Поиск ответа
Вопрос № 306457 |
Добрый день! Как пишется название породы дерева «Красный канадский кед р» — со строчных или с прописных букв?
Ответ справочной службы русского языка
Верно со строчных: красный канадский кед р.
Добрый день! Есть ли какие-то правила в написании частицы только (в начале предложения или в средине)? Предложение такое: «Взгляни только на эти кед ы». Клиент говорит, что «только» нужно писать в начале.
Ответ справочной службы русского языка
Частица только может стоять как в начале, так и в середине предложения. Вот пример из «Преступления и наказания» Ф. М. Достоевского: Да ты взгляни только пристальнее и разгляди!
Здравствуйте. Существует ли единственное число у слова » кед ы»?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Уверен, такой вопрос уже был, но я затрудняюсь его найти. «После завоевания индийских царств Александром Ма кед онским(,) изобразительное искусство Индии постепенно перенимает традиции пришлых завоевателей». Нужна ли запятая в указанном месте и если нужна, то почему? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Для постановки этой запятой нет оснований.
правильно ли написать «гражданин республики ма кед ония» или обязательно гражданин республики ма кед онии
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ 284374. Рекомендуем писать: гражданин Республики Ма кед ония.
мн.ч.- кед ы, туфли,тапки, кроссовки, а в ед.ч.?
Ответ справочной службы русского языка
Склоняется ли название ма кед онского города Куманово?
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно в дательном падеже: Кед ь Константину или Кед ю Константину?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Кед ю Константину (им. п. — Кед ь Константин).
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: Поскольку это царство находилось тогда под влиянием египетской царицы Клеопатры, которая была последним потомком Птолемея, — одного из генералов Александра Ма кед онского — то вместе с нею прекратил свое существование последний оплот греческой державы.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Поскольку это царство находилось тогда под влиянием египетской царицы Клеопатры, которая была последним потомком Птолемея – одного из генералов Александра Ма кед онского, то вместе с нею прекратил свое существование последний оплот греческой державы.
Скажите пожалуйста как правильно нужно писать «греко-ма кед онская» граница или «греческо-ма кед онская»? С уважением Ольга.
Ответ справочной службы русского языка
здравствуйте! у меня возник следующий вопрос: как правильно именовать следующие страны: Белоруссия, Молдавия, Ма кед ония? у вас в словаре Агеенко они так и именуются, однако общероссийский классификатор стран мира две первые именует как Беларусь и Молдова. кто прав — словарь или ОКСМ? и если словарь, то почему? про Ма кед онию тоже вопрос есть: в ООН она числится по настоянию Греции как БЮР Ма кед ония (FYR of Macedonia), и как правильно её переводить на русский язык всё-таки?
эти вопросы уже встречались здесь, но я так и не уяснил, в чью пользу разрешать разногласия между ОКСМ и словарём. я склоняюсь, конечно же, к вариантам Ма кед ония (Республика Ма кед ония), Белоруссия (Республика Беларусь) и Молдавия (Республика Молдова). благодарю за внимание!
Ответ справочной службы русского языка
В документах правильно: Республика Беларусь, Республика Молдова, Республика Ма кед ония («Бывшая югославская Республика Ма кед ония» — только в документах ООН). В литературе используются и неофициальные названия республик.
Здравствуйте, уважаемые эксперты. У Дмитрия Кед рина в поэме «Варвар» есть такие строки:
«Разравнивая холм, над ним прошли
Бесчисленные полчища азийцев,
РекУ вернули в прежнее руслО,
Рабов зарезали и скрылись в стЕпи.»
Жонглирование ударениями совершенно очевидно и, несомненно, имеет цель, которая не так очевидна. Мастер уровня Кед рина не мог не заметить «сползания» ударений. Он это сделал намеренно.
Вопросов — два.
С уважением, Владимир Любарский.
1. Что мог иметь в виду автор, когда сместил ударения — единственный раз в поэме?
2. Правомерно ли он поступил с точки зрения правил русского языка?
Ответ справочной службы русского языка
Владимир, у нас, к сожалению, нет однозначных ответов на Ваши вопросы. Нарушение акцентных норм несомненно. О целях можно только гадать.
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, нужно ли склонять фамилии Тереня, Калюта, Кед а. Доктор Кед а (мужчина) утверждает, что его фамилия не склоняется, т. к. она неславянского происхождения. Прав ли он?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Все эти фамилии склоняются. Исключение составляют французские фамилии, оканчивающиеся на ударное -А.
