Предлог в английском языке
Предлоги в английском – больше, чем предлоги. Помимо прочего, они еще и реализуют в этом языке функцию, аналогичную падежам в русском.
Происходит это так: ( by – кем/чем, of – кого/чего, on – о ком/о чем, to – кому/чему).
Иногда предлоги в английском и русском полностью совпадают (калькируются):
He put the book on the shelf / Он положил книгу на полку.
Я в эфире/ I am on air Я опоздал на 5 минут / I was late for 5 minutes.
Именительный падеж в русском – самый «прямой». Раз слово не изменяется, дополнительных предлогов или других грамматических средств оно не требует, и при переводе на английский мы можем смело брать его из словаря в той форме, в которой оно в словаре и представлено. Очень просто:
Великолепная (что?) идея! / A great idea!
Главное в жизни – (что?) семья / The main thing in life is family.
Удивительное (что?) представление! / Amazing show!
2. Родительный (Кого? Чего?) – английский аналог «of» .
Родительный падеж передается в английском языке чаще всего с помощью предлога of :
Недостаток (Чего?) света – lack of light
Цена (чего?) победы – price of victory
Департамент (чего?) полиции – department of police
Мечты (кого?) ребенка – dreams of a child.
3. Дательный (Кому? Чему? Куда?) – английский аналог «to», «on» . Дательный падеж передается в английском языке чаще всего при помощи предлога to:
Отдай (кому?) ему, нет, не ему, а (кому?) мальчику в красной кепке! / Give to him, not him, to the boy in a red cape!
Дай мороженое (кому?) детям, цветы – (кому?) жене! / Give the ice cream to children, the flowers – to the wife.
Напиши отчёт (кому?) начальнику / Write the report to the chief.
Примечательно то, что русский предлог «по» будет передаваться английским on .
Учебник по охоте на медведя / course book on hunting for a bear.
Книги по математике / Books on math.
4. Винительный (Кого? Что?) – в английском чаще всего предлог отсутствует. Так же, как именительный, винительный падеж не проявляется изменением словоформы ни в русском языке, ни в английском – то есть специального предлога не требует.
Но! Есть одно важное исключение из этого общего правила: изменение слова в винительном падеже происходит в случае местоимений 2 лица.
В английском языке это называется объектной группой местоимений: me, him, her, us, them.
Не обвиняй кота! / Don’t blame the cat!
Я вижу кошку, дерево байк, но не собаку / I see a cat, a tree, a bike, but no any dog.
Вызывай (что?) полицию! / Call the police.
Купил (что?) стол, теперь ищу (что?) стулья / I bought a table, now I is looking for chairs.
Также в конструкциях «на + винительный падеж» в значении направлении движения используется предлог «onto»:
Кот убежал на крышу / The cat run away onto the roof.
5. Творительный (Кем? Чем?) – английский аналог «by», «with», «as» . Творительный падеж в русском языке дает нам очень много возможностей для передачи массы разных значений: прямых, переносных и даже метонимичных. Английский язык, лишенный падежей, отвечает на это многообразием предлогов для передачи творительного падежа. Чаще всего используются предлоги: as, by и with .
Я занят бумагами / I am busy with papers
Я пишу ручкой / I write by pen
Я разбужен звонком / I have been awaked with a call или I have been awaked by the call.
Как разобраться, какой из предлогов использовать? Водораздел в данном случае проходит по выбираемому вами смыслу: предлог «by» – имеет достаточно точный русский аналог «посредством», т.е. используется для отображения способа выполнения действия в прямом или переносном смысле.
Например, в таком предложении:
Важно бить молотком, другие средства не помогут / It’s nessesary to hit by a hammer, other ways won’t help.
В данном случае имеется в виду именно «посредством молотка». Переносный смысл, часто выражаемый творительным падежом в русском языке, также допустим:
Она шантажировала его ребенком / She intimidated him by the child.
Также в русском языке творительный падеж используется для передачи метонимий («обернуться волком», «метнуться кабанчиком»).
Этот пласт передается в английском косвенно – с помощью союза as .
Речь льется (Чем? Как?) потоком / Speech flows as a waterfall – дословно: «речь льется как поток».
Она сверкает миллионами огней / She sparks as a million lights – дословно: «она сверкает будто миллион огней».
Я лежал трупиком и боялся / I was laying as a body and getting scary – дословно: .
6. Предложный (О ком? О чем?) – английский аналог «about», «on», «of» . Предложный падеж в русских предложениях часто проявляет себя наличием предлога «о» или «по» перед словом. Невероятно, но факт: все закономерности предложного падежа практически без исключений присутствуют и в английском языке и выражаются посредством предлогов about, of, on .
Думая о тебе / thinking of you.
Мечтая о кокосовом мороженном / dreaming about coconut ice‐cream.
Я много читаю о пиратах / I read a lot about pirates.
Я люблю книги по математике / I like the books on math.
Достаточно надежным критерием выбора между about и of является осознание того, что: about – довольно точный аналог русского «относительно».
I have a doubts about him / У меня есть сомнения относительно него.
А of используется для выражения большинства других случаев (представляя собой аналог простого русского «о»).
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5b4f73aee3f57400a882e257/predlog-v-angliiskom-iazyke—5b681c68f3eaf800ab68238d
Предлоги в английском языке
Нет времени? Сохрани в
Hi there! Из сегодняшней статьи вы узнаете: чем отличаются английские предлоги от русских, какие бывают их виды и группы, как их запомнить, систематизировать и правильно использовать.
Содержание статьи:
Предлог в английском языке — это служебная часть речи, которая таит в себе аналог русского падежа, перемещает предметы в пространстве и может бесповоротно изменить значение того, что вы говорите.
В английском языке много предлогов, но это не значит, что нужно их учить все сразу. Достаточно будет знать основные и понимать их деление по группам.
В чем разница между русскими и английскими предлогами?
Да, в русском предлогов значительно меньше, однако там есть десятки окончаний падежей. Например:
She read the text in English, crossed it out with a red pen and cried for hours. – Она прочитала текст на английском, вычеркнула его красной ручкой и плакала часами.
Помимо этого, существуют различия, которые скрыты в нашем восприятии мира.
The bird is in the tree. – Птица на дереве.
There are flowers in the picture. – На картине цветы.
I’m at a concert. – Я на концерте.
She is dancing in the rain. – Она танцует под дождем.
I went to England. – Я ездил в Англию.
Таких ситуаций достаточно много, старайтесь запоминать такие «странные» (для русского языка) предлоги из того, что читаете, смотрите или слушаете.
Помимо физического мира, существенное отличие предлогов сопутствует абстрактным понятиям и действиям. Иногда это совпадает (rely on – рассчитывать на), а иногда нет. Например:
depend on – зависеть от;
prepare for – готовиться к;
tired of – уставший от;
wait for – ждать;
listen to – слушать.
Формы английских предлогов
at – у, около, в, на;
in – в, на, за, через;
about – о, вокруг, у, по;
against – против, лицом к, на;
before – до, раньше, перед.
concerning – касательно, относительно;
including – включая, в том числе;
depending – в зависимости;
granted – при условии, что.
alongside – около, рядом, у;
outside – вне, за пределами, за исключением;
within – внутри, в пределах, не далее;
wherewith – чем, посредством которого.
- Составные (представляют собой словосочетание — включают в себя слово из другой части речи + 1 или 2 предлога):
because of – из-за;
instead of – вместо;
by virtue of – в силу, на основании;
for the sake of – ради;
with regard to – относительно, по отношению.
Важно помнить, что ни один из элементов составного предлога нельзя расширить, сократить или изменить. Даже составной предлог всегда остается цельным.
Предлог или наречие — как определить?
Некоторые предлоги совпадают по написанию с наречиями. Однако роль в предложении у них все равно будет разной.
Предлог отражает отношение между значимыми частями, а наречие несет собственное значение.
There is only clear sky above me. – Надо мной только чистое небо («above» выражает пространственные отношения между словами —существительным «sky» и местоимением «me»).
The guests were led above. – Гостей отвели наверх (наречие «above» имеет собственное значение направления — «куда?»)
Виды английских предлогов по значению
По своему значению и функциям английские предлоги можно разделить на разные группы. Самые основные — предлоги места, времени, направления, деятеля и инструмента.
- Предлоги места (prepositions of place):
above – над, выше;
across from – напротив, через дорогу от;
around – вопруг;
at – у, в, на;
behind – позади, за;
below – под, ниже;
between – между;
by, beside, near – при, рядом, возле;
under – под.
close to – близко к, рядом;
in – в, внутри;
in front of – впереди, перед;
next to – рядом, следующий за;
on – на;
opposite – напротив;
over – над;
past – за, по ту сторону.
Советуем к прочтению: Что поставить: at, on или in?
- Предлоги движения:
across – через, поперек, на ту сторону;
along – вдоль;
away from – от, прочь;
back to – назад к;
down – вниз;
from – от, из, с;
into – в;
off – от, с;
onto – на;
out of – из, за пределы;
over – через;
past – мимо;
round, around – вокруг;
through – через, сквозь, по, внутри;
to – до, к, в, по направлению к;
towards – к, по направлению к;
under – под;
up – вверх.
after – после;
at – в, во время;
before – до, перед;
by – к, не позже чем в;
during – в течение, во время;
for – в течение, в продолжение;
from – с, от, начиная с;
in – во время, в течение, за;
on – в, во время;
past – после, за;
since – с , со времени, с тех пор как;
through – на протяжении, в продолжение;
till, until – до, не раньше;
within – в течение, в пределах.
- Предлоги деятеля и инструмента:
by – от лица; указывает на того, кто совершает действие (лицо/предмет);
with – с помощью; то, чем выполняется действие;
without – без чего-то;
on – о; об; посредством.
I was scolded by my teacher. – Я был выруган учителем.
Our house was destroyed by a falling tree. – Наш дом был разрушен упавшим деревом.
He always writes only with a pencil. – Он всегда пишет только карандашом.
I cut my hand on a broken glass. – Я порезался о разбитый стакан.
Важно знать! Предлоги with/by в данном значении употребляются в пассивном залоге и указывают на то, кем или чем было совершено действие.
Употребление предлогов в английском языке
Предлоги и падежи. Посмотрим, каким падежам в русском какие предлоги соответствуют.
• Родительный падеж (кого? чего?) – предлог «of».
Show me the plan of the house. – Покажи мне план дома.
• Дательный падеж (кому? чему?) – предлог «to».
• Винительный падеж (кого? что?) – без предлога.
Give me a pen. – Дай мне ручку.
• Творительный падеж (кем? чем?) — предлог «with», «by».
She was cutting the letter with scissors. – Она резала письмо ножницами.
• Предложный падеж (о ком? о чем?) — предлог «about», «of».
Don’t speak about me. – Не говори обо мне.
I think of you. – Я думаю о тебе.
Предлог в предложении. Есть несколько общих правил о том, куда же его поставить.
- Предлог ставится перед существительным или местоимением (если у существительного есть артикль или определение, то перед ними).
Put the book on the table. – Положи книгу на стол.
Give it to me. – Дай это мне.
The shop is near the big house. – Магазин рядом с большим домом.
- В вопросительных предложениях (которые начинаются с вопросительных слов) предлог выносится в конец.
What city do you live in? – В каком городе ты живешь?
Who are you waiting for? – Кого ты ждешь?
- По аналогии с вопросом, предлог стоит в конце придаточного предложения или пассивной конструкции (в русском языке предлог ставится в начало придаточного предложения):
That is what they wanted to begin with. – Это то, с чего они хотели начать.
You know who she is worried about. – Ты знаешь, о ком она беспокоится.
Her marriage was very much talked about. – Ее замужество было очень обсуждаемо.
Mary loved the cat and it was taken good care of. – Мэри любила кошку, и она была хорошо ухожена.
Предлоги также встречаются в составе устойчивых выражений, которые удобнее запоминать целиком. Несколько самых распространенных:
Источник статьи: http://www.englishdom.com/blog/predlogi-v-anglijskom-yazyke/