; concepts 7,19 Ant. benefit, satisfy … New thesaurus
let down — ► let down fail to support or help. Main Entry: ↑let … English terms dictionary
let|down — «LEHT DOWN», noun, adjective. –n. 1. a slowing up: »Middle age often brings a letdown in vitality. The talked about letdown in copper buying has not yet appeared (Wall Street Journal). 2. a disappointment: »Losing the contest was a big letdown… … Useful english dictionary
let down — index betray (lead astray), disappoint, disappointed, frustrate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
let down — dau̇n vt to release (formed milk) within the mammary gland or udder … Medical dictionary
let-down — ► NOUN ▪ a disappointment … English terms dictionary
let down — verb 1. move something or somebody to a lower position (Freq. 7) take down the vase from the shelf • Syn: ↑lower, ↑take down, ↑get down, ↑bring down • Ant: ↑raise ( … Useful english dictionary
Источник статьи: http://translate.academic.ru/let%20down/en/ru/
Содержит слово: let down
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Фразовые глаголы
let down 1. подставить к-л, подвести, бросить в беде You’re so silly. You regularly let yourself down, don’t you? I was depending on him but he let me down. I Never let your friends down. |
let down one’s hair |
( let ( или take) down one’s (back) hair ( тж. let или take one’s (back) hair down))
1) перестать стесняться; вести себя непринуждённо, развязно; не считаться с условностями [ букв. распустить волосы (о женщине)]
Hey, lads and lasses, let your back hair down. The beer’s good, don’t gargle with it, just pour it down. (J. Lindsay, ‘The Revolt of the Sons’, ch. II) — Ну, ребятки, не церемоньтесь. Пиво хорошее. Пить его надо, а не рот полоскать.
Those whose dilly lives are surrounded by formality like to let their hair down when they are on holiday. (EVI) — Люди, чья жизнь подчинена строгому распорядку, любят на отдыхе дать себе поблажку.
2) разоткровенничаться; ş излить, отвести душу
And now, since we’ve let our hair down, Ray, I hope you can stay out of trouble for the rest of the week. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Tuesday Morning’) — Ну вот, Рей, раз уж разговор пошел начистоту, я надеюсь, что ты постараешься не влипнуть до конца недели в какую-нибудь неприятную историю.
Wilmer: «No matter what you tell this one, you couldn’t shock her. But I bet she’s given you a couple jolts. That is if you’re both taking down your back hair.» (J. O’Hara, ‘Veronique’, act I, sc. 2) — Уилмер: «что бы вы ни говорили этой женщине, шокирована она не будет. Но даю голову на отсечение, что раз-другой она заставила вас покраснеть, если, конечно, разговор шел без обиняков.»
‘Look,’ Tragg said, ‘why don’t you take your hair down and come clean, Mason?’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Cautious Coquette’, ch. 18) — — Послушайте, Мейсон, — сказал Трагг, — почему вы не хотите признаться мне во всем откровенно?
устранять препятствия, отменять, отбрасывать ограничения
I don’t like this cheap sensationalism any more than you do, but if other people — important people — are letting down the bars, we can’t afford to be left behind. (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 6) — Мне самому, может, не меньше, чем вам, претит всякая дешевая сенсация, но, если другие люди — и притом весьма влиятельные — не гнушаются такими вещами, нам ни в коем случае нельзя отставать.
Источник статьи: http://www.envoc.ru/dict/frverb/let%20down
Содержит слово: let down
Фразы, идиомы, фразовые глаголы, сленг , примеры предложений
Фразовые глаголы
let down 1. подставить к-л, подвести, бросить в беде You’re so silly. You regularly let yourself down, don’t you? I was depending on him but he let me down. I Never let your friends down. |
let down one’s hair |
( let ( или take) down one’s (back) hair ( тж. let или take one’s (back) hair down))
1) перестать стесняться; вести себя непринуждённо, развязно; не считаться с условностями [ букв. распустить волосы (о женщине)]
Hey, lads and lasses, let your back hair down. The beer’s good, don’t gargle with it, just pour it down. (J. Lindsay, ‘The Revolt of the Sons’, ch. II) — Ну, ребятки, не церемоньтесь. Пиво хорошее. Пить его надо, а не рот полоскать.
Those whose dilly lives are surrounded by formality like to let their hair down when they are on holiday. (EVI) — Люди, чья жизнь подчинена строгому распорядку, любят на отдыхе дать себе поблажку.
2) разоткровенничаться; ş излить, отвести душу
And now, since we’ve let our hair down, Ray, I hope you can stay out of trouble for the rest of the week. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Tuesday Morning’) — Ну вот, Рей, раз уж разговор пошел начистоту, я надеюсь, что ты постараешься не влипнуть до конца недели в какую-нибудь неприятную историю.
Wilmer: «No matter what you tell this one, you couldn’t shock her. But I bet she’s given you a couple jolts. That is if you’re both taking down your back hair.» (J. O’Hara, ‘Veronique’, act I, sc. 2) — Уилмер: «что бы вы ни говорили этой женщине, шокирована она не будет. Но даю голову на отсечение, что раз-другой она заставила вас покраснеть, если, конечно, разговор шел без обиняков.»
‘Look,’ Tragg said, ‘why don’t you take your hair down and come clean, Mason?’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Cautious Coquette’, ch. 18) — — Послушайте, Мейсон, — сказал Трагг, — почему вы не хотите признаться мне во всем откровенно?
устранять препятствия, отменять, отбрасывать ограничения
I don’t like this cheap sensationalism any more than you do, but if other people — important people — are letting down the bars, we can’t afford to be left behind. (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. 6) — Мне самому, может, не меньше, чем вам, претит всякая дешевая сенсация, но, если другие люди — и притом весьма влиятельные — не гнушаются такими вещами, нам ни в коем случае нельзя отставать.
Источник статьи: http://envoc.ru/dict/frverb/let%20down
Фразовые глаголы с предлогом “down”
Сегодня разговор о фразовых глаголах у нас начнётся с анекдота.
— Я, конечно, сяду, Марья Петровна, но я не даун…
Дааа, мальчик из этого анекдота точно не знаком c фразовыми глаголами с предлогом down.
Что ж, пусть эта шутка про дауна и будет ассоциацией (хоть и не самой позитивной) для этих фразовых глаголов.
Что они означают — да главным образом, движение вниз. Точно также, как фразовые глаголы с предлогом «up», по сути, означают движение вверх. Элементарно, Ватсон!
В значении физическое движение вниз
1) Sit down — сесть
He sat down on the bed. – Он сел на кровать.
2) Lie down — лечь
He lay down on the sofa and fell asleep. – Он лег на диван и уснул.
3) Get down — пригнуться (to — приступить)
4) Kneel down — становиться на колени
He knelt down on the ground to examine the tracks. – Он встал на колени, чтобы исследовать следы.
5) Come down — рушить, падать, про болезнь
I think I’m coming down with flu. – Я, кажется, заболеваю.
6) Settle down — осесть
It’s time to settle down. – Время осесть.
7) Stand down — уйти с должности
He stood down to make way for someone younger. – Он ушел с должности, чтобы дать дорогу кому-нибудь помладше.
8) Trickle down — просачиваться и стекать вниз
Tears were trickling down her cheeks. – Слезы стекали по ее щекам.
9) Put down — положить, записать
Put the knife down before you hurt anyone! – Положи нож, пока ты не поранил кого-нибудь!
10) Knock down — Свалить с ног, опрокинуть
He knocked down his glass. – Он опрокинул свой стакан.
Down в значении уменьшение, снижение
Про уменьшение и снижение тоже можно сказать, что это, своего рода, движение вниз!
1) Cut down on — уменьшить
He needs to cut down on his drinking. – Ему надо меньше пить.
2) Slow down — замедлиться
The car slowed down. – Машина замедлила свой ход.
3) Calm down — успокоиться
Calm down, we’ll find her! – Успокойся! Мы найдем ее.
4) Turn down — сделать тише
Can you turn the TV down? – Можешь сделать телевизор потише?
5) Quieten down — угомониться, успокоиться
The chatter of voices gradually quieten down. – Звук голосов постепенно затих.
6) Cool down — охладить, успокоить
Drink plenty of water to cool yourself down. – Пей больше воды, чтобы успокоиться.
7) Die down — затухать, ослабевать
The flames died down. – Пламя затухло.
8) Go down — снижаться
The prices are going down – Цены падают.
9) Run down — истощаться, кончаться
The battery has run down. – Батарейка разрядилась.
10) Bring down — снижать
We aim to bring down prices on all our computers. – Мы стремимся снизить цены на все наши компьютеры.
11) Break down — разбить, разделить
Each lesson is broken down into several units. – Каждый урок разделен на несколько глав.
12) Get down to – приступить к чему-то
Let’s get down to business – Давайте приступим к делу.
Расстроить кого-то
Если мы кого-то расстраиваем, это значит что его/ее настроение упадет ВНИЗ.
1) Run down — пренебрежительно отзываться, критиковать
He’s always running her down in front of other people. – Он всегда критикует ее на глазах у других людей.
2) Get/bring somebody down — критиковать (он), расстраивать
Don’t let it get you down! – Не стоит из-за этого расстраиваться.
3) Let somebody down — подводить, предать кого-то
Your friend will never let you down. – Твой друг никогда не предаст тебя.
4) Turn down — отклонить
She turned down my invitation. – Она отклонила мое приглашение.
5) Look down on — относиться к кому-то с превосходством
She looks down on people. – Она смотрит на людей свысока.
6) Break down — раскиснуть, сорваться (про эмоции человека)
He broke down and wept. – Он не выдержал и заплакал.
Прекращение из-за полного снижения (вниз до предела)
1) Shut down — закрыть, прекратить работу.
The factory shut down 5 years ago. – Фабрика закрылась 5 лет назад.
2) Break down — ломаться, выходить из строя
His car broke down. – Его машина сломалась.
3) Read down — дочитать до конца
To read down to the last page — дочитать до последней страницы.
Начитавшись глаголов с down, ваш уровень английского стал чуточку up!
Ну что ж, It’s time to get down to practicing!
Кроссворд
Вы можете скачать данный кроссворд, если Вам удобнее заполнять его в распечатанном виде.
Смотрите также наш видеоурок на закрепление данной темы:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Я профессиональный дипломированный учитель английского языка, с высшим педагогическим образованием и повышением квалификации на всевозможных курсах, тренингах, включая курс для учителей в Англии, Оксфорде.
Я счастлива поделиться с вами своими знаниями и опытом!
С 2013 я живу и работаю за границей (Китай, Филиппины, Вьетнам, США), поэтому занятия провожу онлайн по скайпу, а также вы можете приобрести мои авторские курсы.
Познакомиться со мной можно на канале https://www.youtube.com/user/4langru
Буду рада знакомству, с радостью отвечу на ваши вопросы 🙂
I’s time to settle down. Полина, здесь опечатка у тебя. Я долго думала ЧТО это означает, а потом поняла, что опечатка. Пожалуйста добавь букву, чтоб другие тоже понимали правильно.
СПАСИБО за твои уроки! Они очень помогают мне.
Спасибо за внимательность, Светлана! Действительно, закралась опечатка. Поправили.
Источник статьи: http://4lang.ru/english/grammar/phrasal-verbs-with-down