Здравствуйте. Мы с мужем играли в «Эрудит». Зашла речь о слове » кед «. Он меня спросил: «Почему кед есть, а слова » кед «нет? Я не знала, что ему ответить. Помогите
Ответ справочной службы русского языка
Слово кед есть в русском языке (в словарях в качестве заголовочного слова дается форма множественного числа: кед ы , с указанием: ед. кед ).
Как правильно написать слово ipod в этом случае?
Я представляю наш класс в спортивных кед ах, джинсах и футболке, в наушниках и с ipod-ом в руке.
Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D0%B5%D0%B4
Туфля, тапка, кроссовка — как грамотно назвать часть пары обуви?
Помните из «Кавказской пленницы» знаменитое «чей туфля? — моё!» ? Звучит забавно, но как же говорить правильно: «туфель», «туфля»? А с остальной обувью вообще путаница! Пора навести порядок в словесной обувнице и начать говорить грамотно.
Когда одна штучка — женского рода
Признаюсь, я сама раньше знала не все правила о названиях обуви. Кое-что меня даже удивило. Итак, один экземпляр из пары превращается в женский род в случаях:
Туфли — одна туфл Я (а не «туфель»)
Сандалии — одна сандал ИЯ (а не «сандалий»)
Тапки — одна тапк А (а не «тапок» — вы знали??)
Тапочки — одна тапочк А (а не «тапочек»)
Кроссовки — одна кроссовк А (а не «кроссовок»)
Бутсы — одна бутс А (а не «бутс»)
Бахилы — одна бахил А (а не «бахил»)
Босоножки — одна босоножк А (ну, тут уж трудно сказать по-другому).
Когда один из пары — «мужик»
По моим наблюдениям, это правило срабатывает, когда назвать обувь по-другому просто язык не поворачивается. Смотрите сами:
Ботинки — один ботин ОК (ну, не «ботинка» же?)
Ботфорты — один ботфор Т (а не «ботфорта»)
Черевички — один черевич ЕК (интересно, а Вакула знал?)
Чувяки — один чув ЯК (кто-нибудь помнит, что это?)
Материал подготовлен с использованием портала new.gramota.ru.
Напишите в комментариях, открыли ли вы для себя что-то новое? Давайте это обсудим!
Было полезно? Пожалуйста, поставьте «пальчик вверх» и подпишитесь на канал, чтобы другие читатели тоже увидели статью.
С уважением, автор канала «Беречь речь» — здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/berech_rech/tuflia-tapka-krossovka-kak-gramotno-nazvat-chast-pary-obuvi-5c2e48f9867e5900ab636766
«Чей туфля?!», или Что делать,
если ботинок остался один…
«У меня двое сыновей, они – близнецы, вкусы у них сходятся, в гардеробе тоже много похожих вещей. Увы, бросают они свои вещи и башмаки как попало. Поэтому, собираясь в школу, спорят: «Это мой кроссовок! – Нет, смотри: вот тут пятнышко, а тут – дырочка крошечная, эта кроссовка точно моя!». И так до тех пор, пока у каждого не окажется в руках по паре. Слушала я, слушала их споры, и задумалась: когда два башмака рядом стоят – все просто, это кроссовки. А если на поверхности остался один башмак? Что искать – кроссовку? или кроссовок?» – вот такой неожиданный вопрос последовал от внимательной не только к проблемам своих детей, но и к вопросам грамматики мамочки. |
Вообще-то кроссовки освоены нашим языком всерьез. Кроссовки (от кросс – «обувь на пружинящей подошве с высокими наружными задниками из прорезиненной ткани, с вентиляционными отверстиями и другими усовершенствованиями для активного отдыха, первоначально – для бега») «наследили» на страницах словарей. И во всех авторитетных справочниках есть четкое указание: это – существительное женского рода, в единственном числе – кроссовка, без вариантов! Но народ почему-то об одном спортивном башмаке говорит: кроссовок. Мне еще попалось сообщение о рекламной акции, в ходе которой на берег – от штата Вашингтон до Аляски – морской прибой должен был выбросить тысячи пар кроссовок. Производители чудо-обуви предупреждали: у тех, кто найдет на берегу кроссовки, будет одна проблема – придется подбирать правый и левый кроссовки одного размера». Заметили? Левый и правый! Для переводчика этого информационного сообщения кроссовок – мужского рода.
В принципе нечто похожее происходит и с туфлями. В современных нормативных словарях – то же указание, в единственном числе – туфля – женского рода, а вот в словаре В.Даля есть и туфель (м.р.), и туфля (ж.р.). Но вот на что стоит обратить внимание: невзирая на «вольницу», классики русской литературы предпочитали форму женского рода. Вот, например, есть у Н.Лескова рассказ «Полунощники», так его героя однажды «просто ужас обхватил»: представил он себе, как какой-то мерзавец заденет ночью «туфлею за какое-нибудь легкое стуло или табуретку и загремит. ». Или у А.Куприна в «Реке жизни» дамочка появляется: «вся раскрасневшаяся, с сияющими глазами и губами, как кровь, сняла под столом одну туфлю и горячей ногой в чулке жмет ногу околоточному»… А народ опять-таки шел «не в ногу» с литературной нормой! Почему же так происходит? А дело все в том, что туфель – это самый что ни на есть настоящий башмак (от старонемецкого его названия tuffel), а кроссовки – тоже «башмаки», ассоциация с башмаком, ботинком и определяет выбор формы мужского рода. А форма женского рода откуда? От слова обувь, наверное. И с тем, что и туфля, и кроссовка – это обувь, трудно спорить.
Есть еще одно слово – кеды. Когда они вместе, эти «спортивные матерчатые ботинки на ребристой резиновой подошве» – проблем нет: кеды – они и есть кеды, во множественном числе род не так уж и важен. А в единственном числе как? Словари разрешают нам выбрать форму по вкусу: либо форму мужского рода – кед, либо форму женского рода – кеда, если есть кед или кеда, то нет уже (род. падеж) кеда или кеды. А во множественном числе кеды есть, а нет – либо кедов, либо кед, здесь тоже можно выбрать ту форму, которая нравится.
Что касается сапог, то этот вид обуви ведет себя в единственном и множественном числе по-разному. Сапог «в одиночестве» выступает как существительное мужского рода, это ни у кого сомнений не вызывает. Но вот в чем проблема: во множественном числе должно было бы быть по всем правилам сапогов. Так и было в XIX в., этот вариант встречался у Гоголя, Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Тургенева, Достоевского и мн. др. Например, у Л.Толстого в романе «Воскресение» «за девушкой пробежал мужик, стуча гвоздями толстых сапогов». Но «правильный» вариант устарел, теперь в родительном падеже множественного числа окончание, как ни странно, по женскому роду: сапог.
Сняв сапоги, кеды, кроссовки, мы дома надеваем тапочки. Если пара не разрознена, все просто. А если что-то куда-то задевалось… то это тапочка. Так и только так!
Источник статьи: http://rus.1sept.ru/article.php?ID=200800712
28 слов, во множественном числе которых вы точно ошибались (хотя бы раз)
Например, когда покупали «полкило апельсинов»
Со множественным числом бывает не всё так просто, как кажется. А если вы не согласны, то, вероятно, вы просто не пытались разобраться с родительным падежом. Грузин или грузинов, помидор или помидоров и брелоки вместо брелков.
Правильно: килограмм мандаринов / апельсинов
Советы, как выбрать самые сладкие мандарины, вы, скорее всего, прочитаете под Новый год. Ну или чуть раньше. А мы пока расскажем, как не облажаться с правильным произношением или ещё хуже — написанием. Когда в следующий раз окажетесь в прилавке с фруктами, прислушайтесь, кто и как произносит. Спорим, что пару-тройку ошибок (в зависимости от того, сколько времени у вас займёт тщательный выбор фруктов) вы точно услышите. Запоминайте: названия фруктов, овощей мужского рода, которые оканчиваются на твёрдый согласный (прямо как «апельсин» и «мандарин»), в родительном падеже множественного числа будут иметь окончание –ов: тонна апельсинов, мандаринов, бананов, гранатов. Сказать «килограмм мандарин» и «взвесьте пару апельсин» — тоже можно. Но только в разговорной речи и когда никто не слышит. Исключение из правила только у «яблок» — вариант «десять яблоков» считается просторечным. Правильно будет сказать «у нас нет зелёных яблок, только красные».
Правильно: два килограмма помидоров и баклажанов
С помидорами и баклажанами всё то же самое. Овощ? Да. Мужского рода? Тоже да. Оканчивается на твёрдый согласный? Снова да! Значит, в родительном падеже множественного числа пишем окончание –ов. Поэтому ваш салат будет из помидоров и баклажанов (а не помидор и баклажан).
Правильно: у нас 150 банок солений в погребе
Ещё очень вкусно, когда помидоры, огурцы и морковь солят. Правда, не ошибиться в том же родительном падеже того же множественного числа бывает непросто. Если будете кому-нибудь хвастаться, как много солений (а не соленьев) у вас в кладовке или у родителей в погребе — делайте это тоже правильно.
Вспомним элементарное. Но при этом распространённую и раздражающую ошибку: как пишутся «носки», «гольфы» и «чулки» в родительном падеже множественного числа. Взрослые предлагали запоминать так: чулки на самом деле длинные — окончание короткое («чулок»), гольфы и носки короткие — окончание длинное («гольфов», «носков»).
Изначально все слова писались с одинаковым окончанием -ов: чулков, носков, сапогов (слово «чулков» до сих пор существует в некоторых словарях с пометкой «устаревшее»). Но впоследствии «чулки» потеряли окончание, а написание «чулок» стало считаться единственно правильным.
Правильно: у нас больше нет чистых носков и гольфов
Про гольфы и носки мы уже подробно описали чуть выше. Но хотим обратить внимание, что в последнее время наметилась тенденция к многочисленным изменениям в словарях. Например, в «Русском орфографическом словаре» под редакцией Лопатина привычный вариант «носков» уживается с формой родительного падежа «носок». Есть вероятность, что скоро «носок» станет допустимой нормой (как «пять килограммов помидор» в разговорной речи), но пока рекомендуем в родительном падеже множественного числа писать и говорить только «носков» и «гольфов».
Во-первых, шорты — это существительное, которое употребляется только во множественном числе. Раньше был только один правильный вариант в родительном падеже: (без) шорт. Хотя сейчас Русский орфографический словарь РАН даёт, что оба варианта — шорт и шортов (ударение на первый слог) — равнозначные. Так что если кому-то соберётесь сообщить такую важную информацию про шорты — выбираете вариант, который вам больше нравится. Хотя (без) шорт звучит, как нам кажется, привычнее. Но вы всё равно не стесняйтесь.
Правильно: большой выбор джинсов
«У меня пять пар джинс». Ужасно рады, вот только в этом предложении всё неправильно. У некоторых существительных, которые обозначают парные предметы и употребляются исключительно во множественном числе, в родительном падеже может быть и нулевое окончание. Брюки — брюк, шорты — шорт (хотя есть ещё равноправный вариант «шорты»). Но помимо них ещё есть «джинсы», «штаны», у которых в окончании появляется –ов. Так что выбирайте джинсы правильно. А если вы хотите сказать о джинсовой ткани, то об ударении можете даже не думать. Равноправные варианты: джИнсовая и джинсОвая.
Правильно: поделки из макарон
Мы снова про еду. Но никаких овощей и фруктов. Стоит запомнить ещё одну форму родительного падежа существительного, которое употребляется только во множественном числе: поделки из чего? — макарон. И никаких «макаронов», пожалуйста.
Правильно: я съел тарелку оладий и вафель
И для тех, кто всё-таки больше не по чипсам, солёной рыбке и соленьям. Рассказываем, как вести грамотные беседы в кофейнях. Хотя «оладья», «вафли» и «печенье» в грамматическом плане далеко от «солений» не ушли. Запоминайте: правильно в родительном падеже (множественного числа) будет «оладий», «печений» и «вафель». А если вдруг в каком-то словаре (Ушакова, допустим) вы встречали вариант «оладьев» — не верьте. Это форма неверная. И её давно никто не рекомендует употреблять.
Правильно: пять килограмм / грамм
Правильно: пять килограммов / граммов
Вариативность бывает не только у шорт и шортов, но и единиц измерения. Если они сочетаются с числительными, то на выбор у вас два равноправных варианта — семь килограмм и семь килограммов. Но если родительный падеж не используется для условного счёта, то тогда количество вариантов уменьшается до одного: я хочу скинуть несколько лишних килограммов (или граммов).
Правильно: у неё нет сапог и туфель
Без сапог и туфель грустно жить. Но зато обычно то, что надевается (или обувается) на ноги, употребляется с нулевым окончанием. Например, чулок, сапог, тапок, ботинок, валенок, туфель. Разве что кеды отличились: в родительном падеже множественного числа будет «кедов». Кстати, про туфлю. Правильная форма только (нет) «туфель», с ударением на первый слог. «Туфлей» — недопустимый вариант, хотя некоторые и пытаются признать его в разговорной речи. Ну и сразу скажем про ударения. Никакой «туфлЯ» — только «тУфля».
Правильно: вокруг дома столько яслей
Место, где начинается нешуточная социализация и подготовка к суровой детсадовской и школьной жизни. Первое, что нужно знать о слове «ясли» — у него нет единственного числа (прямо как у качелей). Второе — это сложный родительный падеж, который многих подводит. Правильно будет не «ясель», а «яслей». И третье — ударение во всех падежах падает на первую букву «я»: ребёнок в Яслях.
Правильно: в Сочи грузин больше, чем армян
С национальностями тоже бывает непросто. Попробуй запомни: нужно окончание или нет. Для начала разберёмся с грузинами и армянами. Если погуглить «грузинов», то найдётся 314 000 результатов. Из этих тысяч наверняка где-то объясняют ошибку, а где-то рассказывают про обладателя фамилии Грузинов, но всё же. Если мы хотим назвать количество представителей Грузии или Армении, то правильно будет «пять грузин» или «трое армян».
Правильно: в компании турок
Друзья из Турции ушли недалеко от грузин и армян. Есть ещё одна хитрость, которая поможет запомнить правильные варианты. Очень часто у названий национальностей родительный падеж множественного числа совпадает с формой именительного падежа в единственном числе: турок, грузин, осетин, болгар, румын. Можете проверить по словарю.
Правильно: у меня много друзей — башкир (и татар )
Ещё одна распространённая ошибка, которая на самом деле подчиняется предыдущим правилам. Решили лишний раз повторить, чтобы вы запомнили раз и навсегда. Но не стоит думать, что у всех национальностей без исключения нулевые окончания. Не совсем. Например, в родительном падеже литературные нормы: абхазов (а не абхаз), таджиков, киргизов, калмыков и так далее.
Правильно: тренеры «Спартака» и ЦСКА недовольны матчем
А теперь никакого родительного падежа — множественное число существительных в чистом виде на примере футбольных тренеров. Существительные с окончанием на согласную образуют множественное число с помощью окончания -ы: «тренеры», «редакторы», «кремы», «договоры». Это литературная норма, поэтому просто запомните. А про другую литературную норму с окончанием на –а — читайте ниже.
Правильно: твои глаза — как донья океанов
Согласитесь, комплимент так себе. Особенно если говорят «днища». А вот если употребить верную форму множественного числа, то ваш собеседник (в душе тайный граммар-наци) наверняка будет покорён. Ну и, кстати, никаких шуток. У слова «дно» действительно существует множественное число (хотя даже кандидат филологических наук Марина Королёва не сразу об этом узнала) — «донья». Прямо как обращение из латиноамериканских мыльных опер («Доброе утро, донья Роза!»). Так что у океанов всё-таки донья, как и бутылок шампанского.
Правильно: у тебя брелоков больше, чем ключей
Ещё совсем недавно в словарях была единственно верная схема склонения слова: брелок, брелока, брелоки, брелоков и так далее. Такое написание (и произношение) обусловлено его французским происхождением. Правда, если на письме, быть может, кто-то ещё и вспоминал про невыпадающую букву «о» в суффиксе, то в речи мы поголовно выслушивали, как друзья привозят из путешествий «брелки», а ключи у них обязательно «с брелком». Но словари сдаются натиску разговорной речи. Вот уже и в орфографическом словаре Лопатина форма слова «брелки» считается равноправной с «брелоками», хотя остальные словари делют пометку, что это разговорный вариант.
Правильно: не хватает нервов
Нервов при современном темпе жизни и правда иногда не хватает. Главное, чтобы не «нерв». Всё-таки с одним расставаться не так грустно, как с нервной системой целиком.
Правильно: лучшие директора московских школ
В современном русском языке есть примерно 300 слов, у которых именительный падеж множественного числа, так скажем, вариативен. Окончания на -ы (-и) — более привычны для нас и считаются литературными (тренеры, как в примере выше). Но с годами формы на -а (-я) сумели вытеснить некоторые литературные варианты. Точнее, занять их место. Сейчас единственно правильными вариантами считаются «директора», «профессора», «доктора».
Надеемся, что в детстве все были знакомы с кочергой, а, может, вам даже доверяли ей попользоваться. Если их несколько, то писать нужно так: две кочерги, пять кочерёг.
Фото: картина Уинслоуа Хомера «Сигнал тумана»
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/melfm/28-slov-vo-mnojestvennom-chisle-kotoryh-vy-tochno-oshibalis-hotia-by-raz-5a7c20fd9d5cb361533ea1a9