Подберите синонимы и антонимы к выделенным словам.
ОБРАЗЕЦ: Свежий хлеб; свежий -мягкий(синоним),черствый(антоним )
Свежее белье . свежие фрукты. свежее чувство . короткий разговор . короткие отношения. короткие растения. глухой голос . глухая улица. глухой человек. глухой воротник. ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА БУДУ БЛАГОДАРНА)))
вопрос опубликован 16.01.2017 18:03:27
Свежее бельё: чистое(синоним), грязное(антоним); свежие фрукты: вкусные(синоним), сгнившие(антоним); свежее чувство: новое(синоним), потускневшее(антоним); короткий разговор: непродолжительный(синоним), долгий(антоним); короткие отношения: мимолетные(синоним), длительные(антоним); короткие растения: низкие(синоним), высокие(антоним); глухой голос: тихий(синоним), звонкий(антоним); глухая улица: пустая(синоним), шумная(антоним); глухой человек: слабослышащий(синоним), с чутким слухом(антоним); глухой воротник: закрытый(синоним), открытый(антоним)
Если сомневаешься в правильности ответа или его просто нет, то попробуй воспользоваться поиском на сайте и найти похожие вопросы по предмету Русский язык либо задай свой вопрос и получи ответ в течении нескольких минут.
Источник статьи: http://obrazovalka.ru/matematika/question-493813.html
Какую роль в русской речи играют синонимы и антонимы?
Синонимы делают речь богаче, а еще они помогают «играть оттенками речи», т.е. подобрать то слово, которое эмоционально, незаметно внешне, точно описывало бы нужные вещи.
Антонимы помогают использовать в речи такой прием, как противопоставление или противоположение.
3 · Хороший ответ
Они делают речь разнообразной, увлекательной, и загадочной! Без них речь безвкусная, монотонная как у робота, не определить, самое важное что бесхитростная!
1 · Хороший ответ
Какое слово русский человек никогда не сможет выговорить?
Лланвайр-Пуллгуингилл (валл. Llanfair Pwllgwyngyll) — деревня в Уэльсе, на острове Англси, возле пролива Менай. Неофициальное, но более известное название этой деревни — Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (русск. Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого́х). Оно переводится с валлийского языка как «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры».
Не знаю как это даже местные произносят. Но местные ведущие новостей и прогноза погоды неплохо справляются.
4 2 · Хороший ответ
Что означают эти термины: метафора, олицетворение, эпитет, сравнение, фразеологизм?
Эпитет:-чаще всего это имя прилагательное которое выделяет существительные признак предмета :золотое сердце, Щелковые кудри
Сравнение:это приём, основанный на сопоставлении объекта с целью выявления их сходства или различие: выступал словно лев,степь как море
Метафора: это переносное именование с одного предмета на другой на основании их сходства: носик чайника, океан радости.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.russian/kakuiu_rol_v_russkoi_rechi_igraiut_9cfa3728/