Меню Рубрики

Карабас барабас как пишется

Кто такой Карабас-Барабас?

Ну кто не помнит злодея Карабаса-Барабаса в занимательной сказке Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»? У сердитого старика был свой кукольный театр. Но он плохо обращался с актёрами, ведь деньги его интересовали больше всего в жизни. Говорят, что такой Барабас жил на самом деле.

Реальный прототип

По мнению филологов, сказочного героя автор списал с реально существующего художественного руководителя — Всеволода Мейерхольда.

Он был талантливым театральным режиссёром, который разработал систему «биомеханика». Суть заключалась в том, что сначала актер должен сделать физическое действие, а потом показать эмоции.

Злой режиссёр

Мейерхольд придерживался необычной позиции при создании своих постановок. Он считал, что актёр должен быть обычной марионеткой в руках творца искусства. Никакой импровизации.

Много артистов просто сбежали с этой работы, не выдержав отношения руководителя театра. Выходит, что на страницах детской сказки была отражена серьёзная проблема восприятия артистов.

Значение длинной бороды

Интересная деталь в произведении: Карабас-Барабас носил длинную бороду и складывал её концы в карман, чтобы не наступить нечаянно. Так вот эта деталь не случайна. Мейерхольд обожал носить длинный черный шарф и заправлял его концы в карман, чтобы не споткнуться об него. Вот такая отсылка к реально существующему человеку.

Секрет имени Карабас-Барабас

Некоторые специалисты русского языка уверены, что имя Алексей Толстой заимствовал из произведения «Мальтийский жид». Барабасом там называли еврея, которого интересовала только материальная сторона.

По другой версии, автор заимствовал схожее по звучанию имя из Библии. Был там один разбойник, которого называли Вара́ввой.

С Барабасом разобрались. Что касается Карабаса, то в переводе с тюркских языков слово означает «черноголовый».

Понравилась статья? Ставьте пальцы вверх и подписывайтесь , чтобы не пропустить другие наши материалы.

А что вы знаете о Карабасе-Барабасе? Делитесь интересными фактами.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotno/kto-takoi-karabasbarabas-5d8baca64e057700b1d6dac5

Как пишется слово — карабас-барабас

Связанные словари

Карабас-барабас

Карабас-Барабас

⇒ Гласные буквы в слове:

К а р а б а с-Б а р а б а с

гласные выделены красным

гласными являются: а, а, а, а, а, а

общее количество гласных: 6 (шесть)

Караб а ́ с-Бараб а ́ с

ударная гласная выделена знаком ударения « ́ »

ударение падает на буквы: а, а,

К а р а бас-Б а р а бас

безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием « »

безударными гласными являются: а, а, а, а

общее количество безударных гласных: 4 (четыре)

⇒ Согласные буквы в слове:

К а р а б а с — Б а р а б а с

согласные выделены зеленым

согласными являются: К, р, б, с, Б, р, б, с

общее количество согласных: 8 (восемь)

Ка р а б ас- Б а р а б ас

звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием « »

звонкими согласными являются: р, б, Б, р, б

общее количество звонких согласных: 5 (пять)

К араба с -Бараба с

глухие согласные выделены двойным подчеркиванием « »

Источник статьи: http://www.terminy.info/russian-language/kak-pishetsya-slovo/karabas-barabas

Карабас барабас как пишется

Карабас Барабас — Жарг. шк. Шутл. Директор школы. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок

Карабас-Барабас — Караб ас Бараб ас, Караб аса Бараб аса … Русский орфографический словарь

Карабас-Барабас — (2 м 2 м), Р. Караба/са Бараба/са (лит. персонаж; также о внушающем страх человеке) … Орфографический словарь русского языка

КАРАБАС — Барабас. Жарг. шк. Шутл. Директор школы. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок

Золотой ключик, или Приключения Буратино — У этого термина существуют и другие значения, см. Золотой ключик. Золотой Ключик, или Приключения Буратино Издание 1950 г. Художник А. Каневский Автор … Википедия

Золотой ключик, или приключения Буратино — Издание 1950 г. Художник А. Каневский Автор: Алексей Николаевич Толстой Жанр: сказка Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1935 978 5 465 01370 3 … Википедия

Золотой ключик, или Приключения Буратино (сказка) — Золотой Ключик, или Приключения Буратино Издание 1950 г. Художник А. Каневский Автор: Алексей Николаевич Толстой Жанр: сказка Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1935 978 5 465 01370 3 … Википедия

Золотой ключик (сказка) — Золотой Ключик, или Приключения Буратино Издание 1950 г. Художник А. Каневский Автор: Алексей Николаевич Толстой Жанр: сказка Язык оригинала: русский Оригинал издан: 1935 978 5 465 01370 3 … Википедия

Антрепренёр — (фр. entrepreneur предприниматель) менеджер или предприниматель в некоторых видах искусства, содержатель либо арендатор частного зрелищного предприятия (театра, цирка и др.) антрепризы. За рубежом антрепренёры именуются:… … Википедия

Импресарио — Антрепренёр (фр. Entrepreneur предприниматель) Лицо, принимающее на себя риск основания нового бизнеса (компании). Впервые понятие «entrepreneur» ввел французский экономист Жан Батист Сэй примерно в 1800 году. Ж. Б. Сэй определил его так:… … Википедия

Импрессарио — Антрепренёр (фр. Entrepreneur предприниматель) Лицо, принимающее на себя риск основания нового бизнеса (компании). Впервые понятие «entrepreneur» ввел французский экономист Жан Батист Сэй примерно в 1800 году. Ж. Б. Сэй определил его так:… … Википедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%81%20%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%81/ru/xx/

Морфологический разбор «Карабас-Барабас»

Слово «Карабас-Барабас» может быть разобрано 2 способами. Вариант разбора зависит от того, в составе какого словосочетания или предложения слово находится. Выберите подходящий вариант для вашего случая.

  1. Часть речи
    Часть речи слова Карабас-Барабас — имя существительное.
  2. Морфологические признаки
    • Начальная форма: карабас-барабас (именительный падеж единственного числа);
    • Постоянные признаки: нарицательное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение;
    • Непостоянные признаки: именительный падеж, единственное число.
  3. Синтаксическая роль
    Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.

Слово Карабас-Барабас имеет различные морфологические признаки в зависимости от контекста словосочетания или предложения, в которое слово входит. Помимо подробного анализа выше возможен ещё 1 вариант морфологических признаков слова Карабас-Барабас:

  1. винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное.

Выберите подходящий разбор для вашего случая.

  1. Часть речи
    Часть речи слова Карабас-Барабас — имя прилагательное .
  2. Морфологические признаки
    • Начальная форма: карабас-барабасый (именительный падеж единственного числа мужского рода);
    • Постоянные признаки: относительное;
    • Непостоянные признаки: единственное число, мужской род, краткая форма.
  3. Синтаксическая роль
    Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.

Слова с буквой ё пишите через букву ё (не через е!): чёрный, стёкла, совершённый, пошёл и др.

За всё время слово запрашивали 217 раз.
Разбор сделан с помощью программы и не всегда может быть правильным. Представленный результат используется вами исключительно для самопроверки.
Если вы считаете разбор неверным, то убедитесь, что слово написано без ошибок и опечаток.

Источник статьи: http://morphologyonline.ru/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%81-%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%81

Scisne ?

Вся правда про Карабаса Барабаса

Меня всегда удивляла чехарда в русском языке со словами иностранными, заимствованными. Причем теми, что были позаимствованы давно. Классический пример barbarians , которые у нас стали варвары. Я конечно понимаю, что в других языках наверняка не лучше, но все-таки не языковед.

Однажды я вспомнил еще один пример подобной неразберихи. И как вы думаете где?

Да. В Пиноккио или Буратино. Карабас Барабас. Почему такое странное имя? В оригинале Barabba , а у нас принято произносить Варавва . Именно так звали разбойника, которого собирались распять вместе с Иисусом. Т.е. сказка прямо намекает на какой-то библейский подтекст. При этом насколько я знаю в оригинальной сказке никакого Бараббы-Варравы не было. Странно. Зачем нужно было добавлять его в адаптации, да еще с таким странным именем?

Многие дети, а также взрослые дяди и тёти наверняка помнят сказку Алексея Толстого (1882-1945) «Приключения Буратино или Золотой Ключик» (первая публикация — 1936 год). Многие также знают о том, что эта сказка является видоизменённой интерпретацией сказки итальянского автора Карло Коллоди (1826-1890) «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы», впервые увидевшей свет в 1883 году.

В этом кратком материале из всей сказки о Буратино хочется обратить внимание на факт происхождения имени владельца кукольного театра Карабаса Барабаса , который, как известно, на протяжении всего сказочного сюжета гоняется за золотым ключиком, но так его и не находит.

Почему Алексей Толстой этого кукловода назвал именно Карабасом Барабасом , а не каким-то другим именем? Является ли это имя случайным? Оказывается, нет. В художественной литературе имя Барабас впервые упоминается английским поэтом, переводчиком и драматургом Кристофером Марло (1564-1593) в пьесе «Мальтийский жид» (The Jew of Malta) , созданной в 1589 году. В пьесе «The Jew of Malta» лицо еврейской национальности по имени Барабас — воплощает собой настоящее исчадье ада.

Некоторые знатоки утверждают, что настоящий бог евреев — не Яхве-Иегова, а деньги. В этом контексте символ бородатого владельца кукольного театра с именем Карабас Барабас , который пытается найти заветный золотой ключик, предстаёт перед нами несколько в другом свете — иносказательном. Чёрная шляпа у сказочного Карабаса Барабаса есть. Для всей полноты этого колоритного образа не хватает разве что длинных пейсов.

Начинаете понимать, к чему я клоню? Весьма похоже на то, что, вытащив из пьесы Кристофера Марло имя и образ мерзопакостного еврея Барабаса , Алексей Толстой, мягко говоря, не очень любил лиц еврейской национальности. Что даёт нам повод под новым ракурсом и более пристально рассмотреть и другие символические образы в произведениях этого выдающегося русского писателя.

А если копнуть исторические архивы ещё глубже, в «прекрасное далёко», имя Барабаса мы можем найти ещё в одном не менее бессмертном произведении — Новом Завете. Оказывается, Барабас — это имя разбойника, которое в одной из версий русского перевода звучит, как Варрава.

Вот такие чудеса мы можем обнаружить, если начнём исследовать некоторые имена и факты, которые лежат на поверхности и кажутся всем известными. Беглое исследование «в первом приближении» семантических и исторических корней имени «Барабас» является замечательным подтверждением мысли Гераклита: «Что требует самых основательных, самых упорных доказательств, так это очевидность. Ибо слишком многим недостаёт глаз, чтобы видеть её».

Ещё интересные факты: очень мною любимый в детстве фильм «Приключения Буратино» был снят «Беларусьфильм» и главную роль сыграл минский мальчик Дмитрий Иосифов.

А Пьеро живёт в Израиле.

Настоящий Барабас и вправду был евреем. В русской традиции его имя закрепилось в форме Варавва . По-гречески – βαραββας . По-английски – Barabbas . На арамите – בר-אבא . Это имя значит «сын отца».

Не знаю, был ли реально такой исторический персонаж. Может быть, и был. Но использование этого имени в описании суда Пилата мне видится неслучайным: уж больно интересная игра слов получается – «кого отпустить вам: сына отца или Сына Отца?» Это так с христианской точки зрения, конечно, но сама по себе игра слов очень еврейская.

А вот «мама Мария». А что если Буратино был сделан из липового полена? Мама его тогда – липа.

Кстати, иконы писались на древесине, и лучшим материалом была липа. Образы Иисуса и богоматери, так почитаемых во многих христианских конфессиях, где видели люди? На иконах.

Богородичная иконография пышно процветает и до сих пор. Этот образ въелся в умы людей. Также в церквях делались из липы различные украшения и покрывались сусальным золотом (купола и предметы внутреннего интерьера). А слово «сусаль» образовано скорее всего от «сусало» (морда, рыло, скулы). Может, от ивритского «сус» (лошадь)? Липа — древесина довольно мягкая, практически без сучков и отлично подходит для иконографии. Так что образ Иисуса — это действительно липа. (См. Образ Иисуса Христа у разных народов)

Источник статьи: http://scisne.net/t-1858


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии