wiki.eduVdom.com
Инструменты пользователя
Инструменты сайта
Боковая панель
Русский язык – орфография:
Контакты
Содержание
Корни с чередованием о — а
Корни с непроверяемыми гласными
Правописание гласных во многих словах нельзя проверить ударением: собака, волдырь, ватрушка и др.; о таких словах следует справляться в словаре и запоминать их правописание.
кос — кас , лож — лаг
В корнях кос- — кас-, лож- — лаг- пишется буква а, если за корнем следует суффикс -а-, например: кас-а́-ться ( но кос-ну́ться), кас-а́-тельная ( но прикос-нове́ние); излаг-а́-ть ( но излож-и́ть), слаг-а́-ть ( но слож-и́ть).
клон — клан , твор — твар , гор — гар
В корнях клон- — клан-, твор- — твар-, гор- — гар- без ударения пишется буква о, например: на клоня́ть, с клоне́ние, по клони́ться; творе́ц, творе́ние, со твори́ть; за горе́лый, за гора́ть, горе́ть, горе́ние.
зар — зор
В корне зар- — зор- ( заря́ — зо́ри — зо́рька) без ударения пишется а, например: заря́, зарни́ца, зарево́й, о заря́ть, о заре́ние.
плав — плов
Корень плав- — плов- пишется с буквой о только в двух словах: пловец, пловчиха, в остальных случаях пишется а: с плавлять, плавник, по плавок, плавунец ( жук ), плавучий. (Запомните слово плывун — слои подпочвы, насыщенные водой.)
раст — рос
В корне раст- — рос- ( расти́ — росло́) без ударения перед ст и щ пишется а (вы́ растить, во́з раст, на раста́ние, взращённый, сраще́ние);
перед с без последующего т пишется о (вы́ рос, вы́ росший, во́до росль, не́до росль).
равн — ровн
Корень равн- преимущественно пишется в словах, которые связаны по значению с « равный» ( «одинаковый»): равномерный, равнозначный, с равнить, всё равно, а также в словах : равнение, равняйсь, равняясь, поравнялся, равнина;
корень ровн- преимущественно пишется в словах, связанных по значению с « ровный» (« гладкий», «прямой»), например: ровнять ( дорожки ), под ровнять ( клумбы ) и т. п., уровень, ровня.
мак — мок — моч
Корень мак- пишется в словах со значением «опускать или опустить что-либо в жидкость с целью напитать этой жидкостью» : макать ( хлеб в молоко ), об макнуть ( перо в чернильницу );
корень мок- пишется в словах со значением «пропускать жидкость, становиться влажным» : сапоги про мокают, вы мокнуть ( под дождём ), бумага про мокает, про мокательная бумага, про мокашка.
Перед ч (моч-) — всегда пишется буква о, например: мочить, на мочи, про мочу, вы моченный ( ср. под ударением: мочит, с моченный; о глаголах на -иватъ типа с мачивать, вы мачивать см.Корни с проверяемыми гласными).
скак — скоч
В корне скак- — скоч- без ударения перед ч обычно пишется о, перед к — буква а, например: в скочи́ть ( но скака́ть), на скочи́ть ( но на скаку́), за скочи́ть, вы́ скочка.
Читальный зал
Наука и жизнь
Русский язык в школе
Русский язык за рубежом
Русская речь
Мир русского слова
Журнал «Грамоты.ру»
Исследования и монографии
Конкурсные публикации
Журнал «Грамоты.ру»
Плавучий или пловучий?
25 июля 1956 года был сдан в набор «Орфографический словарь русского языка» , подготовленный Институтом языкознания АН СССР. Работа над ним началась в учреждениях Академии наук СССР еще до Великой Отечественной войны. В основу словаря были положены существовавшие тогда словари русского языка («Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, «Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова и др.), а также широко была использована академическая словарная картотека в Ленинграде.
Исходным материалом для словаря явились материалы, накопленные в процессе предшествовавшей академической работы. В Институте языкознания АН СССР словник был коренным образом пересмотрен, многие слова были исключены как излишние, восполнены существенные пропуски, привлечены новые материалы из энциклопедических и справочных изданий, из прессы, общественно-политической литературы, но самое главное – все написания приведены в соответствие с «Правилами русской орфографии и пунктуации» , вышедшими в том же 1956 году (см. об этом статью С. Е. Крючкова «Единый свод правил орфографии и пунктуации», опубликованную в «Учительской газете» 26 мая 1956 г.). Эта грандиозная работа способствовала упорядочению русского правописания, устранению разнобоя в орфографии, который мешал изучению правописания в школе и вносил орфографическую пестроту в печатную продукцию.
«Орфографический словарь русского языка» содержал 110 000 слов и вышел под редакцией С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро. До 1998 года увидели свет 33 издания академического «Орфографического словаря русского языка». Результатом дальнейшей работы лингвистов стал «Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина (1-е изд. М., 1999; 4-е изд. М., 2012).
К 60-летию «Орфографического словаря русского языка» предлагаем вашему вниманию публикацию, рассказывающую об истории одного написания, которое кажется нам сейчас привычным и единственно возможным, а 80 лет назад считалось ошибочным. Это написание плавучий. Оно было узаконено в 1956 году «Орфографическим словарем русского языка». А между тем в 1937 году в журнале «Русский язык в школе» (№ 4) можно было прочитать следующее.
Плавучий или пловучий?
Данное слово по своей форме представляет собою отглагольное прилагательное (причастие наст. вр.) с исконно русским суффиксом -учий того же типа, что могучий, падучий, сыпучий и т. п., получившие в русском языке давно значение прилагательных 1 .
Причастия настоящего времени всегда образуются от глагольной основы настоящего же времени.
Исконною формою настоящего времени от глагола плыть надо считать форму – плову ; откуда и причастие – пловучий . Формы плову и пловучий засвидетельствованы источниками и известны в говорах. Сравним: слыть – слову . У Даля: словутник или слоутник , словутый – человек знатный, известный, прославленный.
Под влиянием неопр. формы глагола плыть в литературном языке возникло новообразование плыву , откуда возможна причастная форма плывущий .
Даль в своем словаре приводит форму пловучий , – могущий плавать, не тонущий или устроенный для плавания: пловучий мост – заводной, на судах и плотах; пловучая батарея – боевое судно, назначенное не для хода, а для стоянки и защиты берега (см. т. III, изд. 1906 г. под ред. проф. Бодуэн-де-Куртенэ 2 , стр. 319). Правда, в этом же словаре показана и форма – плавучий с тем же значением (стр. 297), но эта форма не имеет никаких оснований, кроме чисто фонетического перехода, т. е. в произношении неударенного о в а .
Отстаивать форму плавучий на том основании, что она происходит не от глагола плыть , а от глагола плавать , не приходится, потому что такое словообразование в корне неверно. Причастная форма от глагола плавать была бы только – плавающий . Перехода -ающ- в -уч- русский язык не знает. Слова летающий и летучий (летучая мышь) – два разных словообразования: первое представляет собою причастную форму от глагола летать , т. е. от основы лета: лета -ю, лета -ешь, лета -ют; второе – форму русского отглагольного прилагательного на -учий от основы лет: леч -у, лет -ишь, лет -ят .
На основании сказанного выше следует писать только пловучий , а не плавучий , т. е. пловучий маяк, пловучая база, пловучая мастерская , что и означает, что данный маяк, база, мастерская и т. п. обладает свойством плавать , т. е. быть на воде, в отличие от берегового маяка, базы, мастерской, и пр. Именно такое осмысление написания плавучий есть результат ассоциации, основанной на орфографически неправильном написании плавучий и последующей тенденции оправдать его законность. В этом нет никакой надобности, потому что написание плавучий грамматически и орфографически неправильно; правильное же написание пловучий не имеет никакого другого значения, как то именно, какое некоторые склонны связывать со словом плавучий .
Русский язык в школе. 1937. № 4.
1 Прилагательное плавучий исторически образовано от древнерусского причастия плавучий . Суффикс -уч- , который сейчас является суффиксом прилагательных, раньше был суффиксом причастий. Древнерусские причастия на -учий(-ючий) оказались вытеснены соответствующими причастиями старославянского языка с суффиксами -ущ-(-ющ-) . Как и плавучий, многие причастия на -учий (-ючий) стали прилагательными.
2 Современное написание фамилии ученого – Бодуэн де Куртенэ.
Написание прилагательного плавучий (пловучий) колебалось в печати до 1956 года. Например, в «Историческом путеводителе по Севастополю» 1903–1904 гг. встречается и пловучій мостъ , и плавучій мостъ . Академик Я. К. Грот рекомендовал писать пловучий. Ту же рекомендацию находим и в словариках для школьников Д. Н. Ушакова, изданных до 1956 г. Правило написания корня — плов- (-плав-) формулировалось следующим образом: «Корень плав – плов пишется с буквой о только в следующих словах: пловец, пловучий, пловучесть; в остальных случаях пишется а: плавать, поплавок, жук-плавунец ».
В 1956 г. в «Орфографическом словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро было зафиксировано написание плавучий, а в «Правилах русской орфографии и пунктуации», утвержденных в том же году, правило формулировалось так: «Корень -плав- пишется во всех случаях, кроме слов пловец, пловчиха, плывуны» . Кстати, если следовать рекомендациям словарей до 1956 года, непонятно, как писать слово пловчиха: в списке слов с о оно отсутствовало. Новое правило устранило эту неясность.
Вероятно, решение об изменении орфографии прилагательного было обусловлено двумя причинами. Во-первых, под ударением корень -плов- не встречается никогда, ударными оказываются только -плав- и -плыв- (плавать, плыть) . Таким образом, написание -плов- оправдано только далекой историей слова, которая и раскрывается в заметке из журнала «Русский язык в школе». Во-вторых, колебания в языке пловучий / плавучий подтверждали зыбкость, неоправданность современным состоянием языка написания с о . Носители языка, записывая плавучий , подчинялись общей закономерности русской орфографии: в безударной позиции пишем ту же букву, что и в ударной в той же части слова: плавать – плавучий . В школе сложилась традиция считать корень -плов-/-плав-/-плыв- корнем с чередованием гласных а, о, ы . Однако, по сути, здесь чередуются лишь а и ы , которые встречаются в ударной позиции. Слова пловец и пловчиха – традиционные написания, исключение из общего правила о безударных проверяемых гласных.
Обе названные причины полностью соответствовали принципам унификации, принятым при подготовке свода правил и орфографического словаря 1956 г. Ср.: 1) из двух или из нескольких написаний одного и того же слова выбирается то, которое больше соответствует системе современного русского языка; 2) выбор написания того или иного слова определяется в основном не теоретическими соображениями о его происхождении, а русской правописной традицией, сложившейся, за последние пятьдесят лет; 3) в случае колебания в традиции следует сохранить то написание, которое соответствует морфологическому принципу (безударна гласная проверяется по ударной в той же морфеме).
Послесловие и примечания к. ф. н. Е. В. Арутюновой
Текущий рейтинг:
Источник статьи: http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_790