Даты по-испански
Estamos a tres de diciembre
В этой теме мы поговорим о датах и научимся называть сегодняшнее число по-испански. Много времени эта тема не отнимет. Всё, что от нас требуется сделать, это запомнить несколько новых конструкций.
Как ты, может быть, помнишь, для определения времён года и месяцев, мы пользовались глаголом estar . Например: Estamos en verano — Сейчас лето. Для определения сегодняшнего числа также используется этот глагол.
Hoy estamos a veinte de marzo — Сегодня двадцатое марта
Из примера видно, что теперь после глагола estamos стоит предлог a , после чего называется сама дата. Артикль в этом случае не требуется.
Hoy estamos a diez de julio — Сегодня десятое июля
Estamos a catorce de febrero — Сегодня четырнадцатое февраля
Скажи самостоятельно по-испански:
Сегодня семнадцатое декабря
Сегодня двадцать второе сентября
Поднеси курсор и проверь правильность своего перевода.
Если речь идёт о первом дне месяца, можно использовать как порядковое, так и количественное числительное.
Estamos a primero de octubre — Сегодня первое октября
Estamos a uno de octubre — Сегодня первое октября
Вопрос о том, какое сегодня число, имеет следующий вид:
¿A cuántos estamos hoy? — Какое сегодня число?
Запомни этот вопрос таким, как он представлен. Слово hoy , конечно, можно не уточнять.
¿A cuántos estamos hoy? — Какое сегодня число?
Estamos a trece de noviembre — Сегодня тринадцатое ноября
¿A cuántos estamos? — Какое сегодня число?
Estamos a treinta y uno de agosto — Сегодня тридцать первое августа
Сегодня шестнадцатое октября
Конструкция с глаголом estamos является не единственной для указания сегодняшнего числа. Кроме неё часто могут использоваться выражения с глаголом es .
Hoy es el tres de mayo — Сегодня третье мая
При этом необходимо обязательно ставить артикль el перед числом.
Hoy es el veinticinco de enero — Сегодня двадцать пятое января
Hoy es el uno de junio — Сегодня первое июня
Вопрос тоже будет менять свою форму.
¿Qué fecha es hoy? — Какая сегодня дата?
Скажи самостоятельно по-испански:
Сейчас мы рассмотрели два варианта определения сегодняшнего числа по-испански. Но часто приходится сталкиваться не с сегодняшним числом, а просто с датами, когда происходят какие-то события. Как например: Мой день рождения девятого мая или Мы начинаем учиться первого сентября. В таких предложениях нужно просто ставить артикль el перед числом.
Mi cumpleaños es el nueve de mayo — Мой день рождения девятого мая
El uno de setiembre empezamos a estudiar — Мы начинаем учиться первого сентября
Мы заканчиваем учиться двадцатого мая
Пятого июня я еду в Испанию
Клаудия возвращается двадцать пятого февраля
Полная дата вместе с годом будет звучать следующим образом:
09.06.1994 — nueve de junio de mil novecientos noventa y cuatro
11.02.2010 — once de febrero de dos mil diez
Назови следующие даты по-испански:
Ejercicios
Упражнения
Переведи на испанский язык разными вариантами
Сегодня двенадцатое марта
Сегодня тридцать первое августа
Завтра двадцать четвёртое июня
Переведи на испанский язык
1. Курс испанского языка начинается первого октября;
2. День рождения Елены третьего апреля;
3. Куда ты поедешь двадцать пятого декабря?
4. Рамон приезжает шестого мая в 19-00;
5. Семнадцатого января у меня экзамен;
6. Тридцать первого декабря моя мама всегда готовит вкусную еду;
7. Десятого октября открывается новый кинотеатр;
8. Пятнадцатого ноября они продают свой дом;
9. Двадцать шестого июля Реал Мадрид играет против Барселоны;
10. Олимпийские Игры закрывается двадцать третьего февраля.
Источник статьи: http://castellano.ru/uchebnik/modul1/urok13tema3/
Как в испанском языке пишутся даты
Даты в испанском языке имеют некоторые отличия от дат русского языка. Сегодня в нашем новом уроке испанского языка мы рассмотрим все нюансы и детали построения дат. Вы узнаете некоторые особенности испанского языка, которые непременно должны вас удивить. Также мы затронем тему чисел и узнаем много нового и интересного.
Начнем мы, пожалуй, с дат. Зададим вопрос: «Какое сегодня число?» ¿Qué fecha es hoy?. Очень легкий вопрос, а вот ответ на него заставит нас немного задуматься. Вспомните, как мы отвечаем на этот вопрос в русском языке! Сегодня первое, второе, третье (число) – обыкновенные, ничем не примечательные, порядковые числительные. А вот в испанском языке порядковые числительные используются только для ЕДИНИЦЫ, то есть ПЕРВОЕ (марта, апреля). Сказать же «второе, пятое, десятое» о числах будет ошибкой. Необходимо говорить «два, пять, десять». Вот так неурядица! Смотрите на примеры, и вам все сразу станет ясно:
- Hoy es el primero de marzo – Сегодня первое марта.
Никаких вопросов к данному предложению не возникает. Ну ПЕРВОЕ так первое – порядковое числительное… Однако, как мы скажем «второе, третье» марта. Не волнуйтесь! Вспомните, как будет «два» — DOS, а «второй» — SEGUNDO. Какое число нужно выбрать? – ВЕРНО! DOS! НЕ порядковое.
- Hoy es el dos de marzo — Сегодня второе марта.
Данное правило действует для всех числительных, кроме одного – ПЕРВОЕ так и остается порядковым числительным – primero. Но есть одно «НО». Данное правило касается только ДАТ. Второй этаж так и останется вторым этажом SEGUNDO PISO (НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ «два этаж». ). Но все же вернемся к датам. Обратите внимание на то, как правильно отвечать на вопрос «Какое сегодня число?» ¿Qué fecha es hoy.
HOY (сегодня, завтра- mañana) + ES (глагол ser) + EL (определенный артикль мужского рода) + ЧИСЛО (Непорядковое, за исключением «ПЕРВОЕ») + предлог DE + месяц:
- Hoy es el tres de febrero – Сегодня третье февраля (три, а третье – tercero/ в третий раз — por tercera vez).
- Mañana es el cinco de septiembre – Завтра пятое сентября (quinto – пятый).
- Hoy es el ocho de agosto – Сегодня восьмое августа (octavo-восьмой) .
Как вы видите, все просто и понятно. Но как же порядковые числительные в испанском? Давайте вспомним их!
- ПЕРВЫЙ – PRIMERO (первый день – primer día);
- ВТОРОЙ – SEGINDO (второй брак — segundo matrimonio);
- ТРЕТИЙ — TERCERO (третий подарок – tercer regalo);
- ЧЕТВЕРТЫЙ – CUARTO (четвертый раз – por cuarta vez);
- ПЯТЫЙ – QUINTO (пятый ребенок – quinto niño);
- ШЕСТОЙ – SEXTO (шестой день – sexto día);
- СЕДЬМОЙ – SEPTIMO (седьмая встреча – séptima entrevista);
- ВОСЬМОЙ – OCTAVO (восьмой раз – por octava vez);
- ДЕВЯТЫЙ – NOVENO (девятый этыж – noveno piso – НАШ ВАРИАНТ, в Испании «девятый этаж» = «восьмой этаж» — OCTAVO PISO);
- ДЕСЯТЫЙ – DECIMO (десятый месяц – décimo mes).
Источник статьи: http://www.memorysecrets.ru/spanish-lessons/daty-v-ispanskom-yazyke.html
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
Испанский язык, тема № 18: Все временные характеристики: часы, даты, месяцы и др.
Полезно знать: Diferencia horario (дифэрэнсья орарио) разница во времени. Время на материковой части Испании и Балеарских островах отстает от московского на три часа, на Канарских — на четыре.
Разница во времени между Испанией и Россией (Москвой) — 2 часа со знаком плюс, то есть когда в Испании 7 часов вечера, в России уже 9.
Как спросить на испанском языке: сколько времени? или который час?
?Que hora es? (кэ ора эс) который час? Сколько времени?
Варианты ответов на данный вопрос могут быть, например, такими:
- Селена (богиня Луны) олицетворяла понедельник,
- Арес (бог войны) — вторник,
- Гермес (бог торговли и вестник богов) — среду,
- Зевс (отец богов) — четверг,
- Афродита (богиня любви и красоты) — пятницу,
- Кронос (бог времени) – субботу,
- Гелиос (бог Солнца) — воскресенье.
enero (энэро) январь | febrero (фэбрэро) февраль |
marzo (марсо) март | abril (абриль) апрель |
mayo (майо) май | junio (хуньо) июнь |
julio (хульо) июль | agosto (агосто) август |
septiembre (сэптьембрэ) сентябрь | octubre (октубрэ) октябрь |
noviembre (новьембрэ) ноябрь | diciembre (дисьембрэ) декабрь |
?Que edad tiene usted? (кэ эдад тьенэ устэд?) сколько вам лет?
Tengo. (тэнго…) мне…
-diecisiete años (диесисьетэ аньос) семнадцать лет
— vienticuatro años (бэйнтикуатро аньос) двадцать четыре года
— cuarenta y nueve años (куарэнта и нуэвэ аньос) сорок девять лет
?En que año nacio usted? (эн кэ аньо насьо устэд?) какого вы года рождения?
Yo naci en mi lnovecientos setenta y seis (йо наси эн миль новесьентос сэтэнта и сэйс) я семьдесят шестого года рождения
Usted es tres años mayor que yo (устэд эс трэс аньос майор кэ йо) вы старше меня на три года
Eres dos años menor que yo (эрэс дос аньос мэнор кэ йо) ты моложе меня на два года
Pronto tengo mi cumpleaños (пронто тэнго ми кумплеаньос) у меня скоро день рождения
Hoy es el Dia de mi Santo (ой э сэль диа дэ ми санто) сегодня у меня именины
Источник статьи: http://www.liveinternet.ru/users/lenkinapravda/post387702943
Грамматика испанского языка
Чтобы ориентироваться в чужой языковой среде, необходимо как минимум знать алфавит изучаемого языка, уметь считать хотя бы до десяти и описывать свои нужды в самых простых выражениях, а также разбираться в расписаниях и датах. Алфавит мы обсуждали в уроке 1, а с простейшими выражениями познакомились в уроке 3. В этом же уроке мы завершим закладывание основ: научимся считать, говорить о времени, датах, днях недели, а также познакомимся с мерами веса и длины.
Одно из первых умений, которые мы обретаем, осваивая в детстве свой родной язык, — это умение считать. Как бы там ни было, одна из важнейших ваших потребностей для успешного общения на испанском — умение считать хотя бы до десяти. В этой главе вы познакомитесь с испанскими числительными, как количественными (один, два, три…), так и порядковыми (первый, второй, третий…).
Некоторое время вы вполне сможете обойтись без числительных, оперируя понятиями одного предмета, нескольких предметов и множества предметов. Однако рано или поздно вам придется точно указать в разговоре, что вы хотите именно два предмета, десять предметов или еще больше. Поэтому вам нужно знать, как они произносятся и применяются для построения любых чисел. Об этом и пойдет речь в данном разделе.
Испанские числительные от нуля до двух миллиардов
В следующей таблице поясняется, как в испанском языке образуются числительные при счете от нуля до двух миллиардов (и далее).
Число | Испанское числительное |
0 | cero ( с э -ро ) |
1 | uno ( у -но ) |
2 | dos ( дос ) |
3 | tres ( трэс ) |
4 | cuatro ( ку а -тро ) |
5 | cinco ( с ин -ко ) |
6 | seis ( сэйс ) |
7 | siete ( сйэ -тэ ) |
8 | ocho ( о — чо ) |
9 | nueve ( ну э -вэ ) |
10 | diez ( дйэ с ) |
11 | once ( он — с э ) |
12 | doce ( до — с э ) |
13 | trece ( трэ — с э ) |
14 | catorce ( ка- тор — с э ) |
15 | quince ( кин — с э ) |
16 | dieciséis ( дйэ- с и- сэйс ) |
17 | diecisiete ( дйэ- с и- сйэ -тэ ) |
18 | dieciocho ( дйэ- с и- о -чо ) |
19 | diecinueve ( дйэ- с и-ну э -вэ ) |
20 | veinte ( вэйн -тэ ) |
21 | veintiuno ( вэйн-ти- у -но ) |
22 | veintidós ( вэйн-ти- дос ) |
23 | veintitrés ( вэйн-ти- трэс ) |
24 | veinticuatro ( вэйн-ти-ку а -тро ) |
25 | veinticinco ( вэйн-ти- с ин -ко ) |
26 | veintiséis ( вэйн-ти- сэйс ) |
27 | veintisiete ( вэйн-ти- сйэ -тэ ) |
28 | veintiocho ( вэйн-ти- о -чо ) |
29 | veintinueve ( вэйн-ти-ну э -вэ ) |
30 | treinta ( трэйн -та ) |
40 | cuarenta ( куа- рэн -та ) |
50 | cincuenta ( с ин-ку эн -та ) |
60 | sesenta ( сэ- сэн -та ) |
70 | setenta ( сэ- тэн -та ) |
80 | ochenta ( о- чэн -та ) |
90 | noventa ( но- вэн -та ) |
100 | cien ( ciento ; с йэн ; с йэн — то ) |
101 | ciento uno ( see ehn toh ooh -noh ) |
200 | doscientos ( дос- йэн -тос ) |
300 | trescientos ( трэс- йэн -тос ) |
400 | cuatrocientos ( куа-тро- с йэн -тос ) |
500 | quinientos ( кин- йэн -тос ) |
600 | seiscientos ( сэйс- йэн -тос ) |
700 | setecientos ( сэ-тэ- с йэн -тос ) |
800 | ochocientos ( о-чо- с йэн -тос ) |
900 | novecientos ( но-вэ- с йэн -тос ) |
1000 | mil ( миль ) |
2000 | dos mil ( дос миль ) |
100 000 | cien mil ( с йэн миль ) |
1000 000 | un millón ( ун ми- йон ) |
2000 000 | dos millones ( дос ми — йо — нэс ) |
1000 000 000 | mil millones ( миль ми — йо — нэс ) |
2000 000 000 | dos mil millones ( дос миль ми — йо — нэс ) |
Для тех, кто привык считать дюжинами, приведем соответствующие испанские термины.
una docena ( у -на до- с э -на ; дюжина )
media docena ( мэ -дйа до- с э -на ; полдюжины )
Рекомендации при счете с помощью количественных числительных на испанском
В испанском языке, используя количественные числительные, придерживайтесь следующих правил.
Числительное uno ( 1 ) используется только при счете — в остальных случаях оно превращается в un перед существительными мужского рода и una перед существительными женского рода, независимо от того, какого они числа, единственного или множественного (подробнее о родах существительных см. в уроке 2).
- uno , dos , tres ( один , два , три )
- un niño y una niña ((один) мальчик и (одна) девочка )
- sesenta y un dólares ( 61 доллар )
Союз y ( и ) используется при построении числительных только в диапазоне от 16 до 99. Этот союз не ставится после сотен.
Числительные от 16 до 19 и от 21 до 29 обычно пишутся как одно слово , при этом в словах 16, 22, 23 и 26 ударение ставится на последнем слоге.
Если числительное veintiuno ( 21 ) стоит перед существительным мужского рода, последний слог заменяется на ún и над ним ставится символ ударения, если же оно стоит перед существительным женского рода, последний слог меняется на una (без указания ударения).
Числительное ciento ( 100 ) превращается в cien перед существительными любого рода и перед числами mil ( 1000 ) и millones . Перед всеми другими числами используется форма ciento . Числительное un ( 1 ), которое не указывается перед числами cien(to) и mil , должно указываться перед числительным millón ( 1000 000 ). Когда существительное следует после числительного millón , между ним и числительным millón следует поместить предлог de . Символ ударения, присутствующий в числительном millón в единственном числе, не указывается для его множественного числа: millones .
- cien sombreros ( 100 шляп )
- cien blusas ( 100 кофточек )
- cien mil millas ( 100 000 миль )
- cien millones de dólares ( 100 миллионов долларов )
- ciento noventa acres ( 190 акров )
- mil posibilidades ( 1000 возможностей )
- un millón de razones ( 1000 000 причин )
Составные числительные с участием сотен ( ciento ) — doscientos , trescientos и т.д. — должны согласовываться по роду с существительным, которое за ними следует.
Используйте количественные числительные при чтении первой части адреса.
Обратите внимание: в испанском языке при записи дробных десятичных чисел для отделения дробной части используется запятая (как и в русском языке). А вот для разделения больших чисел на тройки цифр испанцы пользуются точкой , а не пробелом, как в русском языке. Денежные суммы они записывают так же, как в США, помещая знак валюты перед суммой, а не после , как у нас.
Русский | Испанский |
60 000 | 60.000 |
0,75 | 0,75 |
14,99$ | $14.99 |
Знакомимся с порядковыми числительными
Подводя итоги того, что было сделано в течение дня, вы стараетесь вспомнить все по порядку: что было выполнено первым, что — вторым, третьим и т.д. Именно поэтому слова первый , второй и третий называют порядковыми числительными. Они описывают порядок следования элементов в некоторой их последовательности.
Когда вам рассказывают, как добраться отсюда до какого-то определенного места, обяснения непременно содержат указания с упоминанием “третьего квартала”, “второго поворота налево”, “четвертого дома” и т.п. Из этого можно сделать вывод, что для общения на иностранном языке знать порядковые числительные просто необходимо. Вот первая десятка испанских порядковых числительных.
- primero ( при- мэ -ро ; первый )
- segundo ( сэ- гун -до ; второй )
- tercero ( тэр- с э -ро ; третий )
- cuarto ( ку ар -то ; четвертый )
- quinto ( кин -то ; пятый )
- sexto ( сэкс -то ; шестой )
- séptimo ( сэп -ти-мо ; седьмой )
- octavo ( ок- та -во ; восьмой )
- noveno ( но- вэ -но ; девятый )
- décimo ( дэ — с и-мо ; десятый )
Вот несколько фраз, которые позволят вам немного попрактиковаться в использовании порядковых числительных.
Vivo en el octavo piso. ( ви -во эн эль ок- та -во пи -со ; я живу на восьмом этаже. )
En la tercera calle hay un museo. ( эн ла тэр- сэ -ра ка -йэ а -и ун му- сэ -о ; на третьей улице есть музей. )
Mi casa es la cuarta casa de la esquina. ( ми ка -са эс ла ку ар -та ка -са дэ ла эс- ки -на ; мой дом — четвертый дом от угла. )
En el primer piso hay una florería. ( эн эль при- мэр пи -со а -и у -на фло-рэ- ри -а ; на первом этаже есть цветочный магазин. )
Ниже приведены рекомендации и замечания, которые вы должны помнить, употребляя порядковые числительные в испанском языке.
Говорящие на испанском редко используют порядковые числительные после первой десятки. Вместо этого они обычно пользуются количественными числительными как в разговорной речи, так и на письме.
Порядковые числительные должны быть согласованы по роду (мужской или женский) с теми существительными, которые они определяют. Порядковое числительное преобразуется в женский род изменением конечной буквы -o (указывающей на мужской род) на букву -a .
Числительные primero и tercero теряют конечную букву -o перед существительными мужского рода единственного числа.
В испанском приняты определенные правила записи порядковых числительных в сокращенной форме. Для всех числительных мужского рода после цифры пишется o в верхнем регистре, а для числительных женского рода — a . И только для сокращений слов primer и tercer используется аббревиатура er .
Количественное числительное, заменяющее порядковое для чисел после 10, всегда мужского рода, поскольку в испанском подразумевается, что оно относится к существительному мужского рода número ( число ), которое в действительности может быть опущено.
При указании дат primero является единственным порядковым числительным, которое разрешается в этом случае употреблять. Все остальные даты указываются с использованием только количественных числительных.
В испанском языке при построении фраз количественные числительные всегда предшествуют порядковым.
Умение говорить обо всем, что связано со временем, и правильно понимать ответы собеседников — непременное условие успешного изучения иностранного языка. В любой языковой среде имеется множество специфических фраз и выражений, связанных со временем, датами, временами года и т.д. Из этого и следующих разделов вы узнаете, как правильно говорить обо всем, что связано со временем на испанском языке.
Если вы услышали ¿Qué hora es? ( кэ о -ра эс ), это означает, что кто-то хочет узнать, сколько сейчас времени. Если сейчас 1:00, следует ответить Es la una. ( эс ла у -на ; сейчас 1:00. ). Для любого иного количества часов, отличного от 1:00, следует использовать выражение Son las … и указать число, соответствующее текущему часу, например Son las dos. ( сон лас дос ; сейчас 2:00 .).
Полдень и полночь по-испански пишутся и произносятся так.
- el mediodía ( эль мэ-дйо- ди -а ; полдень )
- la medianoche ( ла мэ-дйа- но -чэ ; полночь )
Чтобы точно указать текущее время, необходимо назвать не только час, но и минуты. Указать текущий час на испанском для вас труда уже не составит, а вот правильно указать минуты будет сложнее. Представьте себе циферблат часов условно разделенным на две половины по вертикали. При этом на правой половине будут показаны минуты после наступления текущего часа, а на левой — оставшиеся до наступления следующего часа. Чтобы указать количество минут, прошедшее после начала текущего часа (минутная стрелка в правой половине циферблата), назовите текущий час, соединив его предлогом y ( и ; и ) с количеством минут, прошедших от его наступления. Чтобы указать количество минут, оставшееся до наступления следующего часа (минутная стрелка в левой половине циферблата), назовите следующий час, соединив его словом menos ( мэ -нос ; меньше ) с числом минут, оставшихся до его наступления. Это классический вариант точного указания времени. Однако сейчас, когда электронные часы с цифровыми циферблатами получают все большее распространение по всему миру, в испаноязычной среде все шире используется и другой, упрощенный, вариант, когда называется текущий час и через предлог y ( и ; и ) указывается количество минут, прошедшее от его наступления, независимо от положения минутной стрелки на условном циферблате. Приведенные ниже примеры демонстрируют, как правильно указать время на испанском языке с использованием как классического, так и современного способа выражения.
Время | Испанское выражение |
2:05 | las dos y cinco ( лас дос и с ин -ко ) |
3:10 | las tres y diez ( лас трэс и дйэ с ) |
4:15 | las cuatro y cuarto ( лас ку а -тро и ку ар -то) или las cuatro y quince ( лас ку а -тро и кин — с э ) |
5:20 | las cinco y veinte ( лас с ин -ко и вэйн -тэ ) |
6:25 | las seis y veinticinco ( лас сэйс и вэйн-ти- с ин -ко ) |
7:30 | las siete y media ( лас сйэ -тэ и мэ -дйа ) или las siete y treinta ( лас сйэ -тэ и трэйн -та ) |
7:35 | las ocho menos veinticinco ( лас о -чо мэ -нос вйэн-ти- с ин -ко ) или las siete y treinta y cinco ( лас сйэ -тэ и трэйн -та и с ин -ко ) |
8:40 | las nueve menos veinte ( лас ну э -вэ мэ -нос вэйн -тэ ) или las ocho y cuarenta ( лас о -чо и куа- рэн -та ) |
9:45 | las diez menos cuarto ( лас дйэ с мэ -нос ку ар -то ) или las nueve y cuarenta y cinco ( лас ну э -вэ и куа- рэн -та и с ин -ко ) |
10:50 | las once menos diez ( лас он — с э мэ -нос дйэ с ) или las diez y cincuenta ( лас дйэ с и с ин-ку эн -та ) |
11:55 | las doce menos cinco ( лас до — с э мэ -нос с ин -ко ) или las once y cincuenta y cinco ( лас он — с э и с ин-ку эн -та и с ин -ко ) |
Если вам необходимо узнать, в какое время произойдет определенное событие, воспользуйтесь фразой ¿A qué hora …? ( а кэ о -ра … ; в какое время … ) — и вы получите ответ о назначенном времени в одном из обсуждавшихся выше форматов.
¿A qué hora vienen? ( а кэ о -ра вйэн -эн ; когда ( в какое время ) они придут? )
A la una. ( а ла у -на ; в 1:00. )
A las tres y cuarto. ( а лас трэс и ку ар -то ; в 3:15. )
Общие выражения относительно времени
Если в разговоре будут затронуты вопросы времени в том или ином аспекте, вам пригодятся приведенные ниже испанские слова, фразы и выражения.
- un segundo ( ун сэ- гун -до ; секунда )
- un minuto ( ун ми- ну -то ; минута )
- un cuarto de hora ( ун ку ар -то дэ о -ра ; четверть часа )
- una hora ( у -на о -ра ; один час )
- media hora ( мэ -дйа о -ра ; полчаса )
- por la mañana ( пор ла ма- ньа -на ; утром / утра )
- por la tarde ( пор ла тар -дэ ; днем / дня )
- por la noche ( пор ла но -чэ ; вечером / вечера )
- ¿a qué hora? ( а кэ о -ра ; в котором часу? )
- a las nueve en punto ( а лас ну э -вэ эн пун -то ; точно в 9:00 )
- a eso de las dos ( а э -со дэ лас дос ; около 2:00 )
- en una hora ( эн у -на о -ра ; в пределах часа )
- dentro de un rato ( дэн -тро дэ ун рра -то ; один момент )
- hasta las diez ( ас -та лас дйэ с ; до (пока не наступит) 10:00 )
- antes de las nueve ( ан -тэс дэ лас ну э -вэ ; до (не позднее) 9:00 )
- después de las siete ( дэс-пу эс дэ лас сйэ -тэ ; после 7:00 )
- ¿desde qué hora? ( дэс -дэ кэ о -ра ; с какого времени? )
- desde las ocho ( дэс -дэ лас о -чо ; с 8:00 )
- hace una hora ( а — с э у -на о -ра ; один час назад )
- temprano ( тэм- пра -но ; рано )
- adelantado ( а-дэ-лан- та -до ; ранний , раньше срока (прибытие))
- tarde ( тар -дэ ; поздно )
- de retraso ( дэ ррэ- тра -со ; опаздывать, задерживаться (прибытие))
Пользуемся календарем и указываем даты
Даты — важная часть нашей повседневной жизни. Если вы готовите документ с указанием срока его действия, уезжаете в отпуск и хотите забронировать себе авиабилет или же просто назначаете встречу с клиентами или партнерами, вам нужно уметь правильно указывать соответствующие даты. Из этого раздела вы узнаете, как на испанском называются дни недели, месяцы и времена года, а также как в этом языке принято говорить о конкретных датах.
Если вы услышите ¿Qué día es hoy? ( кэ ди -а эс о -и ), значит, кто-то интересуется, какой сегодня день недели. На такой вопрос следует ответить Hoy es … ( о -и эс … ; сегодня … ) и назвать день недели из числа приведенных ниже.
Испанский | Русский |
lunes ( лу -нэс ) | понедельник |
martes ( мар -тэс ) | вторник |
miércoles ( мйэр -ко-лэс ) | среда |
jueves ( ху э -вэс ) | четверг |
viernes ( вйэр -нэс ) | пятница |
sábado ( са -ба-до ) | суббота |
domingo ( до- мин -го ) | воскресенье |
В испанском языке, как и в русском, неделя начинается с понедельника (в США, например, — с воскресенья). Ниже приводится несколько рекомендаций, касающихся правильного построения фраз с использованием дней недели.
В испанском названия дней недели пишутся с прописной буквы только в том случае, если они стоят в начале предложения.
- Lunes es un día de vacaciones. ( лу -нэс эс ун ди -а дэ ва-ка- с йо -нэс ; понедельник — выходной день. )
- Lunes y martes son días de vacaciones. ( лу -нэс и мар -тэс сон ди -ас дэ ва-ка- с йо -нэс ; понедельник и вторник — выходные дни. )
Используйте артикль el при ссылке на один конкретный день недели и артикль los , если требуется указать, что действие повторяется в указанный день регулярно.
- No trabajo el sábado. ( но тра- ба -хо эль са -ба-до ; я не работаю в (эту) субботу.
- No trabajo los sábados. ( но тра- ба -хо лос са -ба-дос ; я не работаю по субботам. )
Названия месяцев и времен года
Если вы услышите ¿En qué mes …? ( эн кэ мэс … ), значит, кто-то хочет узнать, в каком месяце произошло или произойдет некоторое событие. Вас могут спрашивать о начале или конце учебного года, о дате проведения какого-то праздника, о том, когда прошла некая деловая встреча, или о планируемом дне отправления в поездку. Ниже приведены названия месяцев в испанском языке.
Испанский | Русский |
enero ( э- нэ -ро ) | январь |
febrero ( фэ- брэ -ро ) | февраль |
marzo ( мар — с о ) | март |
abril ( а- бриль ) | апрель |
mayo ( ма -йо ) | май |
junio ( ху -нйо ) | июнь |
julio ( ху -лйо ) | июль |
agosto ( а- гос -то ) | август |
septiembre ( сэп- тйэм -брэ ) | сентябрь |
octubre ( ок- ту -брэ ) | октябрь |
noviembre ( но- вйэм -брэ ) | ноябрь |
diciembre ( ди- с йэм -брэ ) | декабрь |
Как и дни недели, названия месяцев в испанском языке пишутся с прописной буквы только в том случае, если они стоят в начале предложения.
Junio es un mes agradable. ( ху -нйо эс ун мэс а-гра- да -блэ ; июнь — замечательный месяц. )
Junio y julio son meses agradables. ( ху -ньо и ху -лйо сон мэ -сэс а-гра- да -блэс ; июнь и июль — замечательные месяцы. )
В испанском языке названия всех времен года имеют мужской род, за исключением весны.
- el invierno ( эль ин- вйэр -но ; зима )
- la primavera ( ла при-ма- вэ -ра ; весна )
- el verano ( эль вэ- ра -но ; лето )
- el otoño ( эль о- то -ньо ; осень )
Представление дат в требуемом формате
Если вы хотите спросить у прохожего или знакомого о текущей дате, вежливо поинтересуйтесь ¿Cuál es la fecha de hoy? ( ку аль эс ла фэ -ча дэ о -и ; какое сегодня число? ). Человек должен вам ответить Hoy es … ( о -и эс … ; сегодня … ), а затем использовать следующую формулу для корректного представления даты.
день + el + порядковое числительное (кроме primero ) + de + месяц + de + год
Вот пример использования этой формулы.
Hoy es viernes, el quince de abril de dos mil once. ( о -и эс вй эр -нэс эль кин — с э дэ а -бриль дэ дос миль он — с э ; сегодня пятница, 15 апреля 2011 года. )
А теперь, когда у вас уже есть удобная формула построения дат, добавим еще несколько деталей к общей картине использования дат в испанском языке.
Первый день каждого месяца обозначается словом primero ( при- мэ -ро ; первый ). Для всех остальных дней месяца используются количественные числительные.
- el primero de enero ( эль при- мэ -ро дэ э- нэ -ро ; первое января )
- el siete de enero ( эль сйэ -тэ дэ э- нэ -ро ; седьмое января )
- el treinta de octubre ( эль трэйн -та дэ ок- ту -брэ ; тридцатое октября )
Для ссылки на дату в предложении используйте предлог el ( эль ).
В испанском языке, как и в русском, в датах сначала указываются тысячелетие и столетие, а затем — год в столетии.
- mil cuatrocientos noventa y dos ( миль куа-тро- с йэн -тос но- вэн -та и дос ; 1492 — (год) тысяча четыреста девяносто второй. )
При записи полных дат числами в испанском языке используется такой же формат, как и в русском: день / месяц / год , например 12/2/2011 — 12 февраля 2011 года.
Если в беседе будут затронуты даты и время в том или ином аспекте, вам пригодятся приведенные ниже испанские слова, фразы и выражения.
un día ( ун ди -а ; день ) | anteayer ( ан-тэ-а- йэр ; позавчера ) |
una semana ( у -на сэ- ма -на ; неделя ) | ayer ( а- йэр ; вчера ) |
un mes ( ун мэс ; месяц ) | hoy ( о -и ; сегодня ) |
un año ( ун а -ньо ; год ) | mañana ( ма- ньа -на ; завтра ) |
en ( эн ; в ) | mañana por la mañana ( ма- ньа -на пор ла ма- ньа -на ; завтра утром ) |
hace ( а -сэ ; тому назад ) | mañana por la tarde ( ма- ньа -на пор ла тар -дэ ; затра днем ) |
por ( пор ; через ) | mañana por la noche ( ма- ньа -на пор ла но -чэ ; завтра вечером ) |
durante ( ду- ран -тэ ; в течение ) | pasado mañana (па- са -до ма- ньа -на ; послезавтра ) |
próximo(a) ( про -кси-мо / ма ); следующий / следующая ) | desde ( дэс -дэ ; от ) |
pasado(a) ( па- са -до / да ; прошлый / прошедшая ) | de hoy en una semana ( дэ о -и эн у -на сэ- ма -на ; через неделю ) |
último(a) ( уль -ти-мо / ма ; последний / последняя ) | de mañana en dos semanas ( дэ ма- ньа -на эн дос сэ- ма -нас ; через две недели после завтрашнего дня ) |
la víspera ( ла вис -пэ-ра ; в канун ) | dentro de una (dos) semana(s) ( дэн -тро дэ у -на / дос сэ- ма -на / нас ; в пределах одной (двух) недели /( недель )) |
В приведенном ниже диалоге Крус рассказывает Талии о своих планах на предстоящий отпуск.
Крус: | ¡Vamos de vacaciones a Puerto Rico en un mes! |
ва -мос дэ ва-ка- с йо -нэс а пу эр -то рри -ко эн ун мэс | |
Мы собираемся в отпуск в Пуэрто-Рико через месяц! | |
Талия: | ¡Que suerte tienes! Hemos pasado un invierno terrible aquí. |
кэ су эр -тэ тйэ -нэс; э -мос па- са -до ун ин- вйэр -но тэ- рри -блэ а- ки | |
Это большая удача! Эта зима у нас была такой ужасной. | |
Крус: | Sí, yo sé. El mes de febrero es especialmente difícil para mí cada año. Es un mes corto, pero para mí es largo. |
си, йо сэ; ель мэс дэ фэ- брэ -ро эс эс-пэ- с йаль- мэн -тэ ди- фи — с иль па -ра ми ка -да а -ньо; эс ун мэс кор -то, пэ -ро па -ра ми эс лар -го | |
Да, конечно. Февраль я особенно плохо переношу из года в год. Это самый короткий месяц, но для меня он всегда тянется так долго. | |
Талия: | Estoy de acuerdo. Casi siempre hace muy mal tiempo en el mes de febrero. ¿En qué día salen? |
эс- то -и дэ а-ку эр -до; ка -си сй эм -прэ а — с э му -и маль тйэм -по эн эль мэс дэ фэ- брэ -ро; эн кэ ди -а са -лэн | |
Полностью с тобой согласна. Погода в феврале практически всегда просто отвратительная. А когда вы улетаете? | |
Крус: | Salimos el cinco de abril. Es un sábado. |
са- ли -мос эль с ин -ко дэ а- бриль ; эс ун са -ба-до | |
Мы отправляемся 5 апреля. Это суббота. | |
Талия: | ¿A qué hora sale tu vuelo? |
а кэ о -ра са -лэ ту ву э -ло | |
Во сколько отправляется твой рейс? | |
Крус: | A las cinco y media de la mañana. Es muy temprano, pero entonces podemos ir a la playa por la tarde. |
а лас с ин -ко и ме -дйа дэ ла ма- ньа -на; эс му -и тэм- пра -но, пэ -ро эн- тон — с ес по- дэ -мос ир а ла пла -йа пор ла тар -дэ | |
В 5:30 утра. Это очень рано, зато мы сможем пойти на пляж уже после обеда. | |
Талия: | ¡Seguramente Uds. van a pasar un tiempo excelente en Puerto Rico! |
сэ-гу-ра- мэн -тэ ус- тэ -дэс ван а па -сар ун тй эм -по эк- с э- лэн -тэ эн пу эр -то рри -ко | |
Не сомневаюсь, что вы проведете время в Пуэто-Рико просто прекрасно! |
Знакомимся с основными единицами измерения
Знать только испанские числительные явно недостаточно. Когда речь зайдет о весе, объеме или расстоянии, от вас дополнительно потребуется иметь представление об используемых в данной стране единицах измерения. В испаноязычных странах принята метрическая система, как и у нас, что, конечно же, упрощает нам жизнь. Однако вам все же нужно будет знать, как знакомые всем нам единицы измерения произносятся (и пишутся) по-испански.
Единицы измерения веса и объема
В метрической системе вес измеряется в граммах и килограммах, а объем — в миллилитрах и литрах. (Слава Богу, в испаноязычных старанах вам не придется иметь дело с унциями, фунтами, пинтами, галлонами и другими подобными экзотическими для нас мерами веса и объема.) Ниже приведены соответствующие испанские термины.
- un gramo ( ун гра -мо ; один грамм )
- kilo ( ки -ло ; килограмм ). Слово kilo в испанском языке происходит от слова kilogramo ( ки-ло- гра -мо ; килограмм ) и обозначает все ту же тысячу граммов.
- litro ( ли -тро ; литр )
- milílitro ( ми- ли -ли-тро ; миллилитр ), одна тысячная часть литра.
Диалог 6
Амалия выясняет у торговца, сколько у него стоят апельсины, а также другие фрукты и овощи.
Амалия: | ¿A cuánto las naranjas? |
а ку ан -то лас на- ран -хас | |
Почем апельсины? | |
Продавец: | A diez pesos las veinticinco. |
а дйэ с пэ -сос лас вйэн-ти- с ин -ко | |
Десять песо за 25 штук. | |
Амалия: | ¿A cuánto los aguacates? |
а ку ан -то лос а-гуа- ка -тэс | |
Почем авокадо? | |
Продавец: | Quince pesos el kilo. |
кин -сэ пэ -сос эль ки -ло | |
Пятнадцать песо за килограмм. | |
Амалия: | ¡Es muy caro! |
эс му- и ка -ро | |
Это очень дорого. | |
Продавец: | Es más barato que ayer. |
эс мас ба- ра -то кэ а- йер | |
Это дешевле, чем вчера. | |
Амалия: | ¿Tiene bananas? |
тйэ -нэ ба- на -нас | |
У вас есть бананы? | |
Продавец: | ¿Sí, de cuáles? |
си, дэ ку а -лэс | |
Да, какие именно хотите? | |
Амалия: | De esos. ¿Cuánto son? |
дэ э -сос; ку ан -то сон | |
Вон те. Сколько они? | |
Продавец: | Tres pesos el kilo. |
трэс пэ -сос ель ки -ло | |
Три песо за килограмм. | |
Амалия: | Medio kilo, por favor. ¿A cuánto los ajos? |
мэ -дйо ки -ло, пор фа- вор ; а ку ан -то лос а -хос | |
Полкило, пожалуйста. Почем у вас чеснок? | |
Продавец: | A cinco pesos el ramillete. |
а с ин -ко пэ -сос ель рра-ми- йэ -тэ | |
Пять песо за пучок. |
Как уже говорилось, использование в испаноязычных странах метрической системы избавляет нас от необходимости путаться в дюймах, футах, ярдах и милях. Для измерения длины и расстояний здесь используют привычные нам сантиметры, метры и километры. Вот как эти единицы измерения записываются и произносятся на испанском.
- centímetro ( сэн- ти -мэ-тро ; сантиметр )
- metro ( мэ -тро ; метр )
- kilómetro ( ки- ло -мэ-тро ; километр )
Источник статьи: http://proespanol.ru/grammatika/60-ekspress-kurs-ispanskogo/838-express-kurs-chislitelnye-daty-vremya-urok-4.html