Определите,какие пары фразеологических сочетаний не являются антонимами. Почему? 1) Капля в море,сколько душе угодно.
Ответ или решение 1
1) Капля в море — ничтожно мало по сравнению с чем-то.
Сколько душе угодно — сколько хочешь, без ограничений, много.
Мало — много — антонимы.
2) Взять себя в руки — сдерживать чувства, успокоиться, проявить самообладание.
Заваривать кашу — начать хлопотное дело, создать себе проблему, развести суматоху.
Для первого фразеологизма антонимом является выйти из себя, для второго — расхлёбывать
кашу. Значит, эта пара не антонимы.
3) Выеденного яйца не стоит — не заслуживает внимания, не имеет значения и цены.
Цены нет — что-то, имеющее очень большое значение, ценное по своим качествам.
Не имеет значения — имеет большое значение — антонимы.
4) Воспрянуть духом — преодолеть уныние и подавленность, стать жизнерадостным.
Повесить голову — приходить в уныние, отчаяние, огорчаться.
Преодолеть уныние — приходить в уныние — антонимы.
5) Рукой подать — очень близко, практически рядом.
За тридевять земель — очень далеко.
Близко — далеко — антонимы.
6) Семи пядей во лбу — отличающийся от других мудростью и высокими способностями.
Звёзд с неба не хватает — человек со средними способностями, посредственный.
Высокие способности — средние способности — антонимы.
7) Раз — два и обчёлся — очень маленькое количество, то же, что и капля в море.
Как с гуся вода — равнодушный человек, которого ничего не беспокоит.
Эта пара антонимами не является.
8) Рассеять сомнения — заставить окончательно поверить.
В последнюю очередь — после всего, в самом конце.
Источник статьи: http://vashurok.ru/questions/opredelite-kakie-pari-frazeologicheskih-sochetaniy-ne-yavlyayutsya-antonimami-pochemu-1-k
Какая пара фразеологизмов не является антонимами рукой подать
Вопрос по русскому языку:
9) Какая пара фразеологизмов не является антонимами? 1) рукой подать, за тридевять земель 2) семи пядей во лбу, звёзд с неба не хватает 3) раз-два и обчёлся, как с гуся вода 4) прежде всего, в последнюю очередь
Ответы и объяснения 1
Знаете ответ? Поделитесь им!
Как написать хороший ответ?
Чтобы добавить хороший ответ необходимо:
- Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете правильный ответ;
- Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не побуждал на дополнительные вопросы к нему;
- Писать без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок.
Этого делать не стоит:
- Копировать ответы со сторонних ресурсов. Хорошо ценятся уникальные и личные объяснения;
- Отвечать не по сути: «Подумай сам(а)», «Легкотня», «Не знаю» и так далее;
- Использовать мат — это неуважительно по отношению к пользователям;
- Писать в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ.
Есть сомнения?
Не нашли подходящего ответа на вопрос или ответ отсутствует? Воспользуйтесь поиском по сайту, чтобы найти все ответы на похожие вопросы в разделе Русский язык.
Трудности с домашними заданиями? Не стесняйтесь попросить о помощи — смело задавайте вопросы!
Русский язык — один из восточнославянских языков, национальный язык русского народа.
Источник статьи: http://online-otvet.ru/russkij-azyk/5ceaa53196f4e19a29633e43
Занимательно о русском языке (фразеологизмы-антонимы)
Речь о фразеологизмах-синонимах шла в этой статье . Сегодня давайте вспомним фразеологизмы-антонимы — противоположные по значению устойчивые сочетания.
- куры не клюют — как кот наплакал;
- стреляный воробей — пороху не нюхал, желторотый птенец;
- дать маху — попасть в яблочко (у этого фразеологизма два значения: 1) попасть точно в цель; 2) сделать или сказать именно то, что нужно в данный момент — как раз в этом значении фразеологизм является антонимом к указанному фразеологизму);
- как сквозь землю провалился — как из-под земли вырос;
- засучив рукава — спустя рукава;
- за тридевять земель — рукой подать;
- молчать как рыба — чесать языком (или языки);
- не разлей вода — как кот с собакой;
- выйти из себя — взять себя в руки;
- гнуть свою линию — плясать под чужую дудку;
- во весь дух — черепашьим шагом;
- воспрянуть духом — повесить нос;
- одержать победу — потерпеть фиаско.
С фразеологизмами-синонимами и антонимами можно придумать много интересных игр.
- «Четвертое лишнее»: в ряду указаны три фразеологизма-синонима и один фразеологизм-антоним — его и надо выбрать (и наоборот).
- В тексте найти фразеологизмы и заменить их на синонимичные (антонимичные).
- Подобрать фразеологизмы-антонимы в узком понимании (у таких фразеологизмов совпадает состав слов за исключением одного, обычно это словосочетание из двух слов, например: с легким сердцем — с тяжелым сердцем; засучив рукава — спустя рукава; храброго десятка — робкого десятка и т.п.). Подготовить карточки (антонимы на отдельных карточках, повторяющееся во фразеологизмах слово — только на одной карточке). Задача: собрать фразеологизмы (десятка + храброго + робкого).
- По рисунку назвать фразеологизм, определить его значение, подобрать к нему синоним или антоним, например:
Друзья, изучайте родной язык с удовольствием!
Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5d0e117d6b111400aebd1140/zanimatelno-o-russkom-iazyke-frazeologizmyantonimy-5d2234558b42ad00ad2875cc
Открытый урок по русскому языку «Фразеологизмы»
Международные дистанционные “ШКОЛЬНЫЕ ИНФОКОНКУРСЫ”
для дошкольников и учеников 1–11 классов
Оргвзнос: от 15 руб.
Идет приём заявок
VI Международный дистанционный конкурс «Старт»
Идет приём заявок
- 16 предметов
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Наградные и подарки
Описание презентации по отдельным слайдам:
Глеб у доски повесил (……), Краснеет до корней ( …….). Он в этот час, как говорится, Готов сквозь (………….). Как называются такие выражения?
«Фразеологизмы. Употребление фразеологизмов в речи» Цели: 1.Обобщить и систематизировать знания по теме «Фразеология» 2. Уметь находить фразеологизмы в тексте, определять их значение и употреблять в своей речи
БЕЛИНСКИЙ Виссарион Григорьевич (1811 — 1848) «ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ СОСТАВЛЯЮТ НАРОДНУЮ ФИЗИОНОМИЮ ЯЗЫКА, ЕГО ОРИГИНАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА И ЕГО… БОГАТСТВО»
Знаю Хочу знать Узнал новое
Фразеологизм – это устойчивое и неделимое словосочетание, которое имеет переносное значение и не вытекает из смысла составляющих его слов Тянуть кота за хвост делать очень медленно
Фразеология-совокупность лексически неделимых, несвободных, связанных, целостных по значению, воспроизводимых в виде готовых речевых единиц сочетаний слов. В них слова, соединяясь вместе, теряют своё индивидуальное лексическое значение, образуют новое смысловое целое, которое по семантике приравнивается к отдельному слову.
Словари Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник. Булыко А.Н. Фразеологический словарь русского языка. Универсальный фразеологический словарь. Под редакцией Т. Волковой В.П.Жуков. Школьный фразеологический словарь. А.И.Молотков. Фразеологический словарь русского языка.
исконно русские фразеологизмы Большая часть фразеологизмов берёт своё начало из глубины веков и отражает глубоко народный характер. Прямой смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями наших предков, их работой. Например, Бить баклуши (праздно проводить время, бездельничать) Коломенская верста (очень высокого роста) Во всю ивановскую (в полную силу, очень громко)
Заимствованные фразеологизмы пришли к нам из других языков Немецкого смотреть сквозь пальцы (сознательно не замечать что-либо), -откладывать в долгий ящик (на неопределённое время) Французского не в своей тарелке (неудобно, скованно, не на месте), с высоты птичьего полёта (с такой высоты, что всё видно, сверху) Причём ко многим фразеологизмам мы привыкли и считаем их своими
Многие фразеологизмы были созданы в устной речи людей различных профессий: столяров (топорная работа, без сучка, без задоринки) железнодорожников (ставить в тупик, зелёная улица) музыкантов (задавать тон, играть первую скрипку).
Некоторые фразеологизмы пришли из мифов. Ахиллесова пята (наиболее уязвимое место, слабая сторона) Из греческого мифа об Ахиллесе, единственно уязвимым местом которого была пятка, некоснувшаяся чудодейственной воды реки Стикс. Дамоклов меч (постоянно угрожающая опасность) Из древнегреческого предания о сирокузском тиране Дионисии Старшем, который, чтобы проучить Рис 10. Ахиллесова пята одного из своих приближённых, завистника Дамокла, посадил его во время пира на своё место, повесив над головой Дамокла на конском волосе острый меч, как символ тех опасностей, которые подстерегают тирана.
Из художественных произведений Слона то я и не приметил (не обратил внимание на самое важно). А ларчик просто открывался (простой выход из казалось бы затруднительного положения) Такие выражения называют крылатыми. Они как бы вылетели за пределы произведений, в которых первоначально были созданы, вошли в литературный язык, получив в нём более широкое, обобщённое значение.
Лексическое значение фразеологизма близко лексическому значению одного слова Зарубить на носу – запомнить Как в воду глядеть – предвидеть За милую душу – охотно
Фразеологизмы могут иметь синонимы, антонимы, омонимы Тёртый калач – стреляный воробей Непочатый край – раз-два и обчёлся Пустить петуха (поджечь) Пустить петуха (фальшиво спеть ноту)
Стилистическая окраска фразеологизмов может быть: Нейтральной (время от времени, находить общий язык, от мала до велика) Возвышенной (хлеб насущный, краеугольный камень) Просторечной (содрать три шкуры, воротить нос, семь пятниц на неделе)
Рассмотрим два предложения. 1.Бежать быстро должен тот спортсмен, который рассчитывает на победу. 2. Дождь полил такой сильный, что ребята бросились бежать со всех ног.
Как покажут себя слова из словосочетаний при выполнении синтаксического разбора предложений? – каждое слово играет свою синтаксическую роль в предложении — словосочетание подчёркивается как один член предложения
Признаки свободных словосочетаний Признаки фразеологизмов 1. 1. 2. 2. 3. 3.
Признаки свободных словосочетаний Признаки фразеологизмов 1. Любое из слов можно заменить другими словами 1. В их составе нельзя заменять слова по своему желанию 2. Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность 2. Слова теряют свою смысловую самостоятельность 3.Создаются в процессе речи, не требуют запоминания 3.Не создаются в речи, а, как и слова, используются готовыми, требуют запоминания
Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов 1. Искажение смысла (на выпускном вечере мы спели свою лебединую песню) 2. Нарушение состава: включение лишних или исключение необходимых слов. (главный гвоздь программы)
3. Смешение двух фразеологизмов (У них все было шито-крыто белыми нитками) 4. Искажение лексического состава, замена слова (Не мудрствуя долго (надо «…лукаво»)
Задание для 1 группы: Ответьте фразеологизмом на вопросы. Как говорят о человеке? 1. Который часто меняет свои решения? 2. Который испытывает сильное желание сделать что-нибудь, заняться чем-либо? 3. Который пришёл некстати, не вовремя? 4. Который излишне болтлив? Для справок: язык без костей, как снег на голову, семь пятниц на неделе, руки чешутся.
Задание для 2 группы: Распределите данные фразеологизмы (большей частью разговорные) в колонки таблицы по их значениям: Быстро бежать Сильно смеяться Очень тесно Очень мало Очень близко Для справок: в двух шагах, во весь дух, кататься со смеху, повернуться негде, кот наплакал, сломя голову, яблоку негде упасть, животики надорвать, рукой подать, раз, два и обчёлся.
Задание для 3 группы: Объяснить значение выделенных фразеологизмов. Бывает частенько, что слово одно, Но очень по-разному служит оно. Примеры тут можно найти без труда, Возьмём хоть короткое слово «вода». Вот был я мальчишкой, да детство прошло. С тех пор уж немало воды утекло. О смелом мы вправе сказать наперёд: «Такой сквозь огонь и сквозь воду пройдёт!» Случилось с тобою: ты правил не знал, Молчал при опросе! Воды в рот набрал!
Задание для 4 группы: Какая пара фразеологизмов не является антонимами? 1) капля в море, сколько душе угодно 2) воспрянуть духом, повесить голову 3) выеденного яйца не стоит, цены нет 4) как две капли воды, как с гуся вода
Какая пара фразеологизмов не является антонимами? 1) капля в море, сколько душе угодно 2) воспрянуть духом, повесить голову 3) выеденного яйца не стоит, цены нет 4) как две капли воды, как с гуся вода
Задание для 5 группы: В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами? 1. Два сапога пара, одного поля ягоды, одним миром мазаны 2. Душа уходит в пятки, душа в душу, душа нараспашку 3. Выжимать соки, драть шкуру, тянуть жилы 4. Прощупывать почву, закидывать удочки, пустить пробный шар
В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами? 1.Два сапога пара, одного поля ягоды, одним миром мазаны 2. Душа уходит в пятки, душа в душу, душа нараспашку 3.Выжимать соки, драть шкуру, тянуть жилы 4. Прощупывать почву, закидывать удочки, пустить пробный шар
Прочитайте текст. Кто больше найдет фразеологизмов в тексте? Мой самый близкий друг Шурик любил, оказывается, считать ворон, бить баклуши и гонять лодыря. Дома он, как о том были наслышаны все в квартале, палец о палец не ударял, чтобы помочь бабушке. Как его только ни корили вернувшиеся с работы родители, что ему ни выговаривали, а ему все нипочем. В один из вечеров мы, приятели Шурика, услышали, что на его месте мы давно бы сквозь землю провалились и что мучили бы нас угрызения совести. А этому, что ни толкуй – в одно ухо влетает, в другое вылетает. И таким он, оказывается, был и когда от горшка два вершка только составлял, и теперь, вымахавши с коломенскую версту. Все с него как с гуся вода, все ему что об стенку горох. – Нет, мать, – заключил однажды отец, – я больше не намерен бросать слова на ветер и сидеть сложа руки. И он потянулся за ремнем на стене, чтобы Шурику всыпать по первое число, задать баню, снять с него стружку и в конце концов показать, где раки зимуют. (По Э.А. Вартаньяну) Найдите в тексте фразеологизмы, которые имеют одинаковое значение? Назовите их. Каково их значение?
Все сегодня работали засучив рукава Спасибо за урок. Молодцы! Мы сегодня не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть к концу урока мы немного устали, но не вышли из себя, а взяли себя в руки и продолжили работу. И в классе не было ни одного, кто бы смотрел на работу одноклассников сквозь пальцы.
«Комсомольский-на-Амуре лесопромышленный техникум»
Конспект урока по русскому языку
Подготовила: преподаватель русского языка Сухарева Е.В .
Тема урока: Фразеологизмы
Тип урока : Объяснение нового материала
научить видеть признаки фразеологизмов, выяснить особенности их строения и употребления в речи
учить навыкам исследовательской работы
развивать навыки правильного употребления фразеологизмов в устной и письменной речи
формировать навыки определения специфических особенностей фразеологических оборотов
отличать их от других речевых единиц в потоке речи
развивать творческие способности и образное мышление студентов
обогащать словарный запас обучающихся
воспитывать любовь к русскому языку, его красоте и многозначности
Форма урока: урок – исследование
Оборудование : тетради, учебники, фразеологические словари, раздаточный материал, компьютер, презентация, интерактивная доска.
Технологии: метод проектов, исследовательская работа, игровые технологии, дифференцированное обучение
Н.Г.Гольцова, И.В.Шамшин, М.А.Мищерина. Русский язык. 10-11 классы: учебник. — М,2014.
А.И.Власенкова, Л.М. Рыбченкова. Русский язык. 10-11 классы: Учеб .пособие. – М,2009.
А.Т. Арсирий. В страну знаний – с дедом Всеведом. Занимательные материалы по русскому языку. — М,2004
Объяснение нового материала
Закрепление нового материала
Обобщение по теме
Учитель : Здравствуйте, садитесь.
Учитель : Начинаем урок. Очень не хотелось бы, чтобы на нашем уроке возникла ситуация, подобная той, о которой идёт речь в этом небольшом стихотворении. Чтобы стал понятен смысл стихотворения, необходимо вставить пропущенные слова. (Коллективная работа)
Глеб у доски повесил … ( нос ),
Краснеет до корней … ( волос ).
Он в этот час, как говорится,
Готов сквозь… ( землю провалиться ).
Какие интересные выражения употреблены в этом стихотворении. И необычные. Прочитайте их. Что это такое?
– Как называются такие выражения? (Фразеологизмы)
Учитель: Ребята, назовите тему нашего сегодняшнего урока. Определите цель?
Учитель : Правильно. Тема нашего урока Фразеологизмы. Употребление фразеологизмов в речи. Запишите число и тему урока.
Целью нашего урока является более близкое знакомство с фразеологизмами. Мы должны выявить их особенности употребления в речи, а также нас ждёт знакомство с историей возникновения некоторых фразеологизмов.
Объяснение нового материала
Учитель : Обратимся к эпиграфу урока.
Прочитаем: «Фразеологизмы составляют народную физиономию языка,
его оригинальные средства и его… богатство»
В.Г.Белинский.
Как вы понимаете данный эпиграф?
Ученик : В нем говорится о том, что фразеологизмы это богатство русского языка.
Учитель : Правильно, благодаря фразеологизмам наша речь становится выразительнее.
Русский язык очень богат фразеологизмами (или фразеологическими оборотами). Так, например, только с одним словом рука имеется более пятидесяти фразеологизмов. Вот некоторые из них:
из рук в руки («непосредственно»)
мастер на все руки («умелец»)
из рук вАлится («не клеится, не получается»)
не покладая рук («неустанно»).
Попробуйте добавить к этому списку ещё несколько оборотов.
Тема нашего урока для вас не новая. В средних классах вы уже встречались с понятиями «фразеологизм», «фразеология». Поэтому я вам предлагаю сейчас начертить и заполнить первую и вторую графы таблицы «З-Х-У», опираясь на параграф №11 на стр.29. В первом столбике вы пишете то, что знаете или думаете об этой теме, во втором – о чем хотите узнать. Третий столбик вы не заполняете, мы его заполним в конце урока.
В это время я раздам некоторым из вас роли и попрошу подготовиться к выступлению.
… Если бы вы были автором учебника, как бы вы объяснили ученикам эту тему?
За 1 минуту убедите своих слушателей в том, что изучение этой темы просто необходимо.
Сегодня на уроке мы должны найти ответы на множество вопросов:
Что изучает наука Фразеология?
Зачем нужны фразеологизмы в языке?
Каковы источники происхождения фразеологизмов?
Чем отличаются фразеологизмы от свободных словосочетаний?
В вашей группе есть ребята, которые работают над проектом «Роль фразеологизмов в нашей речи». Я хочу предоставить им слово.
1 выступающий . Сообщение на тему «Предмет, задачи и сущность фразеологии».
В широком смысле фразеологизм ученые определяют как «устойчивое и неделимое словосочетание, которое имеет переносное значение и не вытекает из смысла составляющих его слов».
Предметом фразеологии как лингвистической науки являются исследования признаков фразеологизмов как отдельной языковой категории, на основе которых выделяются признаки, позволяющие доказать «фразеологичность» того или иного сочетания, выражения и становится возможным разрешение вопроса о сущности фразеологизмов, выявление закономерностей употребления фразеологизмов в речи и способов их образования.
К задачам фразеологии как науки относят:
всестороннее изучение фразеологического состава того или иного языка;
разработка принципов выделения фразеологических единиц, методов их изучения, классификации и описания в словарях.
Учитель : Запишите, пожалуйста, в тетрадях определение понятия «фразеологизм». Опираясь на определение понятия «Фразеологизм» выделите основные признаки фразеологизмов.
(ученики перечисляют следующие признаки:
устойчивость(постоянство состава фразеологического оборота, невозможность изменения порядка слов)
целостность значения(значение неделимо, формально соотносимо со словом, экспрессивностью – во фразеологических единицах может быть заложена оценка)
имеет переносное значение
Учитель: Мы на уроке говорим о фразеологизмах, некоторые из них вспомнили, какие-то узнали новые. А кто-нибудь подумал о том, откуда берутся фразеологизмы? Я предлагаю посмотреть вам небольшой видеоролик и ответить на вопрос.
Видеоролик об истории возникновения фразеологизмов:
Вопрос: Как вы поняли, какое значение имеет фразеологизм БИТЬ БАКЛУШИ? Составьте и запишите предложение с фразеологизмом.
2 выступающий. Сообщение на тему «Возникновение фразеологизмов»
Большая часть фразеологизмов берёт своё начало из глубины веков и отражает глубоко народный характер. Прямой смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями наших предков, их работой. Например, бить баклуши (праздно проводить время, бездельничать);
коломенская верста (очень высокого роста); во всю ивановскую (в полную силу,очень громко).
Чаще всего возникновение фразеологизмов связано с каким-либо занятием в профессиональной среде («снять стружку», «играть первую скрипку»). Многие фразеологизмы пришли из Библии
( «запретный плод», «Фома неверующий») или из античной мифологии («нить Ариадны», «кануть в Лету»). Источником фразеологизмов являются и иностранные языки: «синий чулок»(англ.), «на широкую ногу» (нем.)
Значительная часть фразеологизмов русского языка возникает на базе пословиц и поговорок. Например, из пословицы «Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает» образовался фразеологизм «Собака на сене» (о том, кто сам не пользуется чем-либо и не дает другим); из поговорки «Старого воробья на мякине не проведешь» рожден фразеологизм «старый воробей» (опытный человек).
Известное количество устойчивых сочетаний восходит к литературным источникам. Многие из них взяты из басен Крылова. Например: вертеться как белка (быть в постоянных хлопотах); медвежья услуга, которая приносит не пользу, а вред). Некоторые фразеологизмы восходят к произведениям А.С.Пушкина, например: остаться у разбитого корыта ( остаться ни с чем), окно в Европу (экономические, культурные, торговые отношения с европейскими странами).Фразеологизмами стали и некоторые выражения из произведений А.П.Чехова, например: человек в футляре (название рассказа) (так называют человека, боящегося всяких новшеств, крутых мер, очень робкого); двадцать два несчастья ( выражение применяется к неудачникам, к лицам, с которыми постоянно что-нибудь приключается)
Учитель: А сейчас я предлагаю вам немножко поиграть. Игра «Расшифруйте фразеологизм». Кто больше всего расшифрует фразеологизмов, тот получит оценку «5».
Водить за нос – обманывать, вводить в заблуждение.
Развешивать уши — с лушать с чрезмерным увлечением , доверчивостью .
Точить зубы – испытывать чувство злобы против кого-либо или чего-либо, желая причинить вред.
Клевать носом — дремать сидя и, борясь со сном, отрывистым движением поднимать всё время опускающуюся голову.
Делать из мухи слона — раздувать и преувеличивать нечто незначительное до огромных размеров.
Прикусить язык — замолчать, умолкнуть внезапно.
Чесать языки – заниматься пустой, бесцельной болтовней, пустословить.
Строить глазки ( делать глазки) — игриво поглядывать на кого – либо, кокетничать с ним.
Не в своей тарелке – не в обычном состоянии, иначе, чем всегда.
Лексическое значение фразеологизма близко лексическому значению одного слова, поэтому часто его можно заменить одним словом, например:
зарубить на носу – запомнить;
как в воду глядеть – предвидеть,
тьма кромешная – очень темно.
Как и слово фразеологизм может иметь синонимы и антонимы, иногда – омонимы, например, у фразеологизма тертый калач (в значении «опытный человек») есть фразеологизм-синоним стреляный воробей; у фразеологизма непочатый край (в значении «много») есть фразеологизм-антоним раз-два и обчелся (в значении «мало»).
Омонимы: пустить петуха – поджечь и пустить петуха – фальшиво спеть ноту.
Являясь синонимами, фразеологизмы могут отличаться стилистической окраской. Фразеологизмы с точки зрения их стилистической окраски, могут быть разграничены на нейтральные, высокие и разговорные или просторечные.
Стилистически нейтральные: во что бы то ни стало, время от времени, находить общий язык, от мала до велика.
Возвышенные фразеологизмы: придают речи торжественность, приподнятость. К ним относятся такие фразеологизмы: хлеб насущный, внести свою лепту, краеугольный камень,
Разговорные, просторечные –– им присуща эмоционально-экспрессивная окраска, эти фразеологизмы придают речи непринужденный характер, они наделены оценочным значением и яркой эмоционально-экспрессивной окраской.
Фразеологизмы могут выражать самые разные отношения: шутливое, ироничное, одобрительное, неодобрительное, унижительное, презрительное, ласкательное. Например: мастер золотые руки – одобр, небо коптить – неодоб., филькина грамота – ироничное, содрать три шкуры – грубое, воротить нос- простор., семь пятниц на неделе –разгов. шутливое, область применения — бытовое общение.
Как и слова фразеологизмы могут быть употребительными и устаревшими, следовательно, будут относиться к активному или пассивному запасу языка. Например, от младых ногтей,
ничтоже сумняшеся и др.
Значение таких фразеологизмов нам непонятно, потому что в их состав входят устаревшие слова или устаревшая форма слова.
Учитель: Как отличить фразеологизм от свободного словосочетания? Чем отличаются фразеологизмы от свободных словосочетаний?
Рассмотрим два предложения.
1.Бежать быстро должен тот спортсмен, который рассчитывает на победу.
2. Дождь полил такой сильный, что ребята бросились бежать со всех ног .
– Что общего у этих двух предложений? (В обоих употреблено слово БЕЖАТЬ)
– Выпишите из каждого предложения словосочетание со словом БЕЖАТЬ
бежать со всех ног
– Что вы можете сказать о том, какой смысл имеют эти словосочетания?
(Обозначают одно и то же)
– В первом словосочетании признак действия назван 1 словом, а во 2-м словосочетании – целым выражением
– Что можно сказать о значении слова «быстро» и выражения «со всех ног»?
слово употреблено в прямом значении
слова употреблены в переносном значении
– Попробуйте поменять местами слова внутри этих конструкций. Что заметили?
от перестановки слов смысл не меняется
перестановка слов невозможна, т.к. не понятен смысл словосочетания
– Как покажут себя слова из словосочетаний при выполнении синтаксического разбора предложений?
– каждое слово играет свою синтаксическую роль в предложении
– словосочетание подчёркивается как один член предложения
Вывод (после перечисления всех особенностей, полученных в ходе наблюдения за словосочетаниями):
Учитель: Опираясь на все вышесказанное, я предлагаю заполнить вам самостоятельно сравнительную таблицу.
Признаки свободных словосочетаний
1. Любое из слов можно заменить другими словами
1. В их составе нельзя заменять слова по своему желанию
2. Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность
2. Слова теряют свою смысловую самостоятельность
3. Создаются в процессе речи, не требуют запоминания
3.Не создаются в речи, а, как и слова, используются готовыми, требуют запоминания
Слово учителя: Сейчас я предлагаю вам выполнить задание, которое потребует от вас творческих способностей : составить по 2 предложения так, чтобы в 1-ом из них словосочетание было устойчивым, фразеологическим; во 2-ом – свободным, нефразеологическим. Докажите, что в 1-ом случае данное словосочетание является фразеологическим, во 2-ом – свободным.
При необходимости воспользуйтесь орфографическим словарем.
Учител ь: фразеологизмы украшают нашу речь, делают ее образной, яркой, но это в том случае, если мы правильно их используем в речи. На что нужно обратить внимание, чтобы не допустить речевых ошибок.
Ошибки в употреблении фразеологизмов
1. Искажение смысла
На выпускном вечере мы спели свою лебединую песню .
2. Неправильное толкование
Авиаторы на своих крыльях приходят на помощь.
3. Нарушение состава (включение лишних слов или исключение необходимых)
Идти в одну ногу со временем, главный гвоздь программы / успехи желают много лучшего (пропущ. оставляют )
4. Смешение двух фразеологизмов
У них всё было шито-крыто белыми нитками (шито крыто + шито белыми нитками)
5. Искажение лексического состава (замена слов)
Не мудрствуя долго (надо «. лукаво»)
Учитель: Вы хорошо поработали, значительно расширили свои теоретические знания о фразеологизмах. А теперь перейдем к практической части.
Работа в группах. Каждой группе предлагается задание. Командир группы отвечает на поставленный вопрос.
Задание для 1 группы:
Ответьте фразеологизмом на вопросы. Как говорят о человеке?
1. Который часто меняет свои решения? ( У него семь пятниц на неделе )
2. Который испытывает сильное желание сделать что-нибудь, заняться чем-либо? ( У него руки чешутся )
3. Который пришёл некстати, не вовремя? ( Свалился как снег на голову )
4. Который излишне болтлив? ( У него язык без костей )
Для справок: язык без костей, как снег на голову, семь пятниц на неделе, руки чешутся.
Задание для 2 группы:
Распределите данные фразеологизмы (большей частью разговорные) в колонки таблицы по их значениям:
Для справок: в двух шагах, во весь дух, кататься со смеху, повернуться негде, кот наплакал, сломя голову, яблоку негде упасть, животики надорвать, рукой подать, раз, два и обчёлся.
Задание для 3 группы:
Объяснить значение выделенных фразеологизмов.
Бывает частенько, что слово одно,
Но очень по-разному служит оно.
Примеры тут можно найти без труда,
Возьмём хоть короткое слово «вода».
Вот был я мальчишкой, да детство прошло.
С тех пор уж немало воды утекло .
О смелом мы вправе сказать наперёд:
«Такой сквозь огонь и сквозь воду пройдёт !»
Случилось с тобою: ты правил не знал,
Молчал при опросе! Воды в рот набрал !
Выводы: значение имеет не отдельно взятое слово, а весь фразеологизм в целом.
Задание для 4 группы :
Какая пара фразеологизмов не является антонимами ?
1) капля в море, сколько душе угодно
2) воспрянуть духом, повесить голову
3) выеденного яйца не стоит, цены нет
4) как две капли воды, как с гуся вода
Задание для 5 группы:
В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами?
1.Два сапога пара, одного поля ягоды, одним миром мазаны
2.Душа уходит в пятки, душа в душу, душа нараспашку
3.Выжимать соки, драть шкуру, тянуть жилы
4.Прощупывать почву, закидывать удочки, пустить пробный шар
Прочитайте текст. Кто больше найдет фразеологизмов в тексте?
Мой самый близкий друг Шурик любил, оказывается, считать ворон, бить баклуши и гонять лодыря. Дома он, как о том были наслышаны все в квартале, палец о палец не ударял, чтобы помочь бабушке. Как его только ни корили вернувшиеся с работы родители, что ему ни выговаривали, а ему все нипочем. В один из вечеров мы, приятели Шурика, услышали, что на его месте мы давно бы сквозь землю провалились и что мучили бы нас угрызения совести. А этому, что ни толкуй – в одно ухо влетает, в другое вылетает. И таким он, оказывается, был и когда от горшка два вершка только составлял, и теперь, вымахавши с коломенскую версту. Все с него как с гуся вода, все ему что об стенку горох.
– Нет, мать, – заключил однажды отец, – я больше не намерен бросать слова на ветер и сидеть сложа руки.
И он потянулся за ремнем на стене, чтобы Шурику всыпать по первое число, задать баню, снять с него стружку и в конце концов показать, где раки зимуют.
( По Э.А. Вартаньяну )
Найдите в тексте фразеологизмы, которые имеют одинаковое значение? Назовите их. Каково их значение?
Учитель: Давайте вернемся к целям, которые вы ставили в начале урока.
— Достигли ли мы этой цели?
— Да, мы систематизировали наши знания по теме «Русская фразеология». Упражнения выполнялись по определенным темам, и это хорошо укладывалось в голове.
— Кому не удалось достичь их? Какое задание у вас вызвало затруднение?
Должна сказать, что в вашей группе нет обучающихся, которые звезд с неба не хватают. Но возносить до небес я вас не буду до тех пор, пока вы не ответите на вопросы:
1. Для чего нужно изучать фразеологию?
2. Как не допускать в речи ошибок, связанных с употреблением устойчивых сочетаний слов?
Вот теперь я на седьмом небе от общения с вами
Все сегодня работали засучив рукава. Оценки выставлю с учетом вашей работы на уроке и проверки рабочих тетрадей отдельных учеников. Надеюсь, что вы продолжите изучение фразеологии для совершенствования речевого мастерства, для повышения речевой культуры
Учитель: Выразите свое отношение к уроку, используя фразеологизмы. Заполните карточки эмоционального состояния на уроке.
7. Домашнее задание Упр.№44 , параграф №11, с.29-31
Источник статьи: http://infourok.ru/otkritiy-urok-po-russkomu-yaziku-frazeologizmi-954781.html