Меню Рубрики

когда мы добавляем окончание s к глаголам

Окончание s у глаголов в английском языке

Правило добавления s/es к глаголам

Это окончание необходимо для спряжения данных частей речи в настоящем простом времени – Present Simple. Оно появляется у смысловых глаголов в 3 лице, когда на месте подлежащего стоит he (он), she (она), it (оно) или его можно условно заменить одним из этих местоимений. Чтобы не совершать ошибок, важно внимательно изучить правило s на конце глагола в английском.

He/She/It lives in an old town. – Он/Она/Оно живет в старом городке. (3 лицо единственное число, s добавлено)

Исключением из этого правила является смысловой и вспомогательный глагол to have (иметь). Его форма 3 лица единственного числа – has.

    окончание передает звук [s], если слово заканчивается глухим согласным:

В отрицательных и вопросительных предложениях окончание s/es переходит к вспомогательному глаголу Present Simple – do. Смысловой глагол возвращается в начальную форму.

Helen doesn’t swim in the river every summer. – Лена плавает в реке каждое лето.

Does Helen swim in the river every summer? – Лена плавает в реке каждое лето?

Модальные глаголы не добавляю s/es в 3 лице единственного числа:

Maria may go to the cafe after lessons. – Марии можно пойти в кафе после уроков.

Dima must learn traffic rules. – Дима обязан выучить правила дорожного движения.

Таблица окончания глаголов в английском языке

Чтобы запомнить, когда в английском пишется s в глаголах, лучше ознакомиться с примерами предложений в Present Simple.

“+” “-“ “?” Краткие ответы
I visit my granny every weekend. – Я хожу в гости к бабушке каждые выходные. I don’t visit my granny every weekend. – Я не хожу в гости к бабушке каждые выходные. Do I visit my granny every weekend? – Я хожу в гости к бабушке каждые выходные? Yes, I do./No, I don’t. – Да./Нет.
He/She/It visits granny every weekend. He/She/It doesn’t visit granny every weekend. Does he/she/it visit granny every weekend? Yes, he/she/it does./No, he/she/it doesn’t.
We/You/They visit granny every weekend. We/You/They don’t visit granny every weekend. Do we/you/they visit granny every weekend? Yes, we/you/they do./No, we/you/they don’t.

Перевод остальных предложений в таблице соответствует примерам с местоимением I, но с учетом замены подлежащего.

Что мы узнали?

Окончание s к английским глаголам добавляется в 3 лице единственного числа в настоящем времени. Написание и произношение s/es зависит от окончания основы.

Тест по теме

  • в прошедшем времени
  • в настоящем простом времени
  • в будущем времени
  • в настоящем длительном времени
    Правильный ответ Неправильный ответ Вы и еще 92% ответили правильно 92% ответили правильно на этот вопрос

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.1 . Всего получено оценок: 298.

Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.

Содержание

Бонус

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Сергей Наумов 258
  2. 2. Игорь Проскуренко 219
  3. 3. Даниил Васильев 169
  4. 4. Igor S 150
  5. 5. aleqsandr sagrishvili 149
  6. 6. Михаил Азрапкин 142
  7. 7. Ульяна Потапкина 136
  8. 8. Александр С 130
  9. 9. Алсу Сакаева 118
  10. 10. Der Pro 113
  1. 1. Кристина Волосочева 19,120
  2. 2. Ekaterina 18,721
  3. 3. Юлия Бронникова 18,580
  4. 4. Darth Vader 17,856
  5. 5. Алина Сайбель 16,787
  6. 6. Мария Николаевна 15,775
  7. 7. Лариса Самодурова 15,735
  8. 8. Игорь Проскуренко 15,453
  9. 9. Liza 15,165
  10. 10. TorkMen 14,876

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Источник статьи: http://obrazovaka.ru/english/okonchanie-s-u-glagolov-v-angliyskom-yazyke-pravilo.html

Окончание -s в английском языке

Окончания -es и -s в английском языке встречаются довольно часто. Каждому изучающему английский необходимо разобраться с правилами использования вышеупомянутых окончаний.

Эта статья поможет легко и быстро вникнуть в суть этого грамматического материала. Итак, окончание -s может служить:

1) показателем 3 л. ед. ч. глагола в Present Simple;
2) признаком мн. ч. существительного;
3) показателем притяжательного падежа у существительных;
4) сокращением.

Окончания -s у глаголов

Правила использования окончания -s / -es имеют свою специфику. В утвердительной форме третьего лица единственного числа к глаголу добавляется, чаще всего, окончание -s , НО после корневых основ на -sh, -ss, -o и др. (см правило ниже) мы используем окончание — es . Например,

Pass – passes;
Kiss – kisses;
Finish – finishes;
Wash – washes;
Do – does;
Go – goes.

Окончание -s в Present Simple

Мы употребляем настоящее простое время (present simple) для выражения регулярного действия или постоянных ситуаций. Окончание -s в третьем лице ед. ч. (he, she, it) во времени английского глагола Present Simple стоит добавлять в случаях, если подлежащее соответствует местоимениям «он», «она» или «оно».

Правила написания глаголов в третьем лице единственного числа в Present Simple

Если глагол заканчивается на –ss, sh, ch, x, o – то добавляется окончание -es .

I always wash up at home.
He always wash es up at home.

Если слово имеет окончание на согласную и последующую за ней -y , тогда -у меняется на — i плюс добавляется -es .

I sometimes cry.
Baby sometimes cr ies .

Если последней буквой глагола является гласная -y, тогда последует только -s .

I often play with this toy ship in the afternoon.
Alla often play s with this toy ship in the afternoon.

Чтение окончаний глаголов в третьем лице единственного числа

Запомни: В отрицательной и вопросительной формах, где употребляется вспомогательный глагол does (not), основной глагол лишен окончаний -s, -es .

Does she sing every day?
Ann doesn’t go to that college.

Не забудьте о правописании глаголов to have и to be. Если эти глаголы стоят в третьем лице единственного числа, то они меняются кардинально. Это видно на следующих примерах:

Daddy has much money.
Jane is tired of doing numerous exercises.

Окончание -s у существительных

Окончание -s встречается не только у глаголов, но и у существительных. В случае с существительными, подобные окончания, как правило, встречаются и во множественном числе, либо же в притяжательном падеже. Если речь идет о людях и животных в притяжательном падеже, тогда мы используем ’s в случае с одним действующим лицом.

This is the girl’ s doll. – Это кукла девочки.
The cat’ s tail is long. – Хвост кота длинный.

Но следует использовать s’ в случае, если задействованы два или более действующих лиц, людей либо животных.

These are the boy s’ boots. — Это сапоги мальчиков.

В английском языке встречаются существительные-исключения, которые создают притяжательный падеж следующим способом:

Those are the men ’s hats. — То мужские шляпы.

Полный список таких исключений смотрите в этой статье.

Сокращения с ’s

И, наконец, ’s может являться не только показателем притяжательного падежа, но и сокращением. Например:

it is = it’s
that is = that’s
let us = let’s
How long has it been? = How long’s it been?

Другие сокращения можно подробнее изучить тут и тут.

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

English Guru

Автор 312 статей в этом блоге.

Администратор сайта English Guru. Лейтмотив данного проекта — учить английский в увлекательной форме. Судите сами, мы добиваемся успеха в том, что мы любим, т. е. профессионал в любом деле всегда начинал с простого хобби, а настоящим гуру может называться только тот, кто сделал своё увлечение смыслом жизни.

Источник статьи: http://englishgu.ru/okonchanie-s-es/

Когда добавляются окончания «-s» и «-es» к глаголам в английском языке?

В английском языке окончания «-s» и «-es» добавляются к глаголам настоящего времени (Present Simple) в 3 лице единственном числе (с местоимениями he, she, it) в утвердительной форме.
Например:
He reads, she sings, it sleeps и т.д.
При этом, если глагол оканчивается на -s, -ss, -sh, -ch, -x, -o , то к глаголу добавляется окончание «-es» .
Например:
Vera wishes, Tom goes и т.д.
Если речь идет о вопросительной или отрицательной форме глаголов в Present Simple, то окончание -es добавляется только к вспомогательному глаголу do в 3 лице единственном числе. При этом к смысловому глаголу окончание «-s», «-es» не добавляется.
Например:
Does he read?
She doesn’t sing.
Does Tom study?

к примеру, Ваш сын любит нас (your son loves us) почему loves с «s»?

Почему англоговорящие часто используют past simple там, где по правилу должен быть present perfect?

Здесь возникает дидактическая проблема следующего рода.

Просто бедные англоговорящие не читали российских учебников и не знают, что если в предложении есть «already», то нужно использовать Present Perfect.

И хоть ты тресни. Используешь Present Perfect. Но откуда бедным америкашкам об этом знать. У них ведь не было такого учебника.

В английском Present Perfect нужен для того, чтобы подчеркнуть важность результата завершенного действия. Не всегда это необходимо. Часто бывает достаточно обычного времени Simple.

Present Perfect используется реже, чем Past Indefinite. Строго статистически.

Не используйте Present Perfect, если результат завершенного процесса для вас не принципиален, вы не акцентируете на нем внимание.

Почему в российских школах на уроках английского учат, что ужин — это «supper», хотя так никто не говорит в англоязычных странах?

В Великобритании принято использовать слово «supper» как ужин- это правильный вариант, если вы едете в Англию, но если ваша цель США 🇺🇸, то лучше запоминать слово «dinner»-это американский вариант.

В Британии могут понять и слово «supper», и слово «dinner «, но в Америке слово «supper » не поймут.

А ещё в школе учат, что надо говорить «Have you got?»-это опять-таки британский вариант, а в Штатах говорят «Do you have?», и они друг друга вообще не понимают!

Путает ли англоговорящий человек времена в английском языке, будучи пьяным?

Да, путает. Это если немного пьян.

Если пьян так, как они обычно напиваются, то вообще не использует вспомогательных глаголов и переходит на Present Indefinite. Ну, а в самом терминальном случае вообще глаголы не используются. Ибо сложно.

В какой последовательности нужно изучать грамматику английского языка?

Начните с имён существительных. Изучение этой темы невозможно без знания артиклей, множественного числа, так что вместе с именами существительными выучите ещё две темы.

Потом можно взять местоимения (личные, притяжаетльные, объектные), после них перейти на глагольные формы. Для начала разберитесь c глаголом to be, потом возьмите обороты have (has) to, потом потихонечку перейдите на времена группы Simple, и так далее.

Каких фраз на английском вам реально не хватает в русском?

Мой личный топ-5 слов и выражений, которых мне безумно не хватает в русском языке:

  1. Face the music — очень красивая идиома, которая дословно переводится как «столкнуться лицом с музыкой» или «смотреть в лицо музыке». Ее используют, когда говорят, что человеку нужно отвечать за свои поступки. Пример: You lied to her, and now you’ll have to face the music.
  2. Guilty pleasure — шикарное выражение, которое не имеет аналогов в русском языке. Дословно: удовольствие, за которое чувствуешь небольшую вину. Почти у каждого человека есть свой guilty pleasure. Например, ты ведёшь здоровый образ жизни, но очень любишь вредную газировку и ничего не можешь с этим поделать. Понимаешь, что это плохо, но все равно наслаждаешься. Часто в русской речи его используют даже не переводя: «Обожаю тупые сериалы, это мое guilty pleasure».
  3. Shoot — отличное короткое выражение-ответ. Используется, как ответ на вопрос: «Можно задать тебе вопрос?», а ты такой: «shoot!» или дословно «стреляй!». На русский язык можно попробовать перевести как: давай, валяй, жги! Но если в русском языке, это все-таки общие слова, то в английском shoot — именно вариант ответа. Слово уместно как в разговорной речи, так и на письме. Пример: — Can I ask you something? — Shoot!
  4. One track mind — мне нравится это выражение, потому что я его понимаю как человек, который раньше занимался легкой атлетикой. Дословный перевод «однополосный разум» или, как кто-то его однажды перевел, «одноколейный мозг» (очень смешно:). Track — это полоса, дорожка, по которой бежишь. Выражение используется, когда говорят о человеке, который думает только об одном, а все остальное неважно. Очень хорошо оно раскрывается в песне «Gotta Get Away» группы The Black Keys. В ней поётся о парне, который несмотря на все ужасные предыдущие отношения так сильно хочет найти себе девушку, что вся его жизнь строится вокруг этой навязчивой идеи и он обжигается снова и снова.
  5. Mess — короткое, но всеобъемлющее. На русский можно попробовать его перевести как «беспорядок». Используется в самых разных ситуациях. Пример: My hair is a mess — «У меня беспорядок на голове»; You made such a mess of our relationship — «Ты превратил наши отношения в какую-то фигню». Или: What’s up with Ben? — Что у вас с Беном? — Everything is a mess — Все сложно. Но любой русский перевод все равно до конца не отразит многоликое значение этого слова.

Как до конца понимать значения и нюансы подобных слов, у которых нет аналогов в русском? Больше читать, смотреть, слушать и главное — смотреть при переводе на контекст, неправильно будет пытаться понять значения слов по отдельности.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.languages/kogda_dobavliaiutsia_okonchaniia_s_i_es_k_eabbfbeb/


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии