Меню Рубрики

Как в китае пишется дата

Грамматика

Для начало самое простое:
年 — nián — год
月 — yuè — месяц

— Какой порядок слов используется в датах?
— Год, месяц, день – в китайском языке следует использовать именно такой порядок, например:
2005 年一月二十八号 (日) — 28 января 2005 года

При обозначении годов в китайском языке разряды чисел не указываются.
1997 年 = 一九九七年
1656 年 = 一六五六年

Если в году присутствует один или несколько нулей, то вместо него (них) произносится 零 (ноль)
1905 年 = 一九零五年
2009 = 二零零九年

Как спросить «в каком году»?
— (在) 哪一年

Месяцы в китайском языке образуются путем присоединения соответствующего числительного (от 1 до 12, по порядковому номеру месяца) к слову 月 yuè — месяц:
一月 – yī yuè – январь
二月 – èr yuè – февраль
三月 – sān yuè – март
四月 – sì yuè – апрель
五月 – wǔ yuè – май
六月 – liù yuè – июнь
七月 – qī yuè – июль
八月 – bā yuè – август
九月 – jiǔ yuè – сентябрь
十月 – shí yuè – октябрь
十一月 – shí yī yuè – ноябрь
十二月 – shí èr yuè – декабрь

— Как спросить «в каком месяце, какого числа?»
— 几月几号 (日)?

Какие счетные слова употребляются при обозначении года, месяца, дня недели и т.д.?
— При счете, слова 年 (год) и 天 (день) употребляются без счетных слов, например: 十年 – десять лет, 五天 – пять дней, а слова 星期 xīngqī (неделя) и 月 (месяц) со счетным словом 个, например: 三个星期 – три недели, 三个月 – три месяца. Если сказать вместо 三个月 – 三月 ,получится не «три месяца», а март.

Обозначение дней недели в китайском языке

Для обозначения дней недели можно использовать три различных способа:

1) Слово 星期 xīngqī (неделя) + от одного до шести, как с понедельника по субботу, а также 星期日 как воскресенье. То есть получается следующее:
星期一 – понедельник
星期二 – вторник
星期三 – среда
星期四 – четверг
星期五 – пятница
星期六 – суббота
星期日 – воскресенье

Сами китайцы считают, что 星期. является достаточно официальным словом, при назначении каких-то важных встреч, например, с деловыми партнерами, они будут очень уместны, но для повседневной жизни можно использовать и другие обозначения дней недели.

2) 周 zhōu (неделя) — употребляется по такому же принципу, что и 星期 , то есть:
周一 – понедельник
周二 – вторник
周三 – среда
周四 – четверг
周五 – пятница
周六 – суббота
周日 – воскресенье
周末 – mò выходные (суббота и воскресенье)

3) Ну и, наконец, третий способ, который в некоторых провинциях используют очень широко, а в некоторых не очень:
礼拜 lǐbài – неделя, воскресенье
礼拜一 – понедельник
礼拜二 – вторник
礼拜三 – среда
礼拜四 – четверг
礼拜五 – пятница
礼拜六 – суббота
礼拜天 или просто 礼拜 – воскресенье

— Как сказать «Какой сегодня день недели?»
— 今天星期几?

Источник статьи: http://studychinese.ru/grammar/15/

Как в китае пишется дата

一万 yīwàn – десять тысяч

零 líng – нуль,нулевой

Цифры после десяти образуются путем добавления единиц или десятков по ту или иную сторону от «десяти», т.е.

Одиннадцать – 十一 shíyī

Двенадцать – 十二 shíèr

Тринадцать – 十三 shísān

Четырнадцать – 十四 shísì

Пятнадцать – 十五 shíwǔ

Двадцать – 二十 èrshí

Двадцать один – 二十一 èrshíyī

Двадцать два – 二十二 èrshíèr

Тридцать – 三十 sānshí

Очень важный момент, после 9999 будет не 十千 qiānshí(десять и тысяча),a 万 wàn–десять тысяч одним словом.11 тысяч– 一万一千 yīwànyīqiān. Еще есть такое слово как 两 liǎng –пара. Оно используется вместо цифры 2 во всех случаях, кроме ситуации, когда речь идет именно о цифре 2.Поэтому 22 тысячи будет писаться как 两万两千 liǎngwàn liǎngqiān, а не 二万二千 èrwànèrqiān.

А теперь немного математики:

一加三等于四 1+3=4
二加五等于七 2+5=7
八减去二等于六 8-2=6
四加六等于十 4+6=10
六加三等于九 6+3=9
十四减去五等于九 14-5=9
三十七减去十九等于十八 37-19=18
七加八等于十五 7+8=15
十一加九等于二十 11+9=20

减去 jiǎnqù – вычитать,отнимать

加 jiā – прибавлять,добавлять,присоединять

等于 děngyú – равняться чему-либо

Давайте добавим еще несколько новых слов, и мы сможем применять наши цифры для записи даты.

月 yuè – луна,месяц;месяц (календарный);месячный,ежемесячный

号 hào – номер, размер

А месяца по китайский записываются просто номером и словом «месяц». Как вы наверно уже догадались, январь будет –первый месяц или 一月 yīyuè, февраль – 二月 èryuè и т.д.

