Тюль, шампунь, рояль. Как запомнить род
Род некоторых существительных определить по грамматической форме невозможно, а запомнить сложно. В основном это касается заимствований из других языков.
Например, тюль, шампунь, рояль. По виду слова похожи на такие, как мозоль, бандероль, и кажется, что они должны быть женского рода, однако все словари закрепляют за ними род мужской.
Как запомнить? Иногда достаточно кое-что знать о происхождении слова.
Слово «тюль» так и хочется отнести к женскому роду. Говоря «тюль» мы представляем окно со шторами, портьерами, занавесками, в конце концов. «Занавеска», «штора», «портьера» – все женского рода. Почему «тюль» – мужского? Ведь и родовое слово «ткань» – женского.
Дело в том, что слово «тюль» происходит от названия французского города Tulle, в котором тюль в первый раз был произведен. И, поскольку «город» мужского рода, «тюль» – тоже слово мужского рода.
А вот то, что шампунь мужского рода, не имеет никаких объяснений. Во времена Даля слово «шампунь» относилось к женскому роду, определялось, как «жидкость для мытья головы». Но в 50-е годы ХХ века шампуню присвоили мужской род.
«Рояль» тоже мужского рода. Как запомнить? Либо по родовому понятию «музыкальный инструмент» – мужской род, либо опираясь на сведения о происхождении: слово пришло из французского языка, где имеет корень roi – «король».
Надеемся, эти факты помогут вам запомнить род этих существительных.
Еще по этой теме можно прочесть: https://zen.yandex.ru/media/pishi_pravilno/viski-vkusnyi-ili-vkusnoe-legkii-sposob-opredelit-rod—5b2a8a6a28d86000a922c037?from=editor
Статья была полезной? Ставьте лайк, делитесь в соцсетях, подписывайтесь на канал.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/pishi_pravilno/tiul-shampun-roial-kak-zapomnit-rod-5b6084979c6ae100a9a28e3d
Рояль, шампунь, мозоль… Тюль, толь, аэрозоль… Какого рода и как запомнить?
В употреблении данных слов возникает – и нередко – путаница. Мозоль и шампунь одного рода? Или нет? А тюль – она или он?
В этом материале слова сгруппированы таким образом, чтобы запомнить — к какому роду принадлежит каждое из них – было легко.
К мужскому роду относятся:
аэрозоль – как аэроплан,
шампунь – как шаман,
тюль и толь – как тюрбан,
Мозоль – как мадам. Она —
женскому роду верна!
ПРИМЕРЫ употребления рассматриваемых слов.
Аэрозоль . Бытовой аэрозоль. Лечебный аэрозоль. Дозированный аэрозоль. Пользоваться аэрозолем.
Шампунь . Ароматный шампунь. Детский шампунь. Автомобильный шампунь. Мыть голову шампунем.
Тюль. Белый тюль. Красивый тюль. Узорчатый тюль. Оформить окно тюлем.
Толь . Кровельный толь. Гидроизоляционный толь. Покрыть крышу толем.
Рояль . Концертный рояль. Красный рояль. Сидеть за роялем.
Мозоль . Большая мозоль. Трудовая мозоль. С мозолью на руке.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/filologia/roial-shampun-mozol-tiul-tol-aerozol-kakogo-roda-i-kak-zapomnit-5ea0494956d6260bcedae809
Какого существительное не относится к женскому роду? 1)?шампунь 2)мозоль 3) вуаль 4) бандероль
К женскому роду из перечисленных слов не относится существительное ШАМПУНЬ.
МОЗОЛЬ, ВУАЛЬ, БАНДЕРОЛЬ – это существительные женского рода, так как:
★ их можно заменить местоимением ОНА;
★ они сочетаются с местоимением МОЯ: моя мозоль, моя вуаль, моя бандероль;
★ их можно включить в вопрос с местоимением ЧЬЯ?: Чья мозоль? Чья вуаль? Чья бандероль?
ШАМПУНЬ – существительное МУЖСКОГО РОДА, так как:
★ его можно заменить местоимением ОН;
★ оно сочетается с местоимением МОЙ: мой шампунь;
★ его можно включить в вопрос с местоимением ЧЕЙ?: Чей шампунь?
