Косвенный падеж личных местоимений
В английском языке личные местоимения имеют два падежа — именительный и косвенный, в котором слились значения всех остальных падежей.
В уроке 2 вы учили личные местоимения в именительном падеже — I, he, she, it, we, you, they. В текстах вам уже встречались личные местоимения и в косвенном падеже. Систематизируем их:
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
me [mi:] | меня, мне, мною | us [ʌs] | нас, нам, нами |
him [hɪm] | его, ему, него, им, нему | you [ju:] | вас, вам, вами; тебя, тебе, тобой |
her [hɜ:] | ее, ей, нее, ней, нею | them [ðem] | их, им, ими, них, ним, ними |
it [ɪt] | его, ему, ее, ей, им, него, нему, ним |
He sees me. | Он видит меня. |
Give them the books. | Дайте им книги. |
Tell him. | Скажите ему. |
I give her a notebook. | Я даю ей тетрадь. |
I look at him. | Я смотрю на него. |
Сравните формы обоих падежей:
Именительный падеж | Косвенный падеж |
---|---|
I | me |
he | him |
she | her |
it | it |
you | you |
we | us |
they | them |
Как вы видите, в двух случаях формы обоих падежей совпадают: it, you.
- I see you.
- Tell me.
- Take it.
- Let me take an apple.
- Give them a lamp.
- Give us the boxes.
- Put them on the table.
Данная тема включена в «Урок 3. Lesson Three» самоучителя английского языка. Для освоения темы рекомендуем перейти к уроку. Если же вы хотите более подробно ознакомиться с самоучителем, вы можете посмотреть его содержание.
Источник статьи: http://tuteng.ru/tutorial/3-16-kosvennyj-padezh-lichnyh-mestoimenij.html
Падежи в английском языке
Что такое падеж
Английское слово case имеет множество значений: чемодан, коробка, футляр, судебное дело и история болезни, витрина и даже саркофаг. Но сегодня речь пойдет не о чемоданах. Еще одно значение слова case — падеж, грамматическая категория существительного или местоимения, которая выражает их отношение к другим словам в предложении.
Современный английский — аналитический язык. В большинстве случаев, грамматические и логические зависимости в нем выражается с помощью порядка слов. Сравните два предложения:
The cat ate the mouse. (Кот съел мышь.)
The mouse ate the cat. (Мышь съела кота.)
Оба предложения составлены из одних и тех же слов, но смысл их, мягко говоря, различен. Именно порядок слов определяет, что является подлежащим, а что — дополнением, или, — в нашем случае, — кто был съеден, кот или мышь.
А вот предок современного английского, англосаксонский (древнеанглийский) был языком синтетическим. В синтетических языках порядок слов в предложении не имеет столь важного значения, а роль существительного или местоимения в предложении передается с помощью системы окончаний (inflections).
Сколько падежей в английском
В древнеанглийском было пять падежей: именительный (nominative), родительный (genitive), дательный (dative), винительный (accusative) и творительный (instrumental).
В современном английском осталось только три падежа:
- субъектный падеж существительных и местоимений (или Subjective Case)
- объектный падеж местоимений (Objective Case) и
- притяжательный падеж существительных и местоимений (Possessive Case).
Для сравнения, в русском языке — 6 падежей, в финском — около 15-ти, в венгерском — 18.
Общий (субъектный) падеж — Subjective Case
Когда существительное является в предложении подлежащим или дополнением, говорят, что оно стоит в общем падеже.
Если существительное играет в предложении роль подлежащего, общий падеж английского соответствует именительному падежу русского языка, например:
The king laughed. — Король рассмеялся (подлежащее, king, стоит в общем падеже).
Если существительное играет роль прямого дополнения в предложении, общий падеж соответствует русскому винительному падежу, а если косвенного — дательному падежу:
The king gave a sword to his knight. — Король дал меч своему рыцарю (sword — прямое дополнение, knight — косвенное).
Как существительные, так и местоимения в этом падеже своей грамматической формы не меняют.
Объектный падеж местоимений — Objective Case
Когда местоимение выступает в предложении в роли прямого дополнения (что соответствует винительному падежу в английском), говорят, что оно стоит в объектном падеже:
The king subdued them. (Король подчинил их себе).
В объектном падеже английские местоимения принимают следующие формы:
Общий падеж Subjective Case | Объектный падеж Objective Case | ||
I | Я | Me | Меня, мне, мной, обо мне |
You | Ты, вы | You | Тебя, тебе, тобой, о тебе, вас, вам, вами, о вас |
He | Он | Him | Его, ему, им, о нем |
She | Она | Her | Ее, ей, ею, о ней |
It | Оно | It | Его, ему, им, о нем (неодуш.) |
We | Мы | Us | Нас, нам, нами, о нас |
They | Они | Them | Их, им, ими, о них |
Who | Кто | Whom | Кто, кому, кем, о ком |
Притяжательный падеж — Possessive Case
Используется в основном для обозначения принадлежности кого-либо или чего-либо кому-либо или чему-либо. Единственный из трех английских падежей, который приводит к изменению формы слова с помощью флексий. Его употребление порождает довольно большое число ошибок даже среди носителей английского языка, но, к счастью, в современном английском его можно встретить все реже и реже.
Образуется притяжательный падеж добавлением к основной форме существительного конструкции ‘s (апостроф + s):
King‘s army (армия короля)
Tom‘s dinner (ужин Тома)
Jake‘s cake (торт Джейка)
Если речь идет о существительных, заканчивающихся на -s, -ss, -x, для образования притяжательной формы достаточно добавить к основной только апостроф (но добавление ‘s ошибкой не является):
Alex‘ car = Alex‘s car (машина Алекса)
Jess‘ room = Jess‘s room (комната Джесс)
Притяжательные формы единственного и множественного числа существительных иногда путают, но разобраться в них довольно просто:
King‘s army (армия короля) — Kings’ army (армия королей)
В первом случае притяжательная форма образована от существительного в ед. ч. king прибавлением ‘s, во втором — от существительного во мн. ч. kings прибавлением апострофа.
Окончание притяжательного падежа читается следующим образом:
- [s] после глухих согласных звуков: cat’s, Matt’s
- [z] после звонких согласных и гласных: dog’s, Mary’s
- [iz] после j, s, ss, sh, ch, x, z (включая случаи употребления апострофа без s): Chris’s, waitress’, Sanchez’s, kings’
В притяжательном падеже английские местоимения принимают следующие формы:
Источник статьи: http://skyeng.ru/articles/cases-in-english
Падежи в английском языке: системы падежей, употребление предложных конструкций
Мы привыкли к тому, что в русском языке достаточно просклонять слово по падежам, тем самым сформировав необходимый нам контекст. Но, как поступить в подобной ситуации с английским, где практически нет системы падежей? Во-первых, здесь синтаксическое значение слова всегда определено его местом в предложении. А во-вторых, в грамматике английского языка различают целых три падежных категории, но не всех из них играют действительно существенную роль. В сегодняшнем материале рассмотрим, как образуются падежи в английском языке, каким частям речи они соответствуют, и какую выполняют функцию.
Падеж как грамматическая категория
Для начала выясним, что представляет собой этот раздел грамматики. Падеж – термин, обозначающий синтаксическую роль члена предложения или семантическое значение слова в словосочетании. Говоря простым языком, падеж определяет зависимость одного слова от другого. Соответствующим падежом в предложении выражено подлежащее, дополнение, определение.
Русская грамматика позволяет применять этот термин к существительному, местоимению, прилагательному, причастию, числительному. А вот в английском языке падежи могут встретиться только у двух частей речи: существительного и местоимения. Причем больше изменений они привносят в класс местоимений. Рассмотрим систему английских падежей.
Падежи в английском языке
Поскольку в английском используется фиксированный порядок слов, то роль падежей несколько скомкана и далеко не всегда активно выражена. Но это не повод, чтобы не рассматривать их построение и использование. Наоборот, для уверенного использования языка нужно уметь работать с любыми грамматическими конструкциями, и категория падежа не является исключением. Зададимся вопросом: сколько падежей в английском языке? Официально три, но встречается выделение только двух. Мы разберем трехуровневую классификацию.
Субъектная категория (Subjective)
В переводе на русский – это самый обычный именительный падеж, который подчеркивает, что существительное/местоимение выступает в роли подлежащего. Данная грамматическая конструкция не отличается ничем примечательным: и существительные, и местоимения употребляются в ней в своей обычной словарной форме.
Гораздо своеобразнее второй падеж в английском языке.
Объектная категория (Objective)
Это так называемый косвенный падеж. В данном случае существительные/местоимения выступают не действующими лицами/предметами, а объектами этих действий. Соответственно, в предложении данная конструкция связана с ролью дополнения.
При переводе на русский язык, в зависимости от контекста, слова могут ставиться в родительный, дательный, предложенный и винительный падеж. Примечательно, что существительные по-прежнему не изменяют своей конструкции, а большинство личных местоимений получают абсолютно новую форму.
Субъект | Объект | Трансформация |
I | Me | я ⟶ меня, мне |
You | You | ты, вы ⟶ вам, тебе, вас, тебя |
He | Him | он ⟶ его, ему |
She | Her | она ⟶ ей, её |
It | It | оно ⟶ ему, его, этого, этому, |
её, ей (неодуш.)
Изменениям также подвергается и местоимение who (кто?), которое превращается в whom (кого?кому?).
Эти две падежные категории в случае с существительными объединяют в один общий падеж, ведь в их составе все равно не происходит никаких изменений, а синтаксическая роль в большей степени всегда определена местоположением слова. Отдельный же, и самый специфичный случай, – это третья группа.
Притяжательная категория (Possessive)
Наиболее важная разновидность падежа в английском языке. Она является значимой конструкцией, которая не только выражает роль существительного/местоимения, но и меняет его состав.
Это единственная категория, прибавляющая существительным падежные окончания –‘s (сущ. ед. ч), -‘(сущ. мн.ч. с окончанием s).
Субъектный падеж | Притяжательная форма |
Jane, writer, journalist, daughter | Jane’s, writer’s, journalist’s, daughter’s |
Jess, students, parents, sons | Jess’s, students’, parents’, sons’ |
Класс местоимений тоже преображается в новые формы.
Личная форма | Притяжательная форма |
I | My |
You | Your |
He | His |
She | Her |
It | Its |
We | Our |
They | Their |
Задача этих форм и концовок, как и в целом данной падежной группы, показать принадлежность кому-либо или обладание чем-то, а также описать, рассказать какие это лица/объекты. Части речи этой категории всегда стоят перед определяемым словом, то ест притяжательный падеж наконец-таки управляет положением члена предложения. И это еще одна исключительная особенность этой категории.
Соответственно, синтаксическая роль таких конструкций – определение.
И последний важный нюанс этой группы: как правило, притяжательные окончания пристраиваются только к одушевленному классу существительных. Но в этом законе есть исключения. Рассмотрим их подробнее.
Значение группы | Примеры |
Географические названия | Russian’s traditions, Berlin’s streets, London’s squares, Poland’s history. |
Назначение места, помещения | my father’s office, the dentist’s clinic, the chemist’s shop. |
Расстояние, обозначение времени, дней и месяцев недели | Wednesday’s meeting, July’s holiday, a day’s wait, 4 miles’ drive, |
Обобщающие/исключительные слова: sun, company, Earth, ocean, world, city, country, river, town. | The Earth resources, the company’s future, the city’s banks, the sun’s rays, the world’s history. |
Грамматическое замечание: в конструкциях, связанных с посвящением, возведением чего-то в честь кого-либо, притяжательная форма не употребляется: the Lermontov monument.
Примечательно, что помимо собственной падежной системы, английская грамматика располагает иными возможностями склонения существительного. Далее мы узнаем, как составлять падежи в английском языке с помощью служебных слов.
Предлоги в роли падежей
У предлогов и падежей на самом деле много общего даже в русском языке. Вспомните, что многие из них употребляются только с определенными падежами и являются своеобразными маркерами этих падежей. А вот предлоги в английском языке не только указывают на падеж, но и помогают его формировать. Рассмотрим такие случаи на конкретных примерах, а поможет нам в этом таблица, данная ниже.
Предлоги | Соответствие | Примеры | Перевод |
Of, from | кого? чего? – притяжательная форма неодуш. сущ, родительный падеж | I got a postcard from my grandparents. The cover of the book was made of cardboard. | Я получил почтовую открытку от моей бабушки и моего дедушки. Обложка этой книги была сделана из картона. |
By, with | как? каким образом? с помощью кого/чего? кем/чем? творительный падеж | I cut the rope with a knife. The computer was bought by my son. This novel was written by Walter Scott. | Я перерезала эту веревку ножом. Этот компьютер куплен моим сыном. Этот роман был написан Вальтером Скоттом. |
About, of | о чем? о ком? предложный падеж | I’m thinking of moving to Poland. I was talking about this film with my friend. | Я раздумываю о переезде в Польшу. Я разговаривал об этом фильме с моим другом. |
To, for | кому? чему? для кого, если можно перевести как дательный падеж | I want to say something to you. He wrote a fairy tale for his daughter. | Я хочу кое-что сказать тебе. Он написал своей дочери волшебную сказку. |
Теперь мы разобрали все возможные способы склонения английских слов. Освоив данный материал, мы не только научились ставить существительные в нужную форму, но и познакомились со многими часто встречающимися устойчивыми конструкциями. А значит, с каждым уроком мы все лучше разбираемся в оттенках английской речи. До встречи на новых занятиях!
Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/padezhi-v-anglijskom-yazyke/