Поиск ответа
| Вопрос № 285711 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово: «ското-место» или «скотоместо»? И почему? Разные словари фиксируют разное написание. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: ското-место. Ср.: койко -место, машино-место, пассажиро-место. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Уважаемая «Грамота», подскажите, пожалуйста, как писать слова «сончас», » койко место» и » койко фонд» в контексте: Хирургический комплекс на 120 койко мест. Заранее вас благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
Нужна ли запятая перед или? Мне сказали, что перед или в значении «то есть» запятая ставится. Каким правилом это регламентируется, где можно прочитать?
В 2009 году сократились по сравнению с 2005 годом фактические объемные показатели стационарной медицинской помощи в расчете на одного жителя с 3,669 койко -дня в 2005 году до 3,111 койко -дня, или на 15,2%.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна. Следует различать пояснительный союз или (в значении «то есть», перед ним запятая ставится) и разделительный союз или (перед ним запятая не ставится, если союз не повторяется). Это правило приведено, например, в справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация».
На вашем сайте слово » койко -день» дается с дефисом, некоторые словари уже рекомендуют написание » койко день» слитно. Какой вариант правильный?
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется койко -день или койко день
Ответ справочной службы русского языка
Каким правилом руководствуются специалисты, которые рекомендуют «машино-место» писать через дефис? Искала ответ самостоятельно в «Справке» вашего портала, но все ответы уклончивы и построены по одной схеме: не объясняют, почему нужен именно дефис, а сообщают, что такое написание зафиксировано в словаре РАН. Мне же нужно обоснование, а не констатация факта. Буду очень признателен, если получу ответ на свой вопрос.
Ответ справочной службы русского языка
Правило таково. Пишутся через дефис образуемые с соединительными гласными существительные, представляющие собой названия сложных единиц измерения: _ койко -место, машино-место, пассажиро-километр, станко-час, человеко-день_.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9A%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE
Поиск ответа
| Вопрос № 285711 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово: «ското-место» или «скотоместо»? И почему? Разные словари фиксируют разное написание. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: ското-место. Ср.: койко -место, машино-место, пассажиро-место. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Уважаемая «Грамота», подскажите, пожалуйста, как писать слова «сончас», » койко место» и » койко фонд» в контексте: Хирургический комплекс на 120 койко мест. Заранее вас благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
Нужна ли запятая перед или? Мне сказали, что перед или в значении «то есть» запятая ставится. Каким правилом это регламентируется, где можно прочитать?
В 2009 году сократились по сравнению с 2005 годом фактические объемные показатели стационарной медицинской помощи в расчете на одного жителя с 3,669 койко -дня в 2005 году до 3,111 койко -дня, или на 15,2%.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна. Следует различать пояснительный союз или (в значении «то есть», перед ним запятая ставится) и разделительный союз или (перед ним запятая не ставится, если союз не повторяется). Это правило приведено, например, в справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация».
На вашем сайте слово » койко -день» дается с дефисом, некоторые словари уже рекомендуют написание » койко день» слитно. Какой вариант правильный?
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется койко -день или койко день
Ответ справочной службы русского языка
Каким правилом руководствуются специалисты, которые рекомендуют «машино-место» писать через дефис? Искала ответ самостоятельно в «Справке» вашего портала, но все ответы уклончивы и построены по одной схеме: не объясняют, почему нужен именно дефис, а сообщают, что такое написание зафиксировано в словаре РАН. Мне же нужно обоснование, а не констатация факта. Буду очень признателен, если получу ответ на свой вопрос.
Ответ справочной службы русского языка
Правило таково. Пишутся через дефис образуемые с соединительными гласными существительные, представляющие собой названия сложных единиц измерения: _ койко -место, машино-место, пассажиро-километр, станко-час, человеко-день_.
Источник статьи: http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%9A%D0%BE%D0%B9%D0%BA%D0%BE
Значение слова «койко-день»
- Койко-день (от рус. койка + день) — экономическая условная единица равная суткам пребывания одного человека, занимающего спальное место (койку). Применяется преимущественно в медицине для учёта работы стационаров лечебно-профилактических учреждений, но также используется и для учёта деятельности гостиниц, общежитий, домов отдыха, пансионатов и пр. Дни прибытия и отбытия (например, дни госпитализации в стационар и выписки из него) обычно считаются за один койко-день. Единица используется в отчётности, планировании, анализе деятельности учреждения, медицинском страховании и т.п.
ко̀йко-де́нь
1. спец. единица учёта времени пребывания в больнице, гостинице, санатории и т. п. ◆ В настоящее время бюджетные доходы от одного койко-дня в здравницах Крыма составляют 2 доллара.
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова кривиться (глагол), кривились:
Синонимы к слову «койко-день»
Предложения со словом «койко-день»
Понятия со словом «койко-день»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «койко-день»
Теперь и в церковной больнице койко-день считают.
Я, конечно, вправе от них отказаться, но тогда я не выполню план койко-дней.
В отделении срывается вся работа, срывается график операций, удлиняется койко-день.
Синонимы к слову «койко-день»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Койко-День
Словарь бизнес-терминов. Академик.ру . 2001 .
Смотреть что такое «Койко-День» в других словарях:
КОЙКО-ДЕНЬ — КОЙКО ДЕНЬ, койко дня, муж. (спец.). Единица учёта: одни сутки, проведённые одним человеком в больнице, общежитии, гостинице. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КОЙКО-ДЕНЬ — – день, проведенный больным в стационаре. Используется в качестве условной единицы измерения мощности больницы, использования коечного фонда больницы. Объем работы стационаров обычно определяется суммарным числом койко дней, проведенных всеми… … Словарь терминов по социальной статистике
КОЙКО-ДЕНЬ — – день, проведенный больным в стационаре. Используется в качестве условной единицы измерения мощности больницы, использования коечного фонда больницы. Объем работы стационаров обычно определяется суммарным числом койко дней, проведенных всеми… … Социальная статистика. Словарь
Койко-день — м. Единица учёта времени пребывания в больнице, гостинице, пансионате и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
койко-день — deutsch: Krankenhaustag m english: one day in hospital Один день пребывания в стационаре … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
койко-день — единица учета деятельности стационара лечебно профилактического учреждения, соответствующая дню, проведенному больным (родильницей) в стационаре; используется в отчетности, при анализе деятельности стационара, в планировании и финансировании… … Большой медицинский словарь
койко-день — … Словарь синонимов
койко-день — к ойко д ень, дн я … Русский орфографический словарь
койко-день — (2 м), Р. ко/йко дня/; мн. ко/йко дни/, Р. ко/йко дне/й … Орфографический словарь русского языка
койко-день — ко/йко дня, ч. Одиниця обліку добового перебування однієї людини в лікарні, здравниці, готелі … Український тлумачний словник
Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/business/6016