Если Вам трудно определить, где ОН, МОЙ, ЧЕЙ, а где ОНА, МОЯ, ЧЬЯ, смотрите словари: в толковых словарях род существительных указывается обязательно.
.
Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/184079138
Как запомнить род слов «тюль» и «шампунь»
Есть слова, род которых сложно определить по грамматической форме. Например, мозоль и бандероль – слова женского рода. А тюль, шампунь и рояль – мужского.
Попробуйте такой метод.
Рояль – музыкальный инструмент, название его происходит от французского слова «король». И король, и инструмент – слова мужского рода.
Частая ошибка с причислением слова «тюль» к женскому роду вполне объяснима. Ведь и родовое понятие «ткань» – женского рода. И названия всех близких понятий – тоже женского рода: портьера, занавеска, штора. Почему же «тюль» – мужского? Дело в том, что впервые такую ткань изготовили в городе Tulle во Франции. И, поскольку город – мужского рода, название ткани тоже стали относить к мужскому роду.
А как объяснить принадлежность слова «шампунь» к роду мужскому, мы не знаем. Изначально слово было женского рода. Его определение как «жидкость для мытья головы» тоже за то, чтобы отнести слово к женскому роду. Но в середине ХХ века «шампуню» был присвоен мужской род. Попробуйте запомнить по созвучию: ромашковый июнь – ромашковый шампунь.
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/pishi_pravilno/kak-zapomnit-rod-slov-tiul-i-shampun-5d5e43898c5be800aea89549
Как определить род у таких слов, как «шампунь, соль»? Какие способы определения рода существуют в русском языке, кроме просмотра окончаний?
Как разобраться, какого рода существительное в немецком языке, если их род не совпадает с русским?
О, есть тысяча способов.
Начну с женского рода.
Это 1) существа женского пола
2) большинство деревьев и плодов (кроме, например, der Ahorn (клен) или der Baobab и der Kohl (капуста))
3) большинство цветов (кроме der Mohn (мак), der Phlox, der Kaktus, das Veilchen (фиалка, тут суффикс -chen как маркер среднего рода))
4) названия сигарет
5) названия большинства рек (кроме der Mein, der Rhein, der Neckar)
6) названия самолетов, судов и космических кораблей
суффиксы -ung -heit -keit -schaft -ei , интернациональные -ie -tät -tion -t(ur) -anz -enz -age -itis -ik
образованные от глаголов с помощью суффиксов -t и -e, например: die Reise, die Pflanze, die Fahrt
большинство двусложных существительных, заканчивающихся на -e: die Straße, die Klasse
субстантивированные числительные: eine Eins, eine Zwei
1) дети и детеныши животных
2) названия континентов
3) названия городов (хотя артикль опускается, но das schöne Prag)
4) большинство стран, кроме тех, что женского рода и употребляются с артиклем (die Schweiz, die Turkei, die Mongolei, die Slowakei, die Bundesrepublick Deutschland, die Russische Föderation), тех, что мужского рода (der Iran, der Irak, der Sudan, der Jemen, der Libanon) и множественного числа (совпадает с русским)
5) острова и полуострова (но die Krim)
6) металлы, сплавы и химич. элементы (но der Stahl и die Bronze)
7) названия кафе, гостиниц и кинотеатров
8) иностранные языки
9) чистящие и моющие средства
12) медицинские и химические препараты
13) технические приборы с суффиксами -fon -skop
суффиксы -chen -lein -um -ett -it -o -ma -tel
большинство с суффиксом -nis -sal -tum (но не der Reichtum)
существительные с приставкой ge- в собирательном значении: das Geflügel (домашняя птица)
- существительные, кончающиеся на -zug -werk -gut
1) лица мужского пола
3) месяцы и времена года
5) большая часть суток (кроме die Nacht и производных)
7) спиртные напитки (но das Bier)
8) автомобили и поезда
10) минералы и драг. камни
11) денежные единицы (кроме die Mark, die Krone, die Kopeke, die Pisette)
суффиксы -er — ner -aner -ianer -ling, интернациональные -ismus -ist -et -ent -at -ant -ot -om -aut -graph -loge -irr -eur -or -soph -ar
слова, образованные от корня глагола без и с изменением корневой гласной: der Beginn = der Anfang.
Какая разница между словами «надо» и «нужно»?
2 1 · Хороший ответ
Какое правило русского языка вам кажется наиболее нелогичным или сложным?
Они не сложные, но нелогичные. Буквы «ж» и «ш» всегда твёрдые, поэтому буква «и» смягчить их не может. Буквы «ч» и «щ» всегда мягкие.
Лингвисты утверждают, что на каком-то этапе развития русского языка было наоборот, и в те времена написание «жи-ши» и «ча-ща» было адекватно фонетике.
Точно также было адекватно фонетике написание твёрдыхъ знаковъ на концахъ словъ до падения редуцированных, а также различение «е» и «ѣ» в некоторых словах — их произношение когда-то различалось. Но, к счастью, была сделана реформа орфографии в 1917 году, которая эти архаизмы устранила.
Почему не были реформированы «жи-ши», мне до сих пор не понятно. Подозреваю, у этого правила есть важная пропедевтическая ценность — оно одновременно формулируется предельно просто и предельно контринтуитивно. И тем самым приучает первоклассника к тому, что в письменном русском языке всё не просто так — пишется не так, как слышится.
Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.russian/kak_opredelit_rod_u_takikh_slov_kak_sol_v_76528113/
Определяем род существительного шампунь
Наверняка, вам приходилось встречать слова, род который с первого взгляда и не определишь. Необходимо анализировать, пытаться найти какие-либо пути решения, которые не всегда помогают. Разумеется, существуют определенные правила, которые могут поспособствовать вам в определение рода. Но подходят они далеко не всем словам, потому следует заранее разобрать все проблематичные варианты. Таким образом, в будущем на экзамене, если вам вдруг повстречается одно из таких слов, вы не растеряетесь, не будете охвачены чувством паники.
К ряду таких слов относится и «шампунь». Не всегда школьники, да даже взрослые с первой попытки в состоянии отгадать, каков род существительного «шампунь». Естественно, для взрослых это достаточно позорно. Нужно было учить материал, когда сидели за партой. Но если вы только ученик, то все исправляемо! Пропустили урок или попросту не поняли объяснение — ничего страшного. Мы постараемся объяснить вам как можно понятнее, чтобы род имени существительного шампунь навсегда отложился у вас. И чтобы вы запросто вспомнили на экзаменационной работе, какой у слова шампунь род существительного!
История слова
Данное слово является заимствованным из другого языка. Таким образом, определить у слова шампунь род существительного, словарь вам явно не поможет.
Истоки его тянутся глубоко в Индии. Да, слово заимствовано из английского, как, наверное, многим и так понятно. Но зародилось оно задолго до этого в индийских племенах. И было взять, посредством английских колоний, в то время располагавшихся на той территории.
Именно слова с подобной историей крайне проблематичны в определении рода. Обычно им можно присвоить как женский род, так и мужской. Но каков все-таки у слова «шампунь» род существительного?
Определение рода
Поскольку слово заимствованное, ему действительно чаще всего присваивают двойной род. Возможно, ранее вам не приходилось сталкиваться с такой вариацией. Но и она имеет место быть. За два века люди так и неи смогли определиться, каков род существительного шампунь. Потому решили, что удобнее будет, если оба варианта будут корректны. Мы и правда не в праве отвечать за идентичность тех слов, которые берем из других языков. Хотя чаще всего это никак не останавливает.
Очень часто бывает так, что люди полностью уверены в том, что у слова «шампунь» род существительного — мужской. На этой почве разворачиваются многочисленные споры. Но если вам пришлось столкнуться с подобной ситуацией, можете смело заявлять оппоненту о свойстве двойного окончания. Да, большинство действительно привыкло относить данное слово к мужскому роду. Это более привычная вариация для каждого, более комфортная. Но находятся и единицы, агитирующие за женскую принадлежность. И это тоже правильно!
Помните, род бывает:
Если вам встретится данное слово где-то в тестовой работе, вспомните, как у слова «шампунь» определить род существительного! Ни в коем случае нельзя давать ему какой-то один род. И если ваш учитель допустил в этом ошибку, обязательно поправьте!
Источник статьи: http://russkiy-pravilno.ru/opredelyaem-rod-sushhestvitelnogo-shampun/