Месяца:

Сентябрь 九月 jiǔyuè

Ноябрь 十一月 shíyīyuè

Декабрь 十二月 shíèryuè

И давайте запишем сегодняшнюю дату. В китайском языке запись даты начинается с года, потом идет месяц, потом число. Сегодня 31 октября 2014 года, по-китайски это будет 二零一四年十月三十一号èr líng yī sì nián shíyuè sānshíyī hào. Иногда нуль еще записывается как 〇(круг). Год пишется по одной цифре 2 二 0 零 (〇) 1 一 4 四, и в конце ставится слово «год» — 年 nián. Думаю, у вас возник вопрос, как же отличить два месяца от февраля, или четыре месяца от апреля. Для этого,в фразе «два месяца»,добавляется счетное слово. В китайском языке более 50 счетных слов для разных предметов: книг, ручек, лент, машин, животных и т.д.Мы их будем изучать немного позже в отдельном уроке.

А сейчас давайте воспользуемся одним универсальным счетным словом, которое подходит под предметы, не попавшие в те или иные группы, а также им можно пользоваться, если вы забыли какое-то конкретноесчетное слово.

个 gè – универсальноесчетное слово (сч.сл.)

Итак, один месяц будет 一个月 yī gè yuè, два месяца — 两个月 liǎng gè yuè(тут опять появляется слово 两 liǎng т.к.речь идет о паре месяцев, а не о цифре 2),три месяца — 三个月 sān gè yuè и т.д.

我认识伊万三个月 Wǒ rènshí yī wàn sān gè yuè – Я знаком с Иваном три месяца.

Как и в предыдущем уроке,домашнее задание будет следующее: выпишите новые слова, пропишите каждый иероглиф по 3-4 строчки. Запишите сегодняшнюю дату, Вашу дату рожденияи даты рождения Ваших родственников или друзей.И добавим несколькоупражнений.

Упражнение 1.

Запишите иероглифами следующие числа.

Упражнение 2.

Запишите иероглифами следующие даты.

  1. 21 апреля 2012 года
  2. 03 марта 2014 года
  3. 15 января 1999 года
  4. 31 декабря 2001 года
  5. 8 августа 1988 года.

Упражнение 3.

Переведите на русский следующие даты.

Проверить правильные ответы можно здесь

Если у вас возникнут вопросы, пишите, постараюсь ответить в ближайшее время.

На этом пока остановимся, продолжение читайте в следующем уроке.

В следующем уроке вы узнаете местоимения китайского языка, которые очень простые, и, скажу вам по секрету, они почти одинаковые, а также основной глагол 是 shì, с помощью которого можно ответить на основную массу вопросов. А для того чтобы не пропустить новый урок подпишитесь на рассылку обновлений сайта. До скорых встреч!

Источник статьи: http://yourchinese.ru/index.php?lesson12_id=3

Как составляются даты в китайском языке

Как составляются даты в китайском языке. Особенностью китайского языка является следование от большого к малому. Поэтому дата и время пишется так: «год, месяц, день, час, минута, секунда». При том, у месяцев нет названий, они, так же как и дни недели, пронумерованы. Например, январь это первый месяц, сентябрь — девятый.

Содержание

Структура

Таким образом, 5 апреля 2015 года будет: 201545日. (Èr líng yīwǔ nián yuè rì)

Запомните, что 号 (hào) больше используется в разговорной речи вместо 日 (rì): 201545号. (èr líng yīwǔ nián yuè hào.) В письменной речи 日 (rì) встречается чаще 号 (hào). Можно также сказать и 天 (tiān).

Как Вы уже поняли, при чтении цифры года, мы читаем не как в русском языке 2015 — две тысячи пятнадцатый, а мы читаем каждую букву изолированно — два, ноль, один, пять, — èr líng yīwǔ .

Подлежащее + обстоятельство времени + сказуемое + дополнение

Обстоятельство времени + подлежащее + сказуемое + дополнение

Примеры

  • 1945 5 9 Yījiǔsìwǔ niányuè jiǔ 9 мая 1945 года
  • 2015 8 21 Èrlíngyīwǔ niányuè èrshíyī 21.08.’15
  • 1668 1 9 Yīliùliùbā niányuè jiǔ hào 09.01.1668
  • 20250 7 8 Èrlíngèrwǔlíng niányuèhào Восьмое июля двадцати тысячного двести пятидесятого года
  • 7 1 我们 去 你那儿。 Зачем вставлять 这儿 zhèr или 那儿 nàr после адресата? Qī yuèhào wǒmen qù nǐ nà’er. Первого июля мы пойдём к тебе.
  • 我 2017 7 回家。 Wǒ Èrlíngyīqī niányuè huíjiā. Я вернусь домой в июле в 2017-м году.
  • 我 2001 3 18 认识 了 他。 Wǒ èr líng líng yī nián sān yuè shíbā hào rènshíle tā. Мы познакомились с ней 18-го марта, 2001 года.

В примерах ниже можно заметить, что время может, как и в русском языке, употребляться как объект (или дополнение), через связку-глагол 是 (shì, есть). Например, 1 января — это Новый Год, 1 1 是 新年。 Yī yuè shì xīnnián.

Подлежащее + 是 + Дополнение времени

Примеры

  • 我 的 生日 是 11 7 。 Wǒ de shēngrì shì shíyī yuèhào . Я родился седьмого ноября.
  • 2010 8 4 我们 结婚 了。 Èrlíngyīlíng nián jiǔ yuèhào wǒmen jiéhūnle. Мы женились 4-го сентября, 2010 года.
  • 1 1 是 新年。 Yī yuè shì xīnnián. Первого января — Новый год.

В текстах Вы можете встретить универсальный предлог 于 (yú;в; с; к; от; для; у), который также позволяет использовать временную структуру как дополнение времени. Просто напишите сказумое, предлог 于 и дату.

Источник статьи: http://wikihsk.ru/publ/grammatika/hsk_1_nachinajushhaja_grammatika/kak_sostavljajutsja_daty_v_kitajskom_jazyke/2-1-0-8


0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest

0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии