Меню Рубрики

Косвенный падеж в английском языке правило

Косвенный падеж личных местоимений

В английском языке личные местоимения имеют два падежа — именительный и косвенный, в котором слились значения всех остальных падежей.

В уроке 2 вы учили личные местоимения в именительном падеже — I, he, she, it, we, you, they. В текстах вам уже встречались личные местоимения и в косвенном падеже. Систематизируем их:

Единственное число Множественное число
me [mi:] меня, мне, мною us [ʌs] нас, нам, нами
him [hɪm] его, ему, него, им, нему you [ju:] вас, вам, вами; тебя, тебе, тобой
her [hɜ:] ее, ей, нее, ней, нею them [ðem] их, им, ими, них, ним, ними
it [ɪt] его, ему, ее, ей, им, него, нему, ним
He sees me. Он видит меня.
Give them the books. Дайте им книги.
Tell him. Скажите ему.
I give her a notebook. Я даю ей тетрадь.
I look at him. Я смотрю на него.

Сравните формы обоих падежей:

Именительный падеж Косвенный падеж
I me
he him
she her
it it
you you
we us
they them

Как вы видите, в двух случаях формы обоих падежей совпадают: it, you.

  • I see you.
  • Tell me.
  • Take it.
  • Let me take an apple.
  • Give them a lamp.
  • Give us the boxes.
  • Put them on the table.

Данная тема включена в «Урок 3. Lesson Three» самоучителя английского языка. Для освоения темы рекомендуем перейти к уроку. Если же вы хотите более подробно ознакомиться с самоучителем, вы можете посмотреть его содержание.

Источник статьи: http://tuteng.ru/tutorial/3-16-kosvennyj-padezh-lichnyh-mestoimenij.html

Падежи в английском языке

Что такое падеж

Английское слово case имеет множество значений: чемодан, коробка, футляр, судебное дело и история болезни, витрина и даже саркофаг. Но сегодня речь пойдет не о чемоданах. Еще одно значение слова case — падеж, грамматическая категория существительного или местоимения, которая выражает их отношение к другим словам в предложении.

Современный английский — аналитический язык. В большинстве случаев, грамматические и логические зависимости в нем выражается с помощью порядка слов. Сравните два предложения:

The cat ate the mouse. (Кот съел мышь.)

The mouse ate the cat. (Мышь съела кота.)

Оба предложения составлены из одних и тех же слов, но смысл их, мягко говоря, различен. Именно порядок слов определяет, что является подлежащим, а что — дополнением, или, — в нашем случае, — кто был съеден, кот или мышь.

А вот предок современного английского, англосаксонский (древнеанглийский) был языком синтетическим. В синтетических языках порядок слов в предложении не имеет столь важного значения, а роль существительного или местоимения в предложении передается с помощью системы окончаний (inflections).

Сколько падежей в английском

В древнеанглийском было пять падежей: именительный (nominative), родительный (genitive), дательный (dative), винительный (accusative) и творительный (instrumental).

В современном английском осталось только три падежа:

  • субъектный падеж существительных и местоимений (или Subjective Case)
  • объектный падеж местоимений (Objective Case) и
  • притяжательный падеж существительных и местоимений (Possessive Case).

Для сравнения, в русском языке — 6 падежей, в финском — около 15-ти, в венгерском — 18.

Общий (субъектный) падеж — Subjective Case

Когда существительное является в предложении подлежащим или дополнением, говорят, что оно стоит в общем падеже.

Если существительное играет в предложении роль подлежащего, общий падеж английского соответствует именительному падежу русского языка, например:

The king laughed. — Король рассмеялся (подлежащее, king, стоит в общем падеже).

Если существительное играет роль прямого дополнения в предложении, общий падеж соответствует русскому винительному падежу, а если косвенного — дательному падежу:

The king gave a sword to his knight. — Король дал меч своему рыцарю (sword — прямое дополнение, knight — косвенное).

Как существительные, так и местоимения в этом падеже своей грамматической формы не меняют.

Объектный падеж местоимений — Objective Case

Когда местоимение выступает в предложении в роли прямого дополнения (что соответствует винительному падежу в английском), говорят, что оно стоит в объектном падеже:

The king subdued them. (Король подчинил их себе).

В объектном падеже английские местоимения принимают следующие формы:

Общий падеж Subjective Case Объектный падеж Objective Case
I Я Me Меня, мне, мной, обо мне
You Ты, вы You Тебя, тебе, тобой, о тебе, вас, вам, вами, о вас
He Он Him Его, ему, им, о нем
She Она Her Ее, ей, ею, о ней
It Оно It Его, ему, им, о нем (неодуш.)
We Мы Us Нас, нам, нами, о нас
They Они Them Их, им, ими, о них
Who Кто Whom Кто, кому, кем, о ком

Притяжательный падеж — Possessive Case

Используется в основном для обозначения принадлежности кого-либо или чего-либо кому-либо или чему-либо. Единственный из трех английских падежей, который приводит к изменению формы слова с помощью флексий. Его употребление порождает довольно большое число ошибок даже среди носителей английского языка, но, к счастью, в современном английском его можно встретить все реже и реже.

Образуется притяжательный падеж добавлением к основной форме существительного конструкции ‘s (апостроф + s):

King‘s army (армия короля)

Tom‘s dinner (ужин Тома)

Jake‘s cake (торт Джейка)

Если речь идет о существительных, заканчивающихся на -s, -ss, -x, для образования притяжательной формы достаточно добавить к основной только апостроф (но добавление ‘s ошибкой не является):

Alex car = Alex‘s car (машина Алекса)

Jess room = Jess‘s room (комната Джесс)

Притяжательные формы единственного и множественного числа существительных иногда путают, но разобраться в них довольно просто:

King‘s army (армия короля) — Kings’ army (армия королей)

В первом случае притяжательная форма образована от существительного в ед. ч. king прибавлением ‘s, во втором — от существительного во мн. ч. kings прибавлением апострофа.

Окончание притяжательного падежа читается следующим образом:

  • [s] после глухих согласных звуков: cat’s, Matt’s
  • [z] после звонких согласных и гласных: dog’s, Mary’s
  • [iz] после j, s, ss, sh, ch, x, z (включая случаи употребления апострофа без s): Chris’s, waitress’, Sanchez’s, kings’

В притяжательном падеже английские местоимения принимают следующие формы:

Источник статьи: http://skyeng.ru/articles/cases-in-english

Падежи в английском языке: системы падежей, употребление предложных конструкций

Мы привыкли к тому, что в русском языке достаточно просклонять слово по падежам, тем самым сформировав необходимый нам контекст. Но, как поступить в подобной ситуации с английским, где практически нет системы падежей? Во-первых, здесь синтаксическое значение слова всегда определено его местом в предложении. А во-вторых, в грамматике английского языка различают целых три падежных категории, но не всех из них играют действительно существенную роль. В сегодняшнем материале рассмотрим, как образуются падежи в английском языке, каким частям речи они соответствуют, и какую выполняют функцию.

Падеж как грамматическая категория

Для начала выясним, что представляет собой этот раздел грамматики. Падеж – термин, обозначающий синтаксическую роль члена предложения или семантическое значение слова в словосочетании. Говоря простым языком, падеж определяет зависимость одного слова от другого. Соответствующим падежом в предложении выражено подлежащее, дополнение, определение.

Русская грамматика позволяет применять этот термин к существительному, местоимению, прилагательному, причастию, числительному. А вот в английском языке падежи могут встретиться только у двух частей речи: существительного и местоимения. Причем больше изменений они привносят в класс местоимений. Рассмотрим систему английских падежей.

Падежи в английском языке

Поскольку в английском используется фиксированный порядок слов, то роль падежей несколько скомкана и далеко не всегда активно выражена. Но это не повод, чтобы не рассматривать их построение и использование. Наоборот, для уверенного использования языка нужно уметь работать с любыми грамматическими конструкциями, и категория падежа не является исключением. Зададимся вопросом: сколько падежей в английском языке? Официально три, но встречается выделение только двух. Мы разберем трехуровневую классификацию.

Субъектная категория (Subjective)

В переводе на русский – это самый обычный именительный падеж, который подчеркивает, что существительное/местоимение выступает в роли подлежащего. Данная грамматическая конструкция не отличается ничем примечательным: и существительные, и местоимения употребляются в ней в своей обычной словарной форме.

Гораздо своеобразнее второй падеж в английском языке.

Объектная категория (Objective)

Это так называемый косвенный падеж. В данном случае существительные/местоимения выступают не действующими лицами/предметами, а объектами этих действий. Соответственно, в предложении данная конструкция связана с ролью дополнения.

При переводе на русский язык, в зависимости от контекста, слова могут ставиться в родительный, дательный, предложенный и винительный падеж. Примечательно, что существительные по-прежнему не изменяют своей конструкции, а большинство личных местоимений получают абсолютно новую форму.

Субъект Объект Трансформация
I Me я ⟶ меня, мне
You You ты, вы ⟶ вам, тебе, вас, тебя
He Him он ⟶ его, ему
She Her она ⟶ ей, её
It It оно ⟶ ему, его, этого, этому,

её, ей (неодуш.) We Us мы ⟶ нам, нас They Them они ⟶ их, нам

Изменениям также подвергается и местоимение who (кто?), которое превращается в whom (кого?кому?).

Эти две падежные категории в случае с существительными объединяют в один общий падеж, ведь в их составе все равно не происходит никаких изменений, а синтаксическая роль в большей степени всегда определена местоположением слова. Отдельный же, и самый специфичный случай, – это третья группа.

Притяжательная категория (Possessive)

Наиболее важная разновидность падежа в английском языке. Она является значимой конструкцией, которая не только выражает роль существительного/местоимения, но и меняет его состав.

Это единственная категория, прибавляющая существительным падежные окончания –‘s (сущ. ед. ч), -‘(сущ. мн.ч. с окончанием s).

Субъектный падеж Притяжательная форма
Jane, writer, journalist, daughter Jane’s, writer’s, journalist’s, daughter’s
Jess, students, parents, sons Jess’s, students’, parents’, sons’

Класс местоимений тоже преображается в новые формы.

Личная форма Притяжательная форма
I My
You Your
He His
She Her
It Its
We Our
They Their

Задача этих форм и концовок, как и в целом данной падежной группы, показать принадлежность кому-либо или обладание чем-то, а также описать, рассказать какие это лица/объекты. Части речи этой категории всегда стоят перед определяемым словом, то ест притяжательный падеж наконец-таки управляет положением члена предложения. И это еще одна исключительная особенность этой категории.

Соответственно, синтаксическая роль таких конструкций – определение.

И последний важный нюанс этой группы: как правило, притяжательные окончания пристраиваются только к одушевленному классу существительных. Но в этом законе есть исключения. Рассмотрим их подробнее.

Значение группы Примеры
Географические названия Russian’s traditions, Berlin’s streets, London’s squares, Poland’s history.
Назначение места, помещения my father’s office, the dentist’s clinic, the chemist’s shop.
Расстояние, обозначение времени, дней и месяцев недели Wednesday’s meeting, July’s holiday, a day’s wait, 4 miles’ drive,
Обобщающие/исключительные слова: sun, company, Earth, ocean, world, city, country, river, town. The Earth resources, the company’s future, the city’s banks, the sun’s rays, the world’s history.

Грамматическое замечание: в конструкциях, связанных с посвящением, возведением чего-то в честь кого-либо, притяжательная форма не употребляется: the Lermontov monument.

Примечательно, что помимо собственной падежной системы, английская грамматика располагает иными возможностями склонения существительного. Далее мы узнаем, как составлять падежи в английском языке с помощью служебных слов.

Предлоги в роли падежей

У предлогов и падежей на самом деле много общего даже в русском языке. Вспомните, что многие из них употребляются только с определенными падежами и являются своеобразными маркерами этих падежей. А вот предлоги в английском языке не только указывают на падеж, но и помогают его формировать. Рассмотрим такие случаи на конкретных примерах, а поможет нам в этом таблица, данная ниже.

Предлоги Соответствие Примеры Перевод
Of, from кого? чего? – притяжательная форма неодуш. сущ, родительный падеж I got a postcard from my grandparents.

The cover of the book was made of cardboard.

Я получил почтовую открытку от моей бабушки и моего дедушки.

Обложка этой книги была сделана из картона.

By, with как? каким образом? с помощью кого/чего? кем/чем? творительный падеж I cut the rope with a knife.

The computer was bought by my son.

This novel was written by Walter Scott.

Я перерезала эту веревку ножом.

Этот компьютер куплен моим сыном.

Этот роман был написан Вальтером Скоттом.

About, of о чем? о ком? предложный падеж I’m thinking of moving to Poland.

I was talking about this film with my friend.

Я раздумываю о переезде в Польшу.

Я разговаривал об этом фильме с моим другом.

To, for кому? чему? для кого, если можно перевести как дательный падеж I want to say something to you.

He wrote a fairy tale for his daughter.

Я хочу кое-что сказать тебе.

Он написал своей дочери волшебную сказку.

Теперь мы разобрали все возможные способы склонения английских слов. Освоив данный материал, мы не только научились ставить существительные в нужную форму, но и познакомились со многими часто встречающимися устойчивыми конструкциями. А значит, с каждым уроком мы все лучше разбираемся в оттенках английской речи. До встречи на новых занятиях!

Источник статьи: http://speakenglishwell.ru/padezhi-v-anglijskom-yazyke/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии