Поговорим о кофе. Латте и капучино! Как пишется, какого рода, где ударение?
Начнем с латте. Латте имеет удвоенное Т и ударение на первом слоге — лАтте. Проблема часто возникает из-за мате, тоже напиток, только чайный, но с одной Т и ударением на второй слог.
А вот у капучино, вопреки расхожему мнению нет удвоенных согласных в русском языке, а проблема возникает из-за итальянского написания cappuccino, в котором целых две удвоенных согласных.
С написанием разобрались, а какого они рода? Тут все примерно как с кофе: капучино и латте, могут употребляться и как существительное мужского рода (вкусный капучино, горячий латте), так и как существительное среднего рода (вкусное капучино, горячее латте), но в отличие от слова «кофе», которое на данный момент по строгой норме является существительным мужского рода, а средний род является лишь допустимым вариантом, для капучино и латте оба рода являются равноправными и правильными.
Источник статьи: http://oslovah.ru/pogovorim-o-kofe-latte-i-kapuchino-kak-pishetsya-kakogo-roda-gde-udarenie/
Может быть капучино «он» или «оно». Все зависит от вашего настроения!
Заимствованные слова частенько ставят носителей языка в тупик. В каком роде их употреблять, можно ли изменять по числу и падежам? Особняком стоит «кофе», который на протяжении трех столетий сопротивляется русскоязычной грамматике. На этом фоне потерялись бесчисленные разновидности бодрящего напитка, и многие граждане до сих пор не уверены: капучино – «он» или «оно»? А вдруг «она»?!
Миграция слов
В рамках одной культуры невозможно дать названия всем предметам на свете. Какие-то термины кажутся более громоздкими по сравнению с иностранными аналогами, другие не могут дать полное представление о вещи, а иногда в языке просто не существует подходящего определения. Сколько угодно спрашивайте бабушку: «Капучино – он или оно?» Как правильно пишется загадочное слово? Она, скорее всего, не знает, потому что слышит его впервые и ассоциирует с каким-нибудь итальянским композитором.
По мере заимствования имена собственные отвязываются от конкретных брендов и превращаются в нарицательные. Они могут адаптироваться под требования своего «нового» языка или испытывают серьезную задержку в морфологической адаптации. То есть, не принимают новые правила!
Подарок из Италии
А если заглянуть на родину изумительного кофейного напитка с пышной шапочкой молочной пены? Земля самых страстных людей мира однозначно укажет: оно или он! Капучино за счет окончания на «-о» соответствует мужскому роду. Горячий и ароматный кофе перенесет ваше сознание в мир блаженства.
Однако словари русского языка последних изданий позволяют употребить слово и в среднем роде. Почему? Структура языка, вековые законы буквально заставляют граждан подсознательно использовать его именно так. Похожая ситуация с возможной «сменой пола» сложилась и у иных способов приготовления:
Лишь для американо словари пока не зафиксировали никакой нормы. Или есть варианты?
Международный опыт
Теперь вы знаете, что все для капучино правильно: «он» или «оно». Ставьте в любой род и не ошибетесь! Или можно ориентироваться на подразумеваемое слово «кофе». Ведь все экзотические пункты в меню у бариста – способы помола зерен для заваривания и оформления по определенным правилам одного и того же напитка. Хотя и здесь есть нюансы. Ведь в языках, откуда заимствовали понятие, оно было мужским:
А русская грамматика идентифицировала слово как нечто неодушевленное. Более того, шла строгая ассоциация с «питие» и «питье». Ситуация, схожая с капучино: «оно» или «он» — не могли определиться сразу. Обе формы были равноправными аж с XVII века, но в какой-то момент интеллигенция взбунтовалась, и признаком образованного человека стали считать поименование кофе в мужском роде. Это демонстрировало, что говорящий знает о происхождении термина и соблюдает все правила.
Ближе к 2010 ситуация поменялась, и словари сделали допустимым вариант с «оно» в качестве разговорного. То есть, вы теперь не делаете ошибку, вне зависимости от выбора.
На бытовом уровне
Что в итоге? Капучино – это «он»! Или «оно», как пожелаете. Смело делайте заказ в любом роде:
- Одну чашку капучино.
- Один капучино.
- Одно капучино.
У лингвистов к вам не будет ни малейшей претензии. Однако и по сей день встречаются люди, которые с нетерпимостью относятся к новым веяниям. Они считают, что в большинстве ситуаций уместным будет обращаться к мужскому роду. И это легко обосновать цепочкой взаимосвязанных и зависимых терминов:
- капучино – «он» в итальянском языке;
- это кофе – и поэтому тоже «он»;
- напиток – неизменно мужественный.
Можно обойти неловкую ситуацию во множественном числе и заказывать всего по несколько штук за раз. Два или три кофе капучино идентичны для «он» и «оно». Хотите большего? Никаких проблем, на помощь приходят:
В этом случае вопрос («Принести что?») задается к сосуду, и род числительных с местоимениями соотносится с родом самой емкости. Весьма удобно, если не можете вспомнить правила или стесняетесь окружающих:
- Оформите один стакан американо.
- Принесите чашку эспрессо.
- Мне большую порцию латте, а другу – маленькую (порцию) глясе.
Небольшая хитрость, но как облегчает жизнь!
Говорите и наслаждайтесь
Неважно, «он» капучино или «оно», лишь бы вкус доставлял удовольствие! Ориентируйтесь на собеседников, следуйте собственным представлениям о правильности произношения. Любой из вариантов верен, а если кому-то не нравится, то он не умеет радоваться жизни. Возможно, стоит разделить с ним чашечку кофе для подъема настроения?
Источник статьи: http://fb.ru/article/434521/mojet-byit-kapuchino-on-ili-ono-vse-zavisit-ot-vashego-nastroeniya
Как правильно пишется слово капучино
Как правильно пишется капучино — это наверно самый неординарный вопрос, который волнует многих кофеманов. Поскольку современный русский язык позаимствовал много слов и даже фраз из иностранных, люди испытывают трудности с их произношением и написанием. Это относится и к наименованию напитков из кофейных бобов.
Как правильно пишется
История возникновения и наименования напитка уходит корнями в Италию. Даже существует легенда о том, что его готовили при монастыре капуцинов, отсюда и такое наименование. Монахи являются носителями длинных капюшонов белого цвета, а рясы обычно были светло-коричневыми, поэтому и обозначение данного слова переводится как «капюшон».
В средние века кофе считалось питьем Сатаны по той причине, что питье дарило бодрость и вызывало зависимость. Именно по этой причине в него стали добавлять молоко и молочную пенку.
Так как же все-таки правильно: каппучино или капучино. В Английском и Итальянском языках используется удвоенное написание буквами «П» и «Ч».
Если кофе пишется по-русски, чаще всего, удвоенные буквы не используются. Однако и в этом моменте все не однозначно, иногда их использование все же допустимо.
Написание иностранных слов закреплено в орфографическом словаре, но при этом в литературе оно обозначается с одной, у профессионального бариста употребляется с двумя буквами, а Википедия и другие сайты в интернете говорят, что оба из представленных вариантов верны. Ударение падает на предпоследний слог на И.
Капучино перевод, род
Один из существенных вопросов, это — какого рода кофе — мужского или среднего. Этот вопрос возникал часто в вариации кофе это он или оно. На слух можно подумать, что слово среднего рода, но на самом деле питье с молочной пенкой, как и «Кофе» — это мужской род.
На других языках это слово пишется в среднем роде. Перевод кофе с молочной пенкой, на итальянском и английском обозначает верхний капюшон. Обозначение возвращает к монахам.
Этимология слова
Как пишется капучино в русском языке, уже говорилось — с одной «П» и «Ч». С чем именно это связано, сказать сложно. Возможно из-за вариации перевода или потому, что для русского человека слово с двумя «П» или «Ч» выглядит не правильным.
Лучше просто запомнить, что написание слова «капучино» именно такое.
Стоит заметить, что как бы слово не обозначалось – он остается изысканным питьем, который дарит радость, бодрость и заряд на весь рабочий день. И он точно понравиться даже самым привередливым ценителям.
Примеры предложений
Правило написания предложений с использованием данного слова, их образования также обозначены в «Орфографическом Русском словаре» Лопатина. Лучше всего понять, как правильно пишется капучино или капуччино на конкретных примерах, а главное в каком роде.
Как правильно писать капучино:
- Кофе капучино в этом кафе вкусный.
- Сегодня мы можем предложить вам кофе капучино и апельсиновый сироп, произнес официант и улыбнулся.
Так лучше не писать:
- кофе каппучино в этом кафе не вкусное;
- на витрине было написано мы продаем «Капуччино».
Капучино — это кофейный напиток с молочной пенкой, популярный во многих странах мира. Если говорить о кофе, то его отличительной чертой является вбитая молочная пенка.
Источник статьи: http://kofetrend.ru/vse-o-kofe/kak-pishetsya-slovo-kapuchino.html
Поиск ответа
Вопрос № 283061 |
Как пишутся названия кофейных напитков «фрапучино», «мокачино»? С одной «ч», как и капуч ино. С одной или двумя «п»? С одной или двумя «к»? В словарях эти слова не зафиксированы. Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: фраппучино, моккачино . Ср.: фраппе, мокко .
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода слова эспрессо, латте, капуч чино. Уместна ли ориентация на род слова кофе? Также вызывает вопрос написание капуч чино: не раз сталкивалась с разными вариантами написания. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Словарная фиксация (в «Русском орфографическом словаре» РАН): капуч ино (без удвоенных согласных). Все три слова – эспрессо, капуч ино и латте – могут употребляться и как существительные мужского рода, и как существительные среднего рода.
Добрый день! Как правильно всё же писать: «один капуч ино» или «одно капуч ино», учитывая, что капуч ино среднего рода. Конкретно для фразы где слова «кофе» нет, а есть только » капуч ино». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта корректны: один капуч ино (=один напиток) и одно капуч ино .
Приветствую!Верно ли написание слова » капуч ино» без удвоенных согласных?Словарь же иностранных слов выдает с удвоенной чч.Что есть правильно.
Ответ справочной службы русского языка
«Русским орфографическим словарем» РАН закреплено написание капуч ино. Это слово испытывало колебания в написании (что часто случается с заимствованными словами в процессе их освоения языком), поэтому в словарях разных лет можно встретить разные варианты.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какого рода слово » капуч ино»
Ответ справочной службы русского языка
Капуч ино – существительное среднего рода.
Еще раз здравствуйте! Не подскажете, как правильно написать слово «фраппучино» (кофейный напиток)? В словарях его нет, но мне кажется, что по аналогии с » капуч ино» надо писать с одной «п». Хотя в «Рамблере» — с двумя. Как быть?
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно писать по аналогии: фрапучино .
Подскажите, пожалуйста, как пишутся словосочетания: кофе («)А(а)рабика(«) и («)Р(р)обуста(«); кофе («)К(к)ап(п)уч(ч)ино(«) и («)Э(э)спрессо(«)? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: кофе арабика, кофе робуста, кофе капуч ино, кофе эспрессо .
Еще раз добрый день. Обращаюсь с вопросом, на который не могу дождаться ответа (нужно для редактуры текста): как правильно пишется слово » капуч чино». В одной из последних передач «Говорим по-русски» «Эха Москвы» говорили о написании удвоенной согласной, по-моему «ч», а грамота.ру говорит, что нужно писать » капуч ино». Как все же правильно? С уважением Светлана
Ответ справочной службы русского языка
Правильное написание в русском языке, согласно «Русскому орфографическому словарю» РАН: _ капуч ино_ (без удвоения согласных).
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как пишется слово » капуч чино». Дело в том, что грамота.ру дает вариант » капуч ино», а «Эхо Москвы» говорило о сдвоенной согласной, только я не помню, какой. С уважением Светлана
Ответ справочной службы русского языка
Правописание слов можно проверять в нашем электронном орфографическом словаре: _ капуч ино_.
Как правильно:»пазлы» или «паззлы». Английское слово сожержит два z, надо ли транслитерировать буква в букву? Часто пишется » капуч ино»,например, а в итальянском варианте cappuccino. С уважением,Дина Коржевская.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется слово капуч ино)каппучино)кауччино)каппуччино. Спасибо! М.Иванова
Ответ справочной службы русского языка
Верно: http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%E0%EF%F3%F7*&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [ капуч ино].
Как правильно: каппучино или капуч ино?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, извините за возможный повтор темы. Известно что существительное «кофе» — мужского рода. Например: «Где мой кофе?» А как быть со словами » Капуч ино» , «Эспрессо» ?
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Проверка слова».
Пишется » Капуч чино» или » Капуч ино?
Ответ справочной службы русского языка
Как пишется слово капуч ино? Есть варианты каппучино, каппуччино и пр. Как же все-таки правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Источник статьи: http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%87