Ассоциации к слову «киви»
Со словом «киви» ассоциируются слова
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: падчерица — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Слово «киви» ассоциируется со словами
Мужские ассоциации к слову «киви»
Женские ассоциации к слову «киви»
Нейтральные ассоциации к слову «киви»
Синонимы к слову «киви»
Предложения со словом «киви»
- Я пила горячий чай, куталась в халат, смотрела на горы, подёрнутые дымкой, разглядывала зелёные плоды киви, и в голове стала брезжить мысль.
Цитаты из русской классики со словом «киви»
- — Киви-киви! — раздается вдруг писк в ночной тишине, и я не знаю, где это: в моей груди или на улице?
Сочетаемость слова «киви»
Значение слова «киви»
Киви Киви (лат. Apteryx) — род нелетающих птиц из Новой Зеландии. (Википедия)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «киви»
Киви Киви (лат. Apteryx) — род нелетающих птиц из Новой Зеландии.
Предложения со словом «киви»
Я пила горячий чай, куталась в халат, смотрела на горы, подёрнутые дымкой, разглядывала зелёные плоды киви, и в голове стала брезжить мысль.
Бананы и киви очистите, нарежьте тонкими кружочками и красиво выложите их на неглубокой тарелке.
Перед подачей к столу посыпьте суфле орехами и оформите кусочками киви и веточками мяты.
Синонимы к слову «киви»
Сочетаемость слова «киви»
Морфология
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%BA%D0%B8%D0%B2%D0%B8
Киви прилагательное к слову
Кандидат филологических наук И. ГОЛУБ.
Что такое киви , мы узнали, когда среди экзотических фруктов на рынках и в магазинах появился этот заморский плод. И хочется спросить: » А какое это киви — сладкое или кислое? «. Мы согласовали прилагательные с незнакомым словечком по среднему роду и не ошиблись. О таких нерусских словах профессор Д. Э. Розенталь писал в «Практической стилистике русского языка»: «Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду, например: железнодорожное депо, прямое шоссе, маршрутное такси, целебное алоэ «. В том же учебнике можно прочитать и о несклоняемых иноязычных существительных, обозначающих одушевленные предметы. Автор отнес их к мужскому роду: серый кенгуру, ловкий шимпанзе, азиатский зебу, забавный пони, пестрый какаду . Правда, здесь уже потребовалась оговорка: если имеется в виду самка, то «соответствующие слова относятся к женскому роду»: кенгуру несла в сумке детеныша, шимпанзе кормила малыша.
Однако при таком делении несклоняемых заимствований на существительные среднего и мужского рода очень много слов попадает в число исключений. К мужскому роду относятся, например, существительные, обозначающие неодушевленные предметы: шотландский виски, крепкий бренди, вкусный бри (сыр), свежий сулугуни (сыр), налетевший сирокко (ветер), некогда модный шимми (танец), умело забитый пенальти, звонкий бенгали (язык), литературный хинди (язык). Еще больше несклоняемых существительных женского рода, о которых в «Стилистике» не упоминается, но многие из них названы в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя: иваси, салями, кольраби, авеню, бере (груша), бери-бери (болезнь), цеце (муха), колибри, кукебурре (птица) и другие.
В беседе с профессором Розенталем я как-то заметила, что получилось больше исключений, чем слов, подтверждающих правила. Дитмар Эльяшевич рассмеялся и развел руками: «Язык быстро пополняется заимствованиями, и нам приходится лишь уточнять употребление новых несклоняемых слов». И тогда я предложила уточнить само правило: при определении грамматического рода иноязычных существительных, которые еще не получили широкого распространения в языке, следует учитывать влияние синонимов, родовых наименований. Например: долгожданный хеппи-энд (счастливый конец), приятное кьянти (вино), грубый арго (жаргон), рискованный антраша (прыжок). При этом возможны варианты ( рискованное антраша — неодуш. предмет). Все зависит от того, насколько освоены языком такие несклоняемые существительные. Ведь часто, прежде чем произнести то или иное новое слово, мы мысленно подставляем на его место свое, родное, близкое по значению: пятая авеню (улица), чудный манго (плод, сок), пьянящий крамбамбули (напиток), крошечная колибри (птичка).
Дитмар Эльяшевич признался мне, что внес изменения в формулировку правила, счел возможным согласование по женскому роду со словом колибри после того, как студенты на занятиях по стилистике никак не могли признать эту крошку «мужчиной» и неизменно говорили «маленькая». В ящике письменного стола профессора лежала открытка из Австралии, на которой была изображена яркая птица кукебурре . Дитмар Эльяшевич показал мне ее и прочитал, что русские в Австралии употребляют название этой птицы в форме женского рода — кукебурра, причем там оно склоняется. Об этом написал Розенталю его читатель, благодаривший автора за полезные книги о русском языке.
Однако вернемся к загадочному киви. Поскольку это плод, то не будет ошибки и в таком согласовании: какой вкусный этот киви ! Так тоже можно. Но в «Словаре трудностей русского языка», написанном лет тридцать назад Д. Э. Розенталем в соавторстве с М. А. Теленковой, читаем: » Киви ( киви-киви ) — несклоняемое существительное женского рода. Нелетающая птица». Словарь переиздан в 1998 году, и в нем киви опять птица. Не удивляйтесь! И в энциклопедии чаще пишут о бескрылой птице, чем об экзотическом фрукте. Словари не всегда успевают отразить все заимствования, обрушившиеся на русский язык в последние 10-20 лет. Тем важнее следовать разумному принципу: определять род несклоняемых иноязычных новых слов с учетом русских синонимов, родовых наименований.
Именно так мы всегда поступали и поступаем при согласовании определений и сказуемых с географическими наименованиями: солнечный Сочи (город), мелководная Сочи (река), далекий Капри (остров), полноводная Миссисипи (река), красивое Эри (озеро). Некоторые нерусские названия городов в последнее время изменили свою форму: не Батуми (несклоняемое существительное), а Батум. Впрочем, эта форма не нова, так говорили и раньше; вспомните в балладе Сергея Есенина — «Синеет весь Батум» (1924). Если эта форма получит официальное одобрение, то название города будет склоняться, что так естественно для русского языка.
На особом положении остаются иностранные названия органов печати. Мы не в праве их склонять и согласуем с ними определения и сказуемые по родовому наименованию: вчерашняя » Дейли уоркер » (газета) отметила, » Дженерал электрик » (компания) заключила контракт, новый » Фигаро литерер » (журнал) опубликовал и т. д.
Если несклоняемое иноязычное существительное соответствует русскому слову, употребляемому только во множественном числе, возможно и такое согласование: новые галифе, истоптанные сабо . Писатели именно так их и употребляли: » Штабной офицерик в широких, как крылья летучей мыши, галифе диктовал что-то хорошенькой блондиночке » (А. Н. Толстой); » Сабо на ногах искривились » (А. С. Новиков-Прибой). Впрочем, и тут не исключены варианты, например: » Заплатанное галифе тесно охватывало толстые ноги Пузыревского » (Вс. Иванов).
Источник статьи: http://m.nkj.ru/archive/articles/6461/
Поиск ответа
Вопрос № 300944 |
Нужны ли кавычки при написании названий АЭС? Как правильно: АЭС «Ханхи киви », АЭС «Аккую» или АЭС Ханхикави, АЭС Аккую?
Ответ справочной службы русского языка
Есть ли какие-нибудь грамматические или орфографические ошибки в след. предл.: «Деньги нужно перевести на следующий номер « Киви -кошелька»: +79600389067». Нужно ли Киви -кошелёк заключать в кавычки и уместно ли номер кошелька писать слитно без пробелов? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В продолжение вопроса № 276097: каким правилом обосновано написание слов, начинающихся с вики-?
И ещё подскажите: у «Википедии» есть родственные проекты «Викисловарь», «Викисклад», «Викиновости», «Викигид», «Викицитатник», «Ви киви ды», «Викиданные», . С ними ситуация в плане орфографии получается такая же, как с сайтом «ВКонтакте» (или с владеющим им ООО «В Контакте»)? Причём у «Фонда Викимедиа» (тоже должно быть вики-медиа?) есть проект «Мета-данные», хотя приставка «мета. » пишется слитно 🙂
Ответ справочной службы русского языка
Ваш вопрос мы передадим профессору В. В. Лопатину.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, какого рода слова » киви , манго» и какие относительные прилагательные можно образовать от слов » киви , хурма». Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Названия деревьев и плодов манго и киви — существительные среднего рода. Прилагательное от манго – манговый , от киви прилагательное не образуется.
Уважаемые грамматики! Я уже много раз посылал этот вопрос, но до сих пор не получил никакого ответа. Есть правило, согласно которому запятая пропускается в следующей кострукции: «Но_если . то. «. Во-первых, я бы хотел узнать четкую формулировку правила, по которому запятая опускается, а во-вторых, спросить еще об одной вещи. Дело в том, что все говорят, будто(,) если из этой конструкции убрать частицу «то», запятая непременно должна присутствовать. Но тем не менее приходится встречать очень много примеров, в которых она также опускается. Объясните, пожалуйста, как все же правильно и не являются ли эти примеры (в которых нет частицы «то», но есть запятая) ошибочными. (Вот, кстати, пример: «Но_,_когда Ал киви ад, вернувшись из изгнания стал во главе государства, положение значительно изменилось. ) Другими словами, нужна ли запятая, если частица «то» не стоит, а только подразумевается?
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае вопрос о постановке знаков препинания на стыке союзов решается на формальном уровне: если вторая часть двойного союза _то_ есть, тогда запятая перед _если_ не ставится: _Но если он захочет это сделать, то ему просто не позволят_. Если же второй части союза _то_ в предложении нет, запятая перед _если_ ставится: _Но, если он захочет это сделать, ему просто не позволят_. Об этом можно прочесть в справочнике Д. Э. Розенталя (раздел «Запятая на стыке двух союзов»). В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации», вышедшем в 2006 году, это правило сформулировано так: _Запятая на стыке союзов ставится, если после первого союза следует одиночный союз. Если после первого союза следует двойной союз, то запятая на стыке союзов не ставится. Это случается, когда подчинительный союз имеет в главной части предложения слово «то»_.
Какой род у данных существительных:шимпанзе,атташе,салями,цунами,бренди, визави, киви ,ВГИК
Ответ справочной службы русского языка
Воспользуйтесь электронными словарями (окно «Проверка слова»).
Подскажите пожалуйста неопределенную форму глагола сочту и род слови киви
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _счесть_. Если имеется в виду дерево и его плод, то слово _ киви _ употребляетс как существительное мужского и среднего рода.
Скажите, подалуйста, в сочетаниях «Новые «вкусы» Herbal», «шампуни и бальзами с ароматом и «вкусом» киви . » слово вкус заключается ли в кавычки?
Ответ справочной службы русского языка
Да, слово _вкусы_ необходимо заключить в кавычки.
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D0%B8%D0%B2%D0%